Sofonias 1

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 This|strong="H1697" is|strong="H0834" the|strong="H0834" message|strong="H1697" that|strong="H0834" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" gave|strong="H1961" to|strong="H0413" Zephaniah|strong="H6846". He|strong="H0834" received|strong="H1961" this|strong="H1697" message|strong="H1697" during|strong="H3117" the|strong="H0834" time|strong="H3117" that|strong="H0834" Josiah|strong="H2977" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Amon|strong="H0526" was|strong="H1961" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063". Zephaniah|strong="H6846" was|strong="H1961" the|strong="H0834" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Cush, who|strong="H0834" was|strong="H1961" the|strong="H0834" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Gedaliah|strong="H1436". Gedaliah|strong="H1436" was|strong="H1961" the|strong="H0834" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Amariah|strong="H0568", who|strong="H0834" was|strong="H1961" the|strong="H0834" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hezekiah|strong="H2396".
1 Palavra do SENHOR, que veio a Sofonias, filho de Cusi, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Ezequias, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá.
2 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" says|strong="H5002", “I|strong="H5921" will|strong="H3068" destroy|strong="H3605" everything|strong="H3605" on|strong="H5921" earth|strong="H0127".
2 Hei de consumir por completo tudo de sobre a terra, diz o Senhor.
3 I|strong="H3068" will|strong="H3068" destroy|strong="H3772" all|strong="H0622" the|strong="H0853" people|strong="H0120" and|strong="H3068" all|strong="H0622" the|strong="H0853" animals|strong="H0929". I|strong="H3068" will|strong="H3068" destroy|strong="H3772" the|strong="H0853" birds|strong="H5775" in|strong="H5921" the|strong="H0853" air and|strong="H3068" the|strong="H0853" fish|strong="H1709" in|strong="H5921" the|strong="H0853" sea|strong="H3220". I|strong="H3068" will|strong="H3068" destroy|strong="H3772" the|strong="H0853" evil|strong="H7563" people|strong="H0120" and|strong="H3068" everything that|strong="H3068" makes|strong="H3772" them|strong="H0853" sin. I|strong="H3068" will|strong="H3068" remove|strong="H6440" all|strong="H0622" people|strong="H0120" from|strong="H5921" the|strong="H0853" earth|strong="H0127".” This|strong="H3068" is|strong="H3068" what|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" said.
3 Consumirei os homens e os animais, consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre a terra, diz o Senhor.
4 “I|strong="H2088" will|strong="H3027" punish Judah|strong="H3063" and|strong="H3063" the|strong="H3605" people|strong="H3427" living|strong="H3427" in|strong="H3427" Jerusalem|strong="H3389". I|strong="H2088" will|strong="H3027" remove from|strong="H4480" this|strong="H2088" place|strong="H4725" any|strong="H3605" signs of|strong="H3027" Baal|strong="H1168" worship. No|strong="H4480" one|strong="H2088" will|strong="H3027" remember the|strong="H3605" priests|strong="H3548" who|strong="H3605" serve the|strong="H3605" idols there|strong="H2088".
4 E estenderei a minha mão contra Judá, e contra todos os habitantes de Jerusalém, e exterminarei deste lugar o restante de Baal, e o nome dos sacerdotes dos ídolos, juntamente com os sacerdotes;
5 And|strong="H3068" those|strong="H5921" who|strong="H3068" go up|strong="H5921" on|strong="H5921" their|strong="H3068" roofs|strong="H1406" to|strong="H5921" worship|strong="H7812" the|strong="H0853" stars will|strong="H3068" be|strong="H3068" forgotten. They|strong="H5921" worship|strong="H7812" me|strong="H5921", the|strong="H0853" LORD|strong="H3068", but|strong="H5921" they|strong="H5921" also|strong="H3068" use the|strong="H0853" name of|strong="H3068" the|strong="H0853" false god|strong="H3068" Milcom|strong="H4445" to|strong="H5921" make promises|strong="H7650".
5 E os que sobre os telhados adoram o exército do céu; e os que se inclinam jurando ao Senhor, e juram por Milcom;
6 They|strong="H0834" have|strong="H0834" turned|strong="H5472" away|strong="H0310" from|strong="H3068" me|strong="H0310", the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". They|strong="H0834" have|strong="H0834" stopped following|strong="H0310" me|strong="H0310". They|strong="H0834" no|strong="H3808" longer|strong="H3808" ask|strong="H1875" me|strong="H0310", the|strong="H0853" LORD|strong="H3068", for|strong="H3068" help.”
6 E os que deixam de andar em seguimento do Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele.
7 Be|strong="H3068" silent|strong="H2013" before|strong="H6440" the|strong="H6440" Lord|strong="H3068" GOD|strong="H3068", because|strong="H3588" the|strong="H6440" LORD’S|strong="H3068" day|strong="H3117" for|strong="H3588" judging the|strong="H6440" people is|strong="H3068" coming soon|strong="H7138". The|strong="H6440" LORD|strong="H3068" has|strong="H3068" prepared|strong="H3559" his|strong="H3068" sacrifice|strong="H2077", and|strong="H3068" he|strong="H3588" has|strong="H3068" told his|strong="H3068" invited|strong="H7121" guests|strong="H7121" to|strong="H3068" get|strong="H3559" ready|strong="H3559".
7 Cala-te diante do Senhor DEUS, porque o dia do SENHOR está perto; porque o SENHOR preparou o sacrifício, e santificou os seus convidados.
8 The|strong="H3605" Lord|strong="H3068" said, “On|strong="H5921" the|strong="H3605" LORD’S|strong="H3068" day|strong="H3117" of|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077", I|strong="H3117" will|strong="H3068" punish|strong="H6485" the|strong="H3605" king’s|strong="H4428" sons|strong="H1121" and|strong="H1121" other|strong="H3605" leaders|strong="H8269". I|strong="H3117" will|strong="H3068" punish|strong="H6485" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H1121" wearing clothes|strong="H3847" from|strong="H5921" other|strong="H3605" countries.
8 Acontecerá que, no dia do sacrifício do Senhor, castigarei os príncipes, e os filhos do rei, e todos os que se vestem de trajes estrangeiros.
9 At|strong="H5921" that|strong="H3605" time|strong="H3117" I|strong="H3117" will|strong="H1004" punish|strong="H6485" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H1931" who|strong="H3605" jump over|strong="H5921" the|strong="H3605" threshold|strong="H4670" and|strong="H1004" those|strong="H3605" who|strong="H3605" fill|strong="H4390" their|strong="H3605" master’s|strong="H0113" house|strong="H1004" with|strong="H4390" lies|strong="H4820" and|strong="H1004" violence|strong="H2555".”
9 Castigarei naquele dia todo aquele que salta sobre o limiar, que enche de violência e engano a casa dos seus senhores.
10 The|strong="H5002" LORD|strong="H3068" also|strong="H3068" said, “At|strong="H3068" that|strong="H3117" time|strong="H3117" people|strong="H1931" will|strong="H3068" be|strong="H1961" calling for|strong="H3117" help at|strong="H3068" Fish|strong="H1709" Gate|strong="H8179" in|strong="H3068" Jerusalem and|strong="H3068" mourning in|strong="H3068" the|strong="H5002" new part|strong="H4480" of|strong="H3068" town|strong="H8179". They|strong="H3117" will|strong="H3068" hear|strong="H6963" the|strong="H5002" sound|strong="H6963" of|strong="H3068" destruction|strong="H7667" in|strong="H3068" the|strong="H5002" hills|strong="H1389" around the|strong="H5002" city|strong="H8179".
10 E naquele dia, diz o Senhor, far-se-á ouvir uma voz de clamor desde a porta do peixe, e um uivo desde a segunda parte, e grande quebrantamento desde os outeiros.
11 You|strong="H3588" people|strong="H5971" living|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H3605" lower part of|strong="H3427" town will|strong="H3427" cry, because|strong="H3588" all|strong="H3605" the|strong="H3605" traders and|strong="H3701" rich merchants will|strong="H3427" be|strong="H3605" destroyed|strong="H3772".
11 Uivai vós, moradores de Mactes, porque todo o povo que mercadejava está arruinado, todos os que estavam carregados de dinheiro foram destruídos.
12 “At|strong="H5921" that|strong="H1931" time|strong="H6256" I|strong="H6256" will|strong="H3068" take|strong="H6485" a|strong="H1961" lamp|strong="H5216" and|strong="H3068" search|strong="H2664" through|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389". I|strong="H6256" will|strong="H3068" find all|strong="H0376" those|strong="H0376" who|strong="H0376" are|strong="H0376" satisfied|strong="H3190" to|strong="H0559" live their|strong="H3068" own|strong="H1961" way|strong="H5921". They|strong="H5921" say|strong="H0559", ‘The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" does|strong="H3808" nothing|strong="H3808". He|strong="H1931" does|strong="H3808" not|strong="H3808" help, and|strong="H3068" he|strong="H1931" does|strong="H3808" not|strong="H3808" hurt!’ I|strong="H6256" will|strong="H3068" find them|strong="H0853", and|strong="H3068" I|strong="H6256" will|strong="H3068" punish|strong="H6485" them|strong="H0853".
12 E há de ser que, naquele tempo, esquadrinharei a Jerusalém com lanternas, e castigarei os homens que se espessam como a borra do vinho, que dizem no seu coração: O Senhor não faz o bem nem faz o mal.
13 Then|strong="H1961" others will|strong="H1961" take|strong="H1961" their|strong="H1961" wealth|strong="H2428" and|strong="H1004" destroy their|strong="H1961" houses|strong="H1004". Those|strong="H0853" who|strong="H3427" built|strong="H1129" houses|strong="H1004" will|strong="H1961" not|strong="H3808" live|strong="H3427" in|strong="H3427" them|strong="H0853", and|strong="H1004" those|strong="H0853" who|strong="H3427" planted|strong="H5193" vineyards|strong="H3754" will|strong="H1961" not|strong="H3808" drink|strong="H8354" the|strong="H0853" wine|strong="H3196" from|strong="H1961" the|strong="H0853" grapes.”
13 Por isso serão saqueados os seus bens, e assoladas as suas casas; e edificarão casas, mas não habitarão nelas, e plantarão vinhas, mas não lhes beberão o seu vinho.
14 The|strong="H3068" LORD’S|strong="H3068" special day|strong="H3117" for|strong="H3117" judging is|strong="H3068" coming soon|strong="H7138"! It|strong="H8033" is|strong="H3068" near|strong="H7138" and|strong="H3068" coming fast. People will|strong="H3068" hear|strong="H6963" very|strong="H3966" sad sounds|strong="H6963" on|strong="H3117" the|strong="H3068" LORD’S|strong="H3068" special day|strong="H3117" of|strong="H3068" judgment. Even strong|strong="H1419" soldiers|strong="H1368" will|strong="H3068" cry|strong="H6963".
14 O grande dia do Senhor está perto, sim, está perto, e se apressa muito; amarga é a voz do dia do Senhor; clamará ali o poderoso.
15 The|strong="H3117" Lord will|strong="H3117" show his|strong="H1931" anger|strong="H5678" at|strong="H3117" that|strong="H3117" time|strong="H3117". It|strong="H1931" will|strong="H3117" be|strong="H3117" a|strong="H3117" time|strong="H3117" of|strong="H3117" terrible troubles and|strong="H3117" a|strong="H3117" time|strong="H3117" of|strong="H3117" destruction|strong="H7722". It|strong="H1931" will|strong="H3117" be|strong="H3117" a|strong="H3117" time|strong="H3117" of|strong="H3117" darkness|strong="H2822"—a|strong="H3117" black, cloudy|strong="H6051", and|strong="H3117" stormy day|strong="H3117".
15 Aquele dia será um dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas,
16 It|strong="H5921" will|strong="H3117" be|strong="H3117" like|strong="H5921" a|strong="H5921" time|strong="H3117" of|strong="H3117" war|strong="H8643" when|strong="H3117" people hear horns|strong="H7782" and|strong="H3117" trumpets|strong="H7782" in|strong="H5921" the|strong="H5921" defense towers|strong="H6438" and|strong="H3117" protected cities|strong="H5892".
16 Dia de trombeta e de alarido contra as cidades fortificadas e contra as torres altas.
17 The|strong="H3588" Lord|strong="H3068" said, “I|strong="H3588" will|strong="H3068" make|strong="H3588" life|strong="H1818" very|strong="H1980" hard on|strong="H1980" the|strong="H3588" people|strong="H0120". They|strong="H3588" will|strong="H3068" walk|strong="H1980" around|strong="H1980" like|strong="H1980" the|strong="H3588" blind|strong="H5787" who|strong="H3068" don’t know where they|strong="H3588" are|strong="H3068" going|strong="H1980". That|strong="H3588" will|strong="H3068" happen because|strong="H3588" they|strong="H3588" sinned|strong="H2398" against|strong="H2398" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068". Their|strong="H3068" blood|strong="H1818" will|strong="H3068" be|strong="H3068" spilled|strong="H8210" on|strong="H1980" the|strong="H3588" ground|strong="H6083". Their|strong="H3068" dead bodies will|strong="H3068" lie like|strong="H1980" dung|strong="H1561" on|strong="H1980" the|strong="H3588" ground|strong="H6083".
17 E angustiarei os homens, que andarão como cegos, porque pecaram contra o Senhor; e o seu sangue se derramará como pó, e a sua carne será como esterco.
18 Their|strong="H3605" gold|strong="H2091" and|strong="H3068" silver|strong="H3701" will|strong="H3068" not|strong="H3808" help them|strong="H0853"! At|strong="H3427" that|strong="H3588" time|strong="H3117" the|strong="H3605" Lord|strong="H3068" will|strong="H3068" become very|strong="H1571" upset and|strong="H3068" angry|strong="H5678". The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" destroy|strong="H3605" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" world|strong="H0776"! He|strong="H3588" will|strong="H3068" completely|strong="H3617" destroy|strong="H3605" everyone|strong="H3605" on|strong="H3117" earth|strong="H0776"!”
18 Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia da indignação do Senhor, mas pelo fogo do seu zelo toda esta terra será consumida, porque certamente fará de todos os moradores da terra uma destruição total e apressada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.