1 Pedro 4

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Since Christ has suffered physically, take the same attitude that he had. (A person who has suffered physically no longer sins.)
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu corporalmente, armem-se também do mesmo pensamento, pois aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado,
2 That way you won’t be guided by sinful human desires as you live the rest of your lives on earth. Instead, you will be guided by what God wants you to do.
2 para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.
3 You spent enough time in the past doing what unbelievers like to do. You were promiscuous, had sinful desires, got drunk, went to wild parties, and took part in the forbidden worship of false gods.
3 No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
4 Unbelievers insult you now because they are surprised that you no longer join them in the same excesses of wild living.
4 Eles acham estranho que vocês não se lancem com eles na mesma torrente de imoralidade, e por isso os insultam.
5 They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead.
5 Contudo, eles terão que prestar contas àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 After all, the Good News was told to people like that, although they are now dead. It was told to them so that they could be judged like humans in their earthly lives and live like God in their spiritual lives.
6 Por isso mesmo o evangelho foi pregado também a mortos, para que eles, mesmo julgados no corpo segundo os homens, vivam pelo Espírito segundo Deus.
7 The end of everything is near. Therefore, practice self-control, and keep your minds clear so that you can pray.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e sóbrios; dediquem-se à oração.
8 Above all, love each other warmly, because love covers many sins.
8 Sobretudo, amem-se sinceramente uns aos outros, porque o amor perdoa muitíssimos pecados.
9 Welcome each other as guests without complaining.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem reclamação.
10 Each of you as a good manager must use the gift that God has given you to serve others.
10 Cada um exerça o dom que recebeu para servir aos outros, administrando fielmente a graça de Deus em suas múltiplas formas.
11 Whoever speaks must speak God’s words. Whoever serves must serve with the strength God supplies so that in every way God receives glory through Jesus Christ. Glory and power belong to Jesus Christ forever and ever! Amen.
11 Se alguém fala, faça-o como quem transmite a palavra de Deus. Se alguém serve, faça-o com a força que Deus provê, de forma que em todas as coisas Deus seja glorificado mediante Jesus Cristo, a quem sejam a glória e o poder para todo o sempre. Amém.
12 Dear friends, don’t be surprised by the fiery troubles that are coming in order to test you. Don’t feel as though something strange is happening to you,
12 Amados, não se surpreendam com o fogo que surge entre vocês para os provar, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 but be happy as you share Christ’s sufferings. Then you will also be full of joy when he appears again in his glory.
13 Mas alegrem-se à medida que participam dos sofrimentos de Cristo, para que também, quando a sua glória for revelada, vocês exultem com grande alegria.
14 If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed because the Spirit of glory—the Spirit of God—is resting on you.
14 Se vocês são insultados por causa do nome de Cristo, felizes são vocês, pois o Espírito da glória, o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 If you suffer, you shouldn’t suffer for being a murderer, thief, criminal, or troublemaker.
15 Se algum de vocês sofre, que não seja como assassino, ladrão, criminoso ou como quem se intromete em negócios alheios.
16 If you suffer for being a Christian, don’t feel ashamed, but praise God for being called that name.
16 Contudo, se sofre como cristão, não se envergonhe, mas glorifique a Deus por meio desse nome.
17 The time has come for the judgment to begin, and it will begin with God’s family. If it starts with us, what will be the end for those who refuse to obey the Good News of God?
17 Pois chegou a hora de começar o julgamento pela casa de Deus; e, se começa primeiro conosco, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 If it’s hard for the person who has God’s approval to be saved, what will happen to the godless sinner?
18 E, "se ao justo é difícil ser salvo, que será do ímpio e pecador? "
19 Those who suffer because that is God’s will for them must entrust themselves to a faithful creator and continue to do what is good.
19 Por isso mesmo, aqueles que sofrem de acordo com a vontade de Deus devem confiar suas vidas ao seu fiel Criador e praticar o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.