Zacarias 13

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 But|strong="H1961" at|strong="H3427" that|strong="H3117" time|strong="H3117" a|strong="H1961" new spring of|strong="H1004" water will|strong="H1961" be|strong="H1961" opened|strong="H6605" for|strong="H1004" David’s|strong="H1732" family|strong="H1004" and|strong="H1004" for|strong="H1004" the|strong="H3117" other people|strong="H3427" living|strong="H3427" in|strong="H3427" Jerusalem|strong="H3389". That|strong="H3117" fountain|strong="H4726" will|strong="H1961" be|strong="H1961" to|strong="H1961" wash away their|strong="H1961" sins|strong="H2403" and|strong="H1004" to|strong="H1961" make the|strong="H3117" people|strong="H3427" pure.
1 Naquele dia jorrará uma fonte para a casa de Deus e para os habitantes de Jerusalém, que apagará os seus pecados e suas impurezas.
2 The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H5002", “At|strong="H3068" that|strong="H3117" time|strong="H3117" I|strong="H3117" will|strong="H3068" remove|strong="H5674" all|strong="H3117" the|strong="H0853" idols|strong="H6091" from|strong="H4480" the|strong="H0853" earth|strong="H0776". People|strong="H3808" will|strong="H3068" not|strong="H3808" even|strong="H1571" remember|strong="H2142" their|strong="H3068" names|strong="H8034", and|strong="H3068" I|strong="H3117" will|strong="H3068" remove|strong="H5674" the|strong="H0853" false prophets|strong="H5030" and|strong="H3068" unclean|strong="H2932" spirits|strong="H7307" from|strong="H4480" the|strong="H0853" earth|strong="H0776".
2 Naquele dia - oráculo do Senhor, - exterminarei da terra até os nomes dos ídolos: não se falará mais deles; expulsarei os falsos profetas e todo espírito impuro.
3 Whoever continues to|strong="H0413" prophesy|strong="H5012" will|strong="H3068" be|strong="H1961" punished. Even|strong="H3588" their|strong="H3068" parents|strong="H0001", their|strong="H3068" own|strong="H1961" mother|strong="H0517" and|strong="H3068" father|strong="H0001", will|strong="H3068" say|strong="H0559" to|strong="H0413" them|strong="H0413", ‘You|strong="H3588" have|strong="H1961" spoken|strong="H1696" lies|strong="H8267" in|strong="H0413" the|strong="H0559" name|strong="H8034" of|strong="H0376" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068", so|strong="H1961" you|strong="H3588" must|strong="H3808" die!’ Their|strong="H3068" own|strong="H1961" mother|strong="H0517" and|strong="H3068" father|strong="H0001" will|strong="H3068" stab|strong="H1856" them|strong="H0413" for|strong="H3588" prophesying|strong="H5012".
3 Se alguém intentar ainda dar um oráculo, seu pai e sua mãe que o geraram repreendê-lo-ão: Vais morrer, porque dizes mentiras em nome do Senhor. E quando ele proferir os seus oráculos, eles mesmos, seu pai e sua mãe que o geraram, o transpassarão.
4 At|strong="H3117" that|strong="H3117" time|strong="H3117" the|strong="H3117" prophets|strong="H5030" will|strong="H1961" be|strong="H1961" ashamed|strong="H0954" of|strong="H0376" their|strong="H1961" visions|strong="H2384" and|strong="H3117" prophecies|strong="H5012". They|strong="H3117" will|strong="H1961" not|strong="H3808" wear|strong="H3847" the|strong="H3117" rough cloth that|strong="H3117" shows a|strong="H1961" person|strong="H0376" is|strong="H1931" a|strong="H1961" prophet|strong="H5030". They|strong="H3117" will|strong="H1961" not|strong="H3808" wear|strong="H3847" those|strong="H0376" clothes|strong="H3847" to|strong="H1961" trick people|strong="H0376" with|strong="H3847" the|strong="H3117" lies|strong="H1961" they|strong="H3117" call prophecies|strong="H5012".
4 Naquele dia os profetas terão vergonha de suas visões proféticas, e não mais se cobrirão com o manto de peles para mentir.
5 They|strong="H3588" will|strong="H0376" say|strong="H0559", ‘I|strong="H0595" am|strong="H0595" not|strong="H3808" a|strong="H3588" prophet|strong="H5030". I|strong="H0595" am|strong="H0595" a|strong="H3588" farmer|strong="H0127". I|strong="H0595" have|strong="H0376" worked|strong="H5647" as|strong="H0376" a|strong="H3588" farmer|strong="H0127" since|strong="H3588" I|strong="H0595" was|strong="H0376" a|strong="H3588" little child.’
5 Cada um dirá: Não sou profeta, mas lavrador, e possuo terras desde a minha juventude.
6 But|strong="H5221" other|strong="H0428" people|strong="H0834" will|strong="H0834" say|strong="H0559", ‘Then|strong="H0559" what|strong="H4100" are|strong="H0834" these|strong="H0428" wounds|strong="H4347" in|strong="H0413" your|strong="H0834" hands|strong="H3027"?’ He|strong="H0834" will|strong="H0834" say|strong="H0559", ‘I|strong="H0834" was|strong="H0834" beaten|strong="H5221" in|strong="H0413" the|strong="H0559" house|strong="H1004" of|strong="H1004" my|strong="H0834" friends|strong="H0157".’”
6 Se alguém lhe disser: Que ferimentos são esses em tuas mãos? São ferimentos que recebi na casa de meus amigos, responderá ele.
7 The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H5002", “Sword|strong="H2719", wake|strong="H5782" up|strong="H5921" and|strong="H3068" strike|strong="H5221" the|strong="H0853" shepherd|strong="H7462", my|strong="H3068" friend|strong="H5997"! Strike|strong="H5221" the|strong="H0853" shepherd|strong="H7462", and|strong="H3068" the|strong="H0853" sheep|strong="H6629" will|strong="H3068" run away|strong="H7725". And|strong="H3068" I|strong="H3068" will|strong="H3068" punish those|strong="H5921" little|strong="H6819" ones.
7 Espada, levanta-te contra o meu pastor, {contra o meu companheiro - oráculo do Senhor dos exércitos}. Fere o pastor, que as ovelhas sejam dispersas: Voltarei a minha mão até mesmo contra os pequenos.
8 Two-thirds of|strong="H0776" the|strong="H3605" people|strong="H0776" in|strong="H3068" the|strong="H3605" land|strong="H0776" will|strong="H3068" be|strong="H1961" struck down|strong="H3772" and|strong="H3068" die|strong="H1478",” says|strong="H5002" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068", “but|strong="H1961" one-third|strong="H7992" will|strong="H3068" survive|strong="H3498".
8 Em toda a terra - oráculo do Senhor - dois terços dos habitantes serão exterminados e um terço subsistirá.
9 Then|strong="H6030" I|strong="H0589" will|strong="H3068" test|strong="H0974" those|strong="H0853" survivors by|strong="H3068" giving them|strong="H0853" many troubles. The|strong="H0853" troubles will|strong="H3068" be|strong="H8034" like|strong="H3701" the|strong="H0853" fire|strong="H0784" a|strong="H7121" person|strong="H0935" uses to|strong="H0559" prove silver|strong="H3701" is|strong="H3068" pure|strong="H6884". I|strong="H0589" will|strong="H3068" test|strong="H0974" them|strong="H0853" the|strong="H0853" way a|strong="H7121" person|strong="H0935" tests|strong="H0974" gold|strong="H2091". Then|strong="H6030" they|strong="H3068" will|strong="H3068" call|strong="H7121" to|strong="H0559" me|strong="H0935" for|strong="H7121" help|strong="H6030", and|strong="H0935" I|strong="H0589" will|strong="H3068" answer|strong="H6030" them|strong="H0853". I|strong="H0589" will|strong="H3068" say|strong="H0559", ‘You|strong="H0935" are|strong="H3068" my|strong="H3068" people|strong="H5971".’ And|strong="H0935" they|strong="H3068" will|strong="H3068" say|strong="H0559", ‘The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" my|strong="H3068" God|strong="H0430".’”
9 Mas farei passar este terço pelo fogo; purificá-lo-ei como se purifica a prata, prová-lo-ei como se prova o ouro. Então ele invocará o meu nome, eu o ouvirei, e direi: Este é o meu povo; e ele responderá: O Senhor é o meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.