Hebreus 1
GOD'S WORD (ENGGW) vs MNT
1 In the past God spoke to our ancestors at many different times and in many different ways through the prophets.
1 Marasika, God i mar maumurih maiyow naatu ef tata’ane dinab oro’orot wanawanahimaim ata a’agir hitenya’ih.
2 In these last days he has spoken to us through his Son. God made his Son responsible for everything. His Son is the one through whom God made the universe.
2 Baise boun iti yomanin it ata veya’amaim, God ana tur etei i Natun sawar etei bai’ukwarin isan rurubin i wanawananamaim na tit eo tanonowar. Naatu i Natun wanawananamaim mar tafaram wanawanan sawar etei God imataren.
3 His Son is the reflection of God’s glory and the exact likeness of God’s being. He holds everything together through his powerful words. After he had cleansed people from their sins, he now holds the honored position—the one next to the majestic God [the Father] on the heavenly throne.
3 Natun biyanamaim marakaw ekukusisiar ana itinin i anababatun God ana fair bonamanamarin tutufin etei ebi’obaiyit. I awan fora’abinamaim, tafaram wanawanan sawar eo himamatar boun hi’in tenan. Naatu sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan bow bisawar ufunamaim, maramaim God ana asukwafune mare, sawar tutufin etei tafahimaim.
4 The Son has become greater than the angels since he has been given a name that is superior to theirs.
4 Imih Natun i tounamatar etei natabirih, na’atube wabin auman God bitin i tounamatar etei wabih natabir.
5 God never said to any of his angels,
5 — ausente —
6 When God was about to send his firstborn Son into the world, he said,
6 — ausente —
7 God said about the angels,
7 Naatu tounamatar isah God iti na’atube eo,
8 But God said about his Son,
8 Baise God Natun isan eo,
9 You have loved what is right and hated what is wrong.
9 — ausente —
10 God also said,
10 “Regah O i aneika kamar isinaf matar,
11 They will come to an end, but you will live forever.
11 — ausente —
12 They will be taken off like a coat.
12 — ausente —
13 But God never said to any of the angels,
13 Naatu God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
14 What are all the angels? They are spirits sent to serve those who are going to receive salvation.
14 Imih tounamatar i abistan? Tounamatar i wagabur God isan tebowabow naatu God iyafarih ten sabuw iyab God yawas ebit i tibibaisih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.