Zacarias 8
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF
1 This|strong="H1697" is|strong="H3068" a|strong="H1961" message|strong="H1697" from|strong="H1961" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" All-Powerful.
1 Depois veio a mim a palavra do SENHOR dos Exércitos, dizendo:
2 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H0559", “I|strong="H3541" have|strong="H3068" a|strong="H3068" very|strong="H7065" strong|strong="H1419" love for|strong="H6635" Mount Zion|strong="H6726". I|strong="H3541" love her|strong="H0559" so|strong="H3541" much|strong="H1419" that|strong="H3068" I|strong="H3541" became|strong="H7065" angry|strong="H2534" when|strong="H3068" she|strong="H7065" was|strong="H3068" not faithful to|strong="H0559" me|strong="H7065".”
2 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Zelei por Sião com grande zelo, e com grande indignação zelei por ela.
3 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" says|strong="H0559", “I|strong="H3541" have|strong="H3068" come|strong="H7725" back|strong="H7725" to|strong="H0413" Zion|strong="H6726", and|strong="H3068" I|strong="H3541" am|strong="H3068" living|strong="H7931" in|strong="H0413" Jerusalem|strong="H3389". Jerusalem|strong="H3389" will|strong="H3068" be|strong="H3068" called|strong="H7121" Faithful|strong="H0571" City|strong="H5892". The|strong="H0559" mountain|strong="H2022" of|strong="H3068" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" All-Powerful will|strong="H3068" be|strong="H3068" called|strong="H7121" Holy|strong="H6944" Mountain|strong="H2022".”
3 Assim diz o Senhor: Voltarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade da verdade, e o monte do Senhor dos Exércitos, o monte santo.
4 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H0559", “Old|strong="H2205" men|strong="H0376" and|strong="H3068" women|strong="H2205" will|strong="H3068" again|strong="H5750" be|strong="H5750" seen in|strong="H3427" the|strong="H0559" public places|strong="H0559" in|strong="H3427" Jerusalem|strong="H3389". People|strong="H0376" will|strong="H3068" live|strong="H3427" so|strong="H3541" long|strong="H3117" that|strong="H3117" they|strong="H3117" will|strong="H3068" need|strong="H0376" their|strong="H3068" walking sticks.
4 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda nas praças de Jerusalém habitarão velhos e velhas; levando cada um, na mão, o seu bordão, por causa da sua muita idade.
5 And|strong="H3206" the|strong="H4390" city|strong="H5892" will|strong="H3206" be filled|strong="H4390" with|strong="H4390" children|strong="H3206" playing|strong="H7832" in|strong="H3206" the|strong="H4390" streets|strong="H7339".”
5 E as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
6 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H0559", “The|strong="H0559" survivors|strong="H7611" will|strong="H3068" think|strong="H5869" it|strong="H3588" is|strong="H3068" wonderful|strong="H6381", and|strong="H3068" so|strong="H3541" will|strong="H3068" I|strong="H3588"!”
6 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Se isto for maravilhoso aos olhos do restante deste povo naqueles dias, será também maravilhoso aos meus olhos? diz o Senhor dos Exércitos.
7 The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H0559", “Look|strong="H2005", I|strong="H2005" am|strong="H3068" rescuing my|strong="H3068" people|strong="H5971" from|strong="H0776" countries|strong="H0776" in|strong="H3068" the|strong="H0853" east|strong="H4217" and|strong="H3068" west|strong="H3996".
7 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que salvarei o meu povo da terra do oriente e da terra do ocidente;
8 I|strong="H0589" will|strong="H0430" bring|strong="H0935" them|strong="H0853" back|strong="H0935" here, and|strong="H0935" they|strong="H0935" will|strong="H0430" live|strong="H7931" in|strong="H0935" Jerusalem|strong="H3389". They|strong="H0935" will|strong="H0430" be|strong="H1961" my|strong="H1961" people|strong="H5971", and|strong="H0935" I|strong="H0589" will|strong="H0430" be|strong="H1961" their|strong="H0935" good and|strong="H0935" faithful|strong="H0571" God|strong="H0430".”
8 E trá-los-ei, e habitarão no meio de Jerusalém; e eles serão o meu povo, e eu lhes serei o seu Deus em verdade e em justiça.
9 The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H0559", “Be|strong="H1697" strong|strong="H2388"! You|strong="H0834" people|strong="H0834" are|strong="H0834" hearing|strong="H8085" the|strong="H0853" same|strong="H0428" message|strong="H1697" today|strong="H3117" that|strong="H0834" the|strong="H0853" prophets|strong="H5030" gave|strong="H0559" when|strong="H3117" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" All-Powerful first|strong="H3117" laid|strong="H3245" the|strong="H0853" foundations|strong="H3245" to|strong="H0559" rebuild|strong="H1129" his|strong="H3068" Temple|strong="H1004".
9 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Esforcem-se as vossas mãos, ó vós que nestes dias ouvistes estas palavras da boca dos profetas, que estiveram no dia em que foi posto o fundamento da casa do Senhor dos Exércitos, para que o templo fosse edificado.
10 Before|strong="H6440" that|strong="H3588" time|strong="H3117", people|strong="H0120" didn’t|strong="H3808" have|strong="H1961" the|strong="H3605" money to|strong="H0935" hire|strong="H7939" workers or|strong="H3808" to|strong="H0935" rent animals|strong="H0929". And|strong="H0935" it|strong="H3588" was|strong="H0369" not|strong="H3808" safe|strong="H7965" for|strong="H3588" people|strong="H0120" to|strong="H0935" come|strong="H0935" and|strong="H0935" go|strong="H3318". There|strong="H0369" was|strong="H0369" no|strong="H3808" relief from|strong="H4480" all|strong="H3605" the|strong="H3605" troubles. I|strong="H3588" had|strong="H1961" turned|strong="H1961" everyone|strong="H3605" against|strong="H4480" their|strong="H3605" neighbor|strong="H7453".
10 Porque antes destes dias não tem havido salário para os homens, nem lhes davam ganhos os animais; nem havia paz para o que entrava nem para o que saía, por causa do inimigo, porque eu incitei a todos os homens, cada um contra o seu próximo.
11 But|strong="H3808" it|strong="H3808" is|strong="H3068" not|strong="H3808" like|strong="H3808" that|strong="H3117" now|strong="H6258". It|strong="H3808" will|strong="H3068" not|strong="H3808" be|strong="H3808" like|strong="H3808" that|strong="H3117" for|strong="H3117" the|strong="H5002" survivors|strong="H7611".” This|strong="H2088" is|strong="H3068" what|strong="H2088" the|strong="H5002" LORD|strong="H3068" All-Powerful said.
11 Mas agora não serei para com o restante deste povo como nos primeiros dias, diz o Senhor dos Exércitos.
12 “These|strong="H0428" people|strong="H5971" will|strong="H0776" plant in|strong="H0776" peace|strong="H7965". Their|strong="H3605" grapevines will|strong="H0776" produce|strong="H6529" grapes|strong="H2981". The|strong="H3605" land|strong="H0776" will|strong="H0776" give|strong="H5414" good crops|strong="H2981", and|strong="H0776" the|strong="H3605" skies will|strong="H0776" give|strong="H5414" rain. I|strong="H3588" will|strong="H0776" give|strong="H5414" all|strong="H3605" these|strong="H0428" things|strong="H0428" to|strong="H5414" my|strong="H3605" people|strong="H5971".
12 Porque haverá semente de prosperidade; a vide dará o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e os céus darão o seu orvalho; e farei que o restante deste povo herde tudo isto.
13 People|strong="H1471" began|strong="H1961" using the|strong="H0853" names Israel|strong="H3478" and|strong="H3063" Judah|strong="H3063" in|strong="H1004" their|strong="H1961" curses|strong="H7045". But|strong="H1961" I|strong="H0834" will|strong="H1961" save|strong="H3467" Israel|strong="H3478" and|strong="H3063" Judah|strong="H3063", and|strong="H3063" their|strong="H1961" names will|strong="H1961" become|strong="H1961" a|strong="H1961" blessing|strong="H1293". So|strong="H3651" don’t|strong="H0408" be|strong="H1961" afraid|strong="H3372". Be|strong="H1961" strong|strong="H2388"!”
13 E há de suceder, ó casa de Judá, e casa de Israel, que, assim como fostes uma maldição entre os gentios, assim vos salvarei, e sereis uma bênção; não temais, esforcem-se as vossas mãos.
14 The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H0559", “Your|strong="H3068" ancestors|strong="H0001" made|strong="H0834" me|strong="H3808" angry|strong="H7107", so|strong="H3541" I|strong="H0834" decided|strong="H0559" to|strong="H0559" destroy them|strong="H0853". I|strong="H0834" decided|strong="H0559" not|strong="H3808" to|strong="H0559" change|strong="H5162" my|strong="H3068" mind|strong="H5162".” This|strong="H3541" is|strong="H0834" what|strong="H0834" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" All-Powerful said|strong="H0559".
14 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: Como pensei fazer-vos mal, quando vossos pais me provocaram à ira, diz o Senhor dos Exércitos, e não me arrependi,
15 “But|strong="H3651" now|strong="H3117" I|strong="H3117" have|strong="H3063" changed my|strong="H7725" mind. And|strong="H3063" in|strong="H1004" the|strong="H0853" same|strong="H3651" way|strong="H3651" I|strong="H3117" have|strong="H3063" decided to|strong="H7725" be|strong="H0408" good|strong="H3190" to|strong="H7725" Jerusalem|strong="H3389" and|strong="H3063" to|strong="H7725" the|strong="H0853" people|strong="H0408" of|strong="H1004" Judah|strong="H3063". So|strong="H3651" don’t|strong="H0408" be|strong="H0408" afraid|strong="H3372"!
15 Assim tornei a pensar nestes dias fazer o bem a Jerusalém e à casa de Judá; não temais.
16 But|strong="H1696" you|strong="H0834" must do|strong="H6213" this|strong="H0428": Tell|strong="H1696" the|strong="H0834" truth|strong="H0571" to|strong="H1696" your|strong="H0834" neighbors|strong="H7453". When|strong="H0834" you|strong="H0834" make|strong="H6213" decisions|strong="H4941" in|strong="H0376" your|strong="H0834" cities|strong="H8179", be|strong="H0376" fair and|strong="H4941" do|strong="H6213" what|strong="H0834" is|strong="H0834" right|strong="H4941". Do|strong="H6213" what|strong="H0834" brings peace|strong="H7965".
16 Estas são as coisas que deveis fazer: Falai a verdade cada um com o seu próximo; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas.
17 Don’t|strong="H0408" make|strong="H2803" secret plans|strong="H2803" to|strong="H3068" hurt your|strong="H3068" neighbors|strong="H7453". Don’t|strong="H0408" make|strong="H2803" false|strong="H8267" promises. You|strong="H0834" must|strong="H0853" not|strong="H0408" enjoy doing|strong="H7451" these|strong="H0428" things|strong="H0428", because|strong="H3588" I|strong="H0834" hate|strong="H8130" them|strong="H0853"!” This|strong="H0428" is|strong="H0834" what|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" said.
17 E nenhum de vós pense mal no seu coração contra o seu próximo, nem ameis o juramento falso; porque todas estas são coisas que eu odeio diz o Senhor.
18 I|strong="H1697" received|strong="H1961" this|strong="H1697" message|strong="H1697" from|strong="H0413" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" All-Powerful.
18 E a palavra do Senhor dos Exércitos veio a mim, dizendo:
19 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H0559", “You|strong="H0157" have|strong="H1961" special days of|strong="H1004" sadness and|strong="H3068" fasting|strong="H6685" in|strong="H3068" the|strong="H0559" fourth|strong="H7243" month, the|strong="H0559" fifth|strong="H2549" month, the|strong="H0559" seventh|strong="H7637" month, and|strong="H3068" the|strong="H0559" tenth|strong="H6224" month. These days of|strong="H1004" sadness must be|strong="H1961" changed into|strong="H1961" days of|strong="H1004" happiness|strong="H8057". They|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H1961" good|strong="H2896" and|strong="H3068" happy|strong="H8057" festivals|strong="H4150". And|strong="H3068" you|strong="H0157" must love|strong="H0157" truth|strong="H0571" and|strong="H3068" peace|strong="H7965".”
19 Assim diz o Senhor dos Exércitos: O jejum do quarto, e o jejum do quinto, e o jejum do sétimo, e o jejum do décimo mês será para a casa de Judá gozo, alegria, e festividades solenes; amai, pois, a verdade e a paz.
20 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H0559",
20 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda sucederá que virão os povos e os habitantes de muitas cidades.
21 People|strong="H3427" from|strong="H6440" different cities will|strong="H3068" greet each|strong="H0259" other|strong="H0259" and|strong="H1980" say|strong="H0559",
21 E os habitantes de uma cidade irão à outra, dizendo: Vamos depressa suplicar o favor do Senhor, e buscar o Senhor dos Exércitos; eu também irei.
22 Many|strong="H7227" people|strong="H5971" and|strong="H0935" many|strong="H7227" powerful|strong="H6099" nations|strong="H1471" will|strong="H3068" come|strong="H0935" to|strong="H0935" Jerusalem|strong="H3389" to|strong="H0935" find|strong="H1245" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" All-Powerful and|strong="H0935" to|strong="H0935" worship him|strong="H0853".
22 Assim virão muitos povos e poderosas nações, a buscar em Jerusalém ao Senhor dos Exércitos, e a suplicar o favor do Senhor.
23 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H0559", “At|strong="H3068" that|strong="H0834" time|strong="H3117" many foreigners|strong="H1471" speaking|strong="H0559" different languages|strong="H3956" will|strong="H3068" come|strong="H6635" to|strong="H0559" a|strong="H3588" Jewish|strong="H3064" man|strong="H0376", take|strong="H2388" hold|strong="H2388" of|strong="H0376" the|strong="H3605" hem of|strong="H0376" his|strong="H3605" robe, and|strong="H3068" ask|strong="H0559", ‘We|strong="H3588" heard|strong="H8085" that|strong="H0834" God|strong="H0430" is|strong="H0834" with|strong="H5973" you|strong="H0834". Can|strong="H0834" we|strong="H3588" come|strong="H6635" with|strong="H5973" you|strong="H0834" to|strong="H0559" worship him|strong="H5973"?’”
23 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Naquele dia sucederá que pegarão dez homens, de todas as línguas das nações, pegarão, sim, na orla das vestes de um judeu, dizendo: Iremos convosco, porque temos ouvido que Deus está convosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.