Isaías 22

GOD'S WORD (ENGGW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 This is the divine revelation about the valley of Vision.
1 Oráculo do vale da Visão. Que tens, pois, para subir em multidão aos terraços,
2 You are a city filled with shouting,
2 cidade ruidosa, cidade turbulenta, cidade alegre! Teus mortos não foram transpassados pela espada, nem mortos em combate.
3 All your leaders fled together
3 Todos os teus chefes escaparam e fugiram para longe; teus bravos foram feitos prisioneiros sem que tivessem estirado o arco.
4 That is why I say,
4 Por isso eu digo: Não me olheis, deixai-me derramar lágrimas amargas, não procureis consolar-me da ruína de meu povo.
5 The Almighty Lord of Armies has chosen a special day.
5 Porque este é um dia de derrota, de esmagamento e de confusão, enviado pelo Senhor, Deus dos exércitos. No vale da Visão abalam a muralha e gritam para a montanha.
6 Elam takes its quiver of arrows,
6 Elão toma sua aljava, Arão monta a cavalo, Quir prepara o seu escudo.
7 Then your fertile valleys will be filled with chariots,
7 Teus belos vales estão atravancados de carros, os cavaleiros postam-se às tuas portas:
8 On that day the Lord will remove the defenses of Judah.
8 tirou-se o véu de Judá! Nesse dia voltais os olhos para o arsenal do palácio da Floresta.
9 You will see how many places in David’s wall are broken.
9 Olhais as brechas da cidade de Davi e vedes que elas são numerosas. Acumulais as águas da piscina inferior,
10 You will count the houses in Jerusalem.
10 examinais as casas de Jerusalém e as demolis para consolidar a muralha.
11 You will build a reservoir between the two walls
11 Cavais um reservatório entre os dois muros para as águas da piscina velha. Mas não olhais para aquele que quis estas coisas, e não vedes aquele que as preparou já de há muito.
12 On that day the Almighty Lord of Armies
12 O Senhor Deus dos exércitos vos convida nesse dia a chorar e a dar brados de pesar, a raspar a cabeça e a cingir o cilício.
13 Instead, you will rejoice, celebrate,
13 E eis que tudo se destina à alegria e ao prazer; matam bois, degolam carneiros, comem carne e bebem vinho: Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos!
14 The Lord of Armies revealed this to me: “Certainly, this wrong will not be forgiven even when you die,” says the Almighty Lord of Armies.
14 Porém o Senhor dos exércitos revelou-me: jamais este crime será perdoado sem que sejais mortos. Oráculo do Senhor, Deus dos exércitos.
15 This is what the Almighty Lord of Armies says:
15 Contra Sobna, prefeito do palácio. Eis o que diz o Senhor, Deus dos exércitos: Vai ter com esse ministro,
16 “What are you doing here?
16 que cava para si um sepulcro num lugar elevado, que talha para si uma morada na rocha. Que propriedade tens aqui, que parentes tens nela, para ousares cavar-te nela um sepulcro?
17 Look, mighty man!
17 Eis que o Senhor te lança com força, ó grande homem, arremessa-te, rolando,
18 He will wrap you up tightly like a turban.
18 lançando-te como uma bola para uma terra vasta em todo o sentido. É lá que morrerás, lá será a tua famosa tumba! Ó vergonha da casa de teu senhor!
19 “I will remove you from your office
19 Depor-te-ei de teu cargo e arrancar-te-ei do teu posto.
20 When that day comes, I will call my servant Eliakim, son of Hilkiah.
20 Naquele dia chamarei meu servo Eliacim, filho de Helcias.
21 I will dress him in your linen robe
21 Revesti-lo-ei com a tua túnica, cingi-lo-ei com o teu cinto, e lhe transferirei os teus poderes; ele será um pai para os habitantes de Jerusalém e para a casa de Judá.
22 I will place the key of the house of David around his neck.
22 Porei sobre seus ombros a chave da casa de Davi; se ele abrir, ninguém fechará, se fechar, ninguém abrirá;
23 I will fasten him firmly in place like a peg,
23 fixá-lo-ei como prego em lugar firme, e ele será um trono de honra para a casa de seu pai.
24 They will hang on him the whole weight of his father’s household,
24 Dele estarão pendentes todos os membros de sua família, os ramos principais e os ramos menores, toda espécie de vasos, desde os copos até os jarros.
25 The Lord of Armies declares,
25 Porém, um belo dia, diz o Senhor dos exércitos, o prego, fincado em lugar firme, cederá, arrancar-se-á e cairá, e toda a carga que ele sustentava será feita em pedaços: palavra do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.