1 Coríntios 13
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB
1 I may speak in the languages of humans and of angels. But if I don’t have love, I am a loud gong or a clashing cymbal.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
2 I may have the gift to speak what God has revealed, and I may understand all mysteries and have all knowledge. I may even have enough faith to move mountains. But if I don’t have love, I am nothing.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 I may even give away all that I have and give up my body to be burned. But if I don’t have love, none of these things will help me.
3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Love is patient. Love is kind. Love isn’t jealous. It doesn’t sing its own praises. It isn’t arrogant.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
5 It isn’t rude. It doesn’t think about itself. It isn’t irritable. It doesn’t keep track of wrongs.
5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 It isn’t happy when injustice is done, but it is happy with the truth.
6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
7 Love never stops being patient, never stops believing, never stops hoping, never gives up.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Love never comes to an end. There is the gift of speaking what God has revealed, but it will no longer be used. There is the gift of speaking in other languages, but it will stop by itself. There is the gift of knowledge, but it will no longer be used.
8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Our knowledge is incomplete and our ability to speak what God has revealed is incomplete.
9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;
10 But when what is complete comes, then what is incomplete will no longer be used.
10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
11 When I was a child, I spoke like a child, thought like a child, and reasoned like a child. When I became an adult, I no longer used childish ways.
11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Now we see a blurred image in a mirror. Then we will see very clearly. Now my knowledge is incomplete. Then I will have complete knowledge as God has complete knowledge of me.
12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
13 So these three things remain: faith, hope, and love. But the best one of these is love.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.