Provérbios 19

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 It|strong="H1931" is|strong="H1931" better|strong="H2896" to|strong="H1980" be|strong="H8193" poor|strong="H7326" and|strong="H1980" honest than|strong="H2896" to|strong="H1980" be|strong="H8193" a|strong="H1980" liar and|strong="H1980" a|strong="H1980" fool|strong="H3684".
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Being|strong="H5315" excited about something is|strong="H1571" not|strong="H3808" enough|strong="H1571". You|strong="H3808" must|strong="H1571" also|strong="H1571" know|strong="H1847" what|strong="H2896" you|strong="H3808" are|strong="H1571" doing. Don’t|strong="H3808" rush into|strong="H1847" something, or|strong="H3808" you|strong="H3808" might|strong="H1847" do it|strong="H3808" wrong|strong="H2398".
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com seus pés.
3 People|strong="H0120" ruin their|strong="H3068" lives with|strong="H3068" the|strong="H5921" foolish|strong="H0200" things they|strong="H5921" do|strong="H1870", and|strong="H3068" then|strong="H3068" they|strong="H5921" blame the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" for|strong="H5921" it|strong="H5921".
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor.
4 Wealth|strong="H1952" will|strong="H7453" bring you|strong="H3254" many|strong="H7227" friends|strong="H7453", but|strong="H7227" become poor|strong="H1800" and|strong="H7453" your|strong="H3254" friends|strong="H7453" will|strong="H7453" leave you|strong="H3254".
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 A|strong="H3808" witness|strong="H5707" who|strong="H5707" lies|strong="H8267" will|strong="H3808" be|strong="H3808" punished; that|strong="H3808" liar|strong="H8267" will|strong="H3808" not|strong="H3808" escape|strong="H4422".
5 A falsa testemunha não ficará impune e o que respira mentiras não escapará.
6 Many|strong="H7227" people|strong="H0376" are|strong="H0376" nice to|strong="H0376" a|strong="H0376" generous|strong="H5081" person|strong="H0376". Everyone|strong="H3605" wants to|strong="H0376" be|strong="H0376" friends|strong="H7453" with|strong="H0376" someone|strong="H0376" who|strong="H3605" gives gifts|strong="H4976".
6 Muitos se deixam acomodar pelos favores do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 If|strong="H3588" you|strong="H3588" are|strong="H1992" poor|strong="H7326", your|strong="H3605" family will|strong="H3808" turn|strong="H0637" against|strong="H4480" you|strong="H3588", and|strong="H0251" your|strong="H3605" friends|strong="H4828" will|strong="H3808" avoid|strong="H7368" you|strong="H3588" even|strong="H0637" more|strong="H4480". You|strong="H3588" might beg them|strong="H1992" for|strong="H3588" help, but|strong="H3588" no|strong="H3808" one|strong="H3605" will|strong="H3808" come to|strong="H4480" help you|strong="H3588".
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, que não servem de nada.
8 Be|strong="H3820" a|strong="H4672" friend|strong="H0157" to|strong="H8104" yourself|strong="H5315"; do|strong="H8104" all you|strong="H4672" can to|strong="H8104" be|strong="H3820" wise. Try hard to|strong="H8104" understand|strong="H8394", and|strong="H3820" you|strong="H4672" will|strong="H3820" be|strong="H3820" rewarded.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que cultiva a inteligência achará o bem.
9 A|strong="H3808" witness|strong="H5707" who|strong="H5707" lies|strong="H8267" will|strong="H3808" be|strong="H3808" punished. That|strong="H3808" liar|strong="H8267" will|strong="H3808" be|strong="H3808" destroyed|strong="H0006".
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 A|strong="H3588" fool|strong="H3684" should|strong="H3588" not|strong="H3808" be|strong="H3808" rich, and|strong="H5650" a|strong="H3588" slave|strong="H5650" should|strong="H3588" not|strong="H3808" rule|strong="H4910" over|strong="H4910" princes|strong="H8269".
10 Ao tolo não é certo gozar de deleites; quanto menos ao servo dominar sobre os príncipes!
11 Experience makes|strong="H0748" you|strong="H5921" more|strong="H5921" patient, and|strong="H0120" you|strong="H5921" are|strong="H6588" most patient when|strong="H5674" you|strong="H5921" ignore insults.
11 A prudência do homem faz reter a sua ira, e é glória sua o passar por cima da transgressão.
12 The|strong="H5921" shouts of|strong="H4428" an|strong="H5921" angry king|strong="H4428" are|strong="H3715" like|strong="H5921" a|strong="H5921" roaring|strong="H5099" lion|strong="H3715", but|strong="H4428" his|strong="H5921" kind words are|strong="H3715" like|strong="H5921" a|strong="H5921" gentle rain falling softly on|strong="H5921" the|strong="H5921" grass|strong="H6212".
12 Como o rugido do leão jovem é a indignação do rei, mas como o orvalho sobre a relva é a sua benevolência.
13 A|strong="H0802" foolish|strong="H3684" son|strong="H1121" brings a|strong="H0802" flood of|strong="H1121" troubles to|strong="H0001" his|strong="H1121" father|strong="H0001", and|strong="H1121" a|strong="H0802" complaining wife|strong="H0802" is|strong="H1121" like|strong="H1121" the|strong="H1121" constant|strong="H2956" dripping|strong="H1812" of|strong="H1121" water.
13 O filho insensato é uma desgraça para o pai, e um gotejar contínuo as contendas da mulher.
14 People|strong="H5159" receive houses|strong="H1004" and|strong="H3068" money from|strong="H3068" their|strong="H3068" parents|strong="H0001", but|strong="H3068" a|strong="H3068" good wife|strong="H0802" is|strong="H3068" a|strong="H3068" gift|strong="H5159" from|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
14 A casa e os bens são herança dos pais; porém do Senhor vem a esposa prudente.
15 Laziness|strong="H6103" brings on|strong="H5307" sleep|strong="H8639", and|strong="H5315" an|strong="H5307" appetite|strong="H5315" for|strong="H5315" rest brings on|strong="H5307" hunger|strong="H7456".
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma indolente padecerá fome.
16 Obey|strong="H8104" the|strong="H8104" law and|strong="H1870" live|strong="H1870"; ignore it|strong="H8104" and|strong="H1870" die|strong="H4191".
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; porém o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 Giving help to|strong="H3068" the|strong="H3068" poor|strong="H1800" is|strong="H3068" like|strong="H3068" loaning money to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068". He|strong="H3068" will|strong="H3068" pay|strong="H7999" you|strong="H1576" back|strong="H7999" for|strong="H3068" your|strong="H3068" kindness.
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, ele lhe pagará o seu benefício.
18 Discipline|strong="H3256" your|strong="H3588" children|strong="H1121" while|strong="H3588" there|strong="H3426" is|strong="H3426" still hope|strong="H8615". Avoiding it|strong="H3588" can|strong="H3426" be|strong="H4191" deadly|strong="H5315".
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, mas não deixes que o teu ânimo se exalte até o matar.
19 People|strong="H0518" who|strong="H3588" are quick to|strong="H3254" become|strong="H5375" angry|strong="H2534" must|strong="H0518" pay the|strong="H3588" price. Protect them|strong="H5375" from|strong="H5337" punishment, and|strong="H3254" they|strong="H3588" become|strong="H5375" worse.
19 O homem de grande indignação deve sofrer o dano; porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 Listen|strong="H8085" to|strong="H8085" advice|strong="H6098" and|strong="H8085" accept|strong="H6901" discipline|strong="H4148"; then|strong="H4616" you|strong="H0319", too, will|strong="H4616" become wise|strong="H2449".
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que no fim sejas sábio.
21 People|strong="H0376" might|strong="H3068" make|strong="H6965" many|strong="H7227" plans|strong="H4284", but|strong="H0376" what|strong="H4284" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" says is|strong="H3068" what|strong="H4284" will|strong="H3068" happen|strong="H6965".
21 Muitos propósitos há no coração do homem, porém o conselho do Senhor permanecerá.
22 People|strong="H0120" want a|strong="H0376" friend|strong="H0376" they|strong="H0376" can|strong="H0120" trust. It|strong="H2896" is|strong="H0376" better|strong="H2896" to|strong="H0376" be|strong="H0376" poor|strong="H7326" than|strong="H2896" to|strong="H0376" be|strong="H0376" a|strong="H0376" liar.
22 O que o homem mais deseja é o que lhe faz bem; porém é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 Respect the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" and|strong="H3068" you|strong="H6485" will|strong="H3068" have|strong="H3068" a|strong="H3068" good life|strong="H2416", one|strong="H3068" that|strong="H3068" is|strong="H3068" satisfying and|strong="H3068" free from|strong="H3068" trouble|strong="H7451".
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 Some|strong="H3027" people|strong="H3808" are|strong="H3027" too|strong="H1571" lazy|strong="H6102" to|strong="H0413" take|strong="H7725" care|strong="H3027" of|strong="H3027" themselves. They|strong="H3808" will|strong="H1571" not|strong="H3808" even|strong="H1571" lift the|strong="H0413" food from|strong="H7725" their|strong="H7725" plate to|strong="H0413" their|strong="H7725" mouth|strong="H6310".
24 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e não tem disposição nem de torná-la à sua boca.
25 Punish|strong="H3198" a|strong="H5221" rude, arrogant person|strong="H0995", and|strong="H0995" even slow learners will|strong="H0995" become|strong="H6191" wiser. But|strong="H5221" just a|strong="H5221" little correction is|strong="H1847" enough to|strong="H5221" teach a|strong="H5221" person|strong="H0995" who|strong="H5221" has|strong="H0995" understanding|strong="H0995".
25 Açoita o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
26 Those|strong="H1121" who|strong="H1121" would|strong="H0517" steal from|strong="H1121" their|strong="H7703" father|strong="H0001" and|strong="H1121" chase away|strong="H1272" their|strong="H7703" mother|strong="H0517" are|strong="H1121" disgusting, shameful|strong="H0954" people|strong="H1121".
26 O que aflige o seu pai, ou manda embora sua mãe, é filho que traz vergonha e desonra.
27 My|strong="H8085" son|strong="H1121", if|strong="H1121" you|strong="H0561" stop|strong="H2308" listening|strong="H8085" to|strong="H8085" instructions, you|strong="H0561" will|strong="H1121" keep|strong="H8085" making stupid mistakes.
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 Using a|strong="H5707" criminal as|strong="H4941" a|strong="H5707" witness|strong="H5707" makes a|strong="H5707" joke of|strong="H6310" justice|strong="H4941". People|strong="H7563" like|strong="H4941" that|strong="H6310" only want to|strong="H6310" do wrong|strong="H0205".
28 O ímpio escarnece do juízo, e a boca dos perversos devora a iniqüidade.
29 People who|strong="H3684" show no respect for|strong="H3559" anything must be brought to|strong="H3559" justice. You must punish such fools|strong="H3684".
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.