Apocalipse 15
GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI
1 I saw another sign in heaven. It was spectacular and amazing. There were seven angels with the last seven plagues which are the final expression of God’s anger.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Then I saw what looked like a sea of glass mixed with fire. Those who had won the victory over the beast, its statue, and the number of its name were standing on the glassy sea. They were holding God’s harps
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 and singing the song of God’s servant Moses and the song of the lamb. They sang,
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Lord, who won’t fear and praise your name?
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 After these things I looked, and I saw that the temple of the tent containing the words of God’s promise was open in heaven.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 The seven angels with the seven plagues came out of the temple wearing clean, shining linen with gold belts around their waists.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 One of the four living creatures gave seven gold bowls full of the anger of God, who lives forever and ever, to the seven angels.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 The temple was filled with smoke from the glory of God and his power. No one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels came to an end.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.