Provérbios 13
Geneva Bible 1599 [eng] Old English (ENGGNV) vs NAA
1 A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o zombador não dá ouvidos à repreensão.
2 A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas os infiéis só desejam a violência.
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
3 Quem vigia as suas palavras conserva a sua vida, mas o que fala demais arruína a si mesmo.
4 The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas o desejo dos que se esforçam será atendido.
5 A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
5 O justo odeia a mentira, mas o ímpio traz vergonha e desonra.
6 Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
6 A justiça guarda o que anda com integridade, mas a maldade subverte o pecador.
7 There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, tendo muita riqueza.
8 A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
8 O resgate pela vida de alguém são as riquezas que ele tem, mas o pobre não corre o risco de ser ameaçado.
9 The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
10 Da soberba só resulta a discórdia, mas a sabedoria está com os que se aconselham.
11 The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
11 A riqueza obtida com facilidade, essa diminui, mas quem a ajunta pelo trabalho, esse a vê aumentar.
12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
12 Esperança adiada faz adoecer o coração; desejo cumprido é árvore de vida.
13 He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
13 Quem despreza a palavra terá de pagar por isso, mas o que teme o mandamento será recompensado.
14 The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
14 O ensino do sábio é fonte de vida para evitar os laços da morte.
15 Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
15 O bom senso conquista favor, mas o caminho dos infiéis é intransitável.
16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
16 Quem é prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha a sua tolice.
17 A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
17 O mensageiro perverso se precipita no mal, mas o embaixador fiel produz cura.
18 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
18 Pobreza e vergonha sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que aceita a repreensão será honrado.
19 A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas os tolos detestam afastar-se do mal.
20 He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
21 A desgraça persegue os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
22 The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
22 O homem bom deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
23 As terras dos pobres dão mantimento em abundância, mas isso se perde por falta de justiça.
24 He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
24 O que retém a vara odeia o seu filho; quem o ama, este o disciplina desde cedo.
25 The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos ímpios passa fome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.