1 Crônicas 14

GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedarwood, masons, and carpenters to build a palace for David.
1 O rei Hirão, da cidade de Tiro, enviou embaixadores a Davi. Ele mandou toras de cedro e também carpinteiros e pedreiros para construírem um palácio para Davi.
2 So David realized that the Lord had established him as king of Israel and that his kingdom was made famous for the sake of Israel, the Lord’s people.
2 E assim Davi entendeu que o Senhor o havia confirmado como rei de Israel e que, por amor ao seu povo, estava fazendo o seu reino progredir.
3 David married more wives in Jerusalem and fathered more sons and daughters.
3 Em Jerusalém, Davi casou com outras mulheres e foi pai de mais filhos e filhas.
4 These are the names of the children who were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
4 São estes os nomes dos seus filhos que nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 Ibhar, Elishua, Elpelet,
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 Nogah, Nepheg, Japhia,
6 Noga, Nefegue, Jafia,
7 Elishama, Beeliada, and Eliphelet.
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 When the Philistines heard that David had been anointed king of Israel, all of them came to attack David. But David heard about it and went out to meet them.
8 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido ungido como rei do país inteiro de Israel, o seu exército saiu para prendê-lo. Davi soube disso e saiu para encontrar-se com eles.
9 The Philistines had come and raided the valley of Rephaim.
9 Os filisteus chegaram ao vale dos Gigantes e começaram a atacar e a roubar.
10 David asked God, “Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me?”
10 Então Davi perguntou a Deus: — Devo lutar contra os filisteus? Tu me darás a vitória? — Vá! — disse o
11 So David ⌞and his men⌟ attacked and defeated the Philistines at Baal Perazim. David said, “Using my power like an overwhelming flood, God has overwhelmed my enemies.” That is why they call that place Baal Perazim [The Lord Overwhelms].
11 Davi os atacou em Baal-Perazim e os derrotou. Ele disse: — Como se eu fosse uma enchente que derruba tudo, Deus me usou para abrir uma brecha no meio do exército inimigo. Por isso, aquele lugar é chamado de Baal-Perazim .
12 The Philistines left their gods there, so David ordered that the gods be burned.
12 Quando os filisteus fugiram, deixaram os seus ídolos para trás, e Davi ordenou que fossem queimados.
13 The Philistines again raided the valley.
13 Mas logo os filisteus voltaram ao vale e começaram a atacar.
14 Once more David asked God.
14 Mais uma vez Davi consultou a Deus, e ele respondeu: — Não os ataque daqui. Dê a volta e ataque pelo outro lado, perto das amoreiras.
15 As you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then go out and fight because God has gone ahead of you to defeat the Philistine army.”
15 Quando você ouvir o barulho de marcha por cima das amoreiras, ataque-os porque isso quer dizer que eu estou indo na sua frente para derrotar o exército dos filisteus.
16 David did as God ordered him, and his men defeated the Philistine army from Gibeon to Gezer.
16 Davi fez o que Deus havia mandado e obrigou os inimigos a recuar desde Gibeão até Gezer.
17 David’s fame spread through all lands, and the Lord made all the nations fear him.
17 A fama de Davi se espalhou por toda parte, e o Senhor fez com que todas as nações ficassem com medo dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.