Zacarias 11

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Lebanon|strong="H3844", open|strong="H6605" your|strong="H0398" gates|strong="H1817" so that|strong="H0784" the|strong="H0398" fire|strong="H0784" will|strong="H0784" come
1 Abre, ó Líbano, as tuas portas, para que o fogo consuma os teus cedros.
2 The|strong="H0834" cypress|strong="H1265" trees|strong="H1265" will|strong="H0834" cry because|strong="H3588" the|strong="H0834" cedar|strong="H0730" trees|strong="H1265" have|strong="H0834" fallen|strong="H5307".
2 Geme, ó cipreste, porque os cedros caíram, porque as mais excelentes árvores são destruídas; gemei, ó carvalhos de Basã, porque o denso bosque foi derribado.
3 Listen|strong="H6963" to|strong="H3383" the|strong="H3588" crying|strong="H6963" shepherds|strong="H7462".
3 Eis o uivo dos pastores, porque a sua glória é destruída! Eis o bramido dos filhos de leões, porque foi destruída a soberba do Jordão!
4 The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" my|strong="H3068" God|strong="H0430" says|strong="H0559", “Care for|strong="H3068" the|strong="H0853" sheep|strong="H6629" that|strong="H3068" have|strong="H3068" been|strong="H3068" raised to|strong="H0559" be|strong="H3068" killed.
4 Assim diz o Senhor , meu Deus: Apascenta as ovelhas destinadas para a matança.
5 Buyers kill|strong="H2026" their|strong="H3068" sheep and|strong="H3068" are|strong="H0834" not|strong="H3808" punished. Those|strong="H0834" who|strong="H0834" sell|strong="H4376" the|strong="H0559" sheep say|strong="H0559", ‘Praise|strong="H1288" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068", I|strong="H0834" am|strong="H3068" rich|strong="H6238"!’ The|strong="H0559" shepherds|strong="H7462" don’t|strong="H3808" feel sorry for|strong="H5921" their|strong="H3068" sheep.
5 Aqueles que as compram matam-nas e não são punidos; os que as vendem dizem: Louvado seja o Senhor , porque me tornei rico; e os seus pastores não se compadecem delas.
6 And|strong="H3068" I|strong="H0595" don’t|strong="H3808" feel sorry for|strong="H3588" the|strong="H0853" people|strong="H0120" who|strong="H0376" live|strong="H3427" in|strong="H3427" this|strong="H3588" country|strong="H0776".” This|strong="H3588" is|strong="H3068" what|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" said: “Look|strong="H2009", I|strong="H0595" will|strong="H3068" let|strong="H3808" everyone|strong="H0376" be|strong="H5750" under|strong="H5921" the|strong="H0853" control|strong="H3027" of|strong="H4428" their|strong="H3068" neighbor|strong="H7453" and|strong="H3068" king|strong="H4428". I|strong="H0595" will|strong="H3068" let|strong="H3808" them|strong="H0853" destroy the|strong="H0853" country|strong="H0776"—I|strong="H0595" will|strong="H3068" not|strong="H3808" stop|strong="H3808" them|strong="H0853"!”
6 Certamente, já não terei piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor ; eis, porém, que entregarei os homens, cada um nas mãos do seu próximo e nas mãos do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei das mãos deles.
7 So|strong="H3651" I|strong="H3651" took|strong="H3947" care of|strong="H0259" the|strong="H0853" sheep|strong="H6629" that|strong="H3651" had|strong="H0853" been raised to|strong="H7121" be|strong="H0259" killed—those|strong="H0853" poor|strong="H6041" sheep|strong="H6629". I|strong="H3651" found two|strong="H8147" sticks|strong="H4731". I|strong="H3651" called|strong="H7121" one|strong="H0259" stick|strong="H4731" Favor|strong="H5278", and|strong="H6629" I|strong="H3651" called|strong="H7121" the|strong="H0853" other|strong="H0259" stick|strong="H4731" Union. Then|strong="H3947" I|strong="H3651" began caring for|strong="H7121" the|strong="H0853" sheep|strong="H6629".
7 Apascentai, pois, as ovelhas destinadas para a matança, as pobres ovelhas do rebanho. Tomei para mim duas varas: a uma chamei Graça, e à outra, União; e apascentei as ovelhas.
8 I|strong="H5315" fired the|strong="H0853" three|strong="H7969" shepherds|strong="H7462" all|strong="H0259" in|strong="H5315" one|strong="H0259" month|strong="H3391". I|strong="H5315" got angry at|strong="H0259" the|strong="H0853" sheep, and|strong="H0853" they|strong="H1571" began to|strong="H5315" hate me|strong="H5315".
8 Dei cabo dos três pastores num mês. Então, perdi a paciência com as ovelhas, e também elas estavam cansadas de mim.
9 Then|strong="H0853" I|strong="H0559" said|strong="H0559", “I|strong="H0559" quit! I|strong="H0559" will|strong="H1320" not|strong="H3808" take care of|strong="H0802" you|strong="H3808"! I|strong="H0559" will|strong="H1320" let|strong="H3808" those|strong="H0853" who|strong="H0802" want to|strong="H0559" die|strong="H4191", die|strong="H4191". I|strong="H0559" will|strong="H1320" let|strong="H3808" those|strong="H0853" who|strong="H0802" want to|strong="H0559" be|strong="H4191" destroyed|strong="H3582", be|strong="H4191" destroyed|strong="H3582", and|strong="H0398" those|strong="H0853" who|strong="H0802" are|strong="H0802" left|strong="H7604" will|strong="H1320" destroy|strong="H4191" each|strong="H0802" other.”
9 Então, disse eu: não vos apascentarei; o que quer morrer, morra, o que quer ser destruído, seja, e os que restarem, coma cada um a carne do seu próximo.
10 Then|strong="H3947" I|strong="H0834" took|strong="H3947" the|strong="H3605" stick|strong="H4731" named Favor|strong="H5278", and|strong="H1285" I|strong="H0834" broke it|strong="H3947". I|strong="H0834" did|strong="H0834" this|strong="H0834" to|strong="H0854" show that|strong="H0834" God’s agreement|strong="H1285" with|strong="H0854" his|strong="H3605" people|strong="H5971" was|strong="H0834" broken|strong="H6565".
10 Tomei a vara chamada Graça e a quebrei, para anular a minha aliança, que eu fizera com todos os povos.
11 So|strong="H3651" that|strong="H3588" day|strong="H3117" the|strong="H0853" agreement|strong="H1697" was|strong="H3068" finished, and|strong="H3068" those|strong="H0853" poor|strong="H6041" sheep|strong="H6629" watching|strong="H8104" me|strong="H8104" knew|strong="H3045" that|strong="H3588" this|strong="H3651" message|strong="H1697" was|strong="H3068" from|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
11 Foi, pois, anulada naquele dia; e as pobres do rebanho, que fizeram caso de mim, reconheceram que isto era palavra do Senhor .
12 Then|strong="H0853" I|strong="H0518" said|strong="H0559", “If|strong="H0518" you|strong="H0518" want to|strong="H0413" pay|strong="H8254" me|strong="H0413", pay|strong="H8254" me|strong="H0413". If|strong="H0518" not|strong="H3808", don’t|strong="H3808"!” So|strong="H3808" they|strong="H0518" paid me|strong="H0413" 30 pieces of|strong="H5869" silver|strong="H3701".
12 Eu lhes disse: se vos parece bem, dai-me o meu salário; e, se não, deixai-o. Pesaram, pois, por meu salário trinta moedas de prata.
13 Then|strong="H3947" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" told|strong="H0559" me|strong="H0413", “So|strong="H3947" that’s|strong="H0834" how|strong="H0834" much|strong="H0834" they|strong="H0834" think|strong="H0559" I’m worth. Throw|strong="H7993" that|strong="H0834" large|strong="H1004" amount of|strong="H1004" money|strong="H3701" into|strong="H0413" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004" treasury.” So|strong="H3947" I|strong="H0834" took|strong="H3947" the|strong="H0853" 30 pieces of|strong="H1004" silver|strong="H3701" and|strong="H3068" threw|strong="H7993" them|strong="H0413" into|strong="H0413" the|strong="H0853" treasury at|strong="H0413" the|strong="H0853" LORD’S|strong="H3068" Temple|strong="H1004".
13 Então, o Senhor me disse: Arroja isso ao oleiro, esse magnífico preço em que fui avaliado por eles. Tomei as trinta moedas de prata e as arrojei ao oleiro, na Casa do Senhor .
14 Then|strong="H0853" I|strong="H3478" cut|strong="H1438" the|strong="H0853" stick|strong="H4731" named Union into|strong="H0996" two|strong="H8145" pieces|strong="H1438". I|strong="H3478" did this to|strong="H3478" show that|strong="H3478" the|strong="H0853" union between|strong="H0996" Judah|strong="H3063" and|strong="H3063" Israel|strong="H3478" had|strong="H3478" been broken|strong="H6565".
14 Então, quebrei a segunda vara, chamada União, para romper a irmandade entre Judá e Israel.
15 Then|strong="H3947" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" me|strong="H0413", “Now, get|strong="H3947" the|strong="H0559" things|strong="H3627" a|strong="H3947" foolish|strong="H0196" shepherd|strong="H7462" might|strong="H3068" use|strong="H3947".
15 O Senhor me disse: Toma ainda os petrechos de um pastor insensato,
16 This|strong="H3588" will|strong="H0776" show that|strong="H3588" I|strong="H0595" will|strong="H0776" get|strong="H6965" a|strong="H3588" new shepherd|strong="H7462" for|strong="H3588" this|strong="H3588" country|strong="H0776". But|strong="H3588" this|strong="H3588" young man|strong="H1320" will|strong="H0776" not|strong="H3808" be|strong="H3808" able to|strong="H0776" take|strong="H6485" care|strong="H6485" of|strong="H0776" the|strong="H3588" sheep|strong="H6561" that|strong="H3588" are|strong="H0776" being destroyed|strong="H3582". He|strong="H3588" will|strong="H0776" not|strong="H3808" be|strong="H3808" able to|strong="H0776" heal|strong="H7495" the|strong="H3588" hurt|strong="H7665" sheep|strong="H6561" or|strong="H3808" feed|strong="H0398" those|strong="H3588" that|strong="H3588" are|strong="H0776" left|strong="H6965" alive. And|strong="H6965" the|strong="H3588" healthy|strong="H1277" ones will|strong="H0776" be|strong="H3808" eaten|strong="H0398" completely|strong="H7495"—only their|strong="H3588" hoofs|strong="H6541" will|strong="H0776" be|strong="H3808" left|strong="H6965".”
16 porque eis que suscitarei um pastor na terra, o qual não cuidará das que estão perecendo, não buscará a desgarrada, não curará a que foi ferida, nem apascentará a sã; mas comerá a carne das gordas e lhes arrancará até as unhas.
17 Too|strong="H5921" bad for|strong="H5921" you|strong="H5921", you|strong="H5921" worthless|strong="H0457" shepherd|strong="H7473"!
17 Ai do pastor inútil, que abandona o rebanho! A espada lhe cairá sobre o braço e sobre o olho direito; o braço, completamente, se lhe secará, e o olho direito, de todo, se escurecerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.