Provérbios 14

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A|strong="H1129" wise woman|strong="H0802" makes her|strong="H0802" home|strong="H1004" what it|strong="H1129" should|strong="H0802" be|strong="H3027", but the|strong="H1129" home|strong="H1004" of|strong="H1004" a|strong="H1129" foolish|strong="H0200" woman|strong="H0802" is|strong="H3027" destroyed|strong="H2040" by|strong="H3027" her|strong="H0802" own actions.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 Those|strong="H1980" who|strong="H3068" live|strong="H1980" right|strong="H3476" respect the|strong="H3068" LORD|strong="H3068", but|strong="H1870" dishonest people hate him|strong="H1980".
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 Foolish|strong="H0191" words|strong="H6310" cause|strong="H6310" you|strong="H8104" trouble; wise|strong="H2450" words|strong="H6310" protect|strong="H8104" you|strong="H8104".
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 A|strong="H0369" barn with|strong="H8393" no|strong="H0369" cattle|strong="H7794" might|strong="H3581" be|strong="H0369" clean|strong="H1249", but|strong="H0369" strong|strong="H3581" bulls|strong="H7794" are|strong="H0369" needed for|strong="H7230" a|strong="H0369" good harvest|strong="H8393".
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 A|strong="H3808" good witness|strong="H5707" is|strong="H3808" one|strong="H3808" who|strong="H5707" does|strong="H3808" not|strong="H3808" lie|strong="H8267". A|strong="H3808" bad witness|strong="H5707" is|strong="H3808" a|strong="H3808" liar|strong="H3576" who|strong="H5707" cannot|strong="H3808" be|strong="H3808" trusted.
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Anyone who|strong="H0369" makes fun of|strong="H2451" wisdom|strong="H2451" will|strong="H0369" never|strong="H0369" find|strong="H1245" it|strong="H7043", but|strong="H0369" knowledge|strong="H1847" comes|strong="H1847" easily to|strong="H0369" those who|strong="H0369" understand|strong="H0995" its|strong="H0995" value.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Stay away|strong="H5048" from|strong="H0376" fools|strong="H3684", there|strong="H3045" is|strong="H0376" nothing|strong="H1077" they|strong="H0376" can|strong="H3045" teach|strong="H3045" you|strong="H3045".
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 Wisdom|strong="H2451" lets smart people know what|strong="H1870" they|strong="H1870" are|strong="H1870" doing|strong="H1870", but|strong="H1870" stupid|strong="H3684" people only think they|strong="H1870" know.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Fines are|strong="H3477" needed to make fools|strong="H0191" obey the|strong="H0996" law, but|strong="H0191" good|strong="H7522" people are|strong="H3477" happy to obey it.
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 When you|strong="H3045" are|strong="H3045" sad, no|strong="H3808" one|strong="H3808" else|strong="H3808" feels the|strong="H3045" pain; and|strong="H3045" when you|strong="H3045" are|strong="H3045" happy|strong="H8057", no|strong="H3808" one|strong="H3808" else|strong="H3808" can|strong="H3045" really feel the|strong="H3045" joy|strong="H8057".
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 An evil|strong="H7563" person’s house|strong="H1004" will|strong="H1004" be|strong="H7563" destroyed|strong="H8045", but|strong="H7563" a|strong="H3477" good person’s family|strong="H1004" will|strong="H1004" do well.
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 There|strong="H3426" is|strong="H3426" a|strong="H3426" way|strong="H1870" that|strong="H1870" people|strong="H0376" think is|strong="H3426" right|strong="H3477", but|strong="H0376" it|strong="H6440" leads only to|strong="H0376" death|strong="H4194".
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Laughter|strong="H7814" might hide your|strong="H1571" sadness. But|strong="H1571" when|strong="H1571" the|strong="H1571" laughter|strong="H7814" is|strong="H3820" gone, the|strong="H1571" sadness remains.
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 Evil people|strong="H0376" will|strong="H0376" be|strong="H0376" paid back|strong="H5472" for|strong="H5921" the|strong="H5921" wrong they|strong="H5921" do|strong="H1870", and|strong="H0376" good|strong="H2896" people|strong="H0376" will|strong="H0376" be|strong="H0376" rewarded for|strong="H5921" the|strong="H5921" good|strong="H2896" they|strong="H5921" do|strong="H1870".
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 Fools believe|strong="H0539" every|strong="H3605" word|strong="H1697" they|strong="H3605" hear, but|strong="H3605" wise people think carefully|strong="H0995" about|strong="H1697" everything|strong="H3605".
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Wise|strong="H2450" people are|strong="H2450" careful and|strong="H2450" avoid|strong="H5493" trouble|strong="H7451"; fools|strong="H3684" are|strong="H2450" too confident|strong="H0982" and|strong="H2450" careless|strong="H0982".
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 A|strong="H0376" quick-tempered person|strong="H0376" does|strong="H6213" stupid things, but|strong="H0376" it|strong="H6213" is|strong="H0376" also|strong="H0639" true that|strong="H0376" people|strong="H0376" don’t like|strong="H0376" anyone|strong="H0376" who|strong="H0376" quietly plans|strong="H4209" evil|strong="H4209".
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 Fools are|strong="H6175" rewarded with|strong="H3803" more foolishness|strong="H0200". Smart people are|strong="H6175" rewarded with|strong="H3803" knowledge|strong="H1847".
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 Good|strong="H2896" people|strong="H7563" will|strong="H6662" defeat those|strong="H5921" who|strong="H6662" are|strong="H7563" evil|strong="H7451", and|strong="H6440" the|strong="H6440" wicked|strong="H7563" will|strong="H6662" be|strong="H7563" forced to|strong="H5921" show respect|strong="H6440" to|strong="H5921" those|strong="H5921" who|strong="H6662" live right|strong="H6662".
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 The|strong="H1571" poor|strong="H7326" have|strong="H1571" no friends|strong="H7453", not|strong="H1571" even|strong="H1571" their|strong="H1571" neighbors|strong="H7453", but|strong="H1571" the|strong="H1571" rich|strong="H6223" have|strong="H1571" many|strong="H7227" friends|strong="H7453".
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 It is|strong="H2398" wrong|strong="H2398" to|strong="H7453" say bad things about your|strong="H0936" neighbors|strong="H7453". Be kind|strong="H7453" to|strong="H7453" the|strong="H2398" poor|strong="H6041", and|strong="H6041" you|strong="H2398" will|strong="H2398" be blessed|strong="H0835".
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Whoever works to|strong="H3808" do good|strong="H2896" will|strong="H3808" find love|strong="H2617" and|strong="H0571" loyalty|strong="H2617". It|strong="H3808" is|strong="H2896" a|strong="H3808" mistake to|strong="H3808" work at|strong="H3808" doing|strong="H7451" evil|strong="H7451".
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 If|strong="H1961" you|strong="H3605" work|strong="H1697" hard, you|strong="H3605" will|strong="H1961" have|strong="H1961" plenty|strong="H3605". If|strong="H1961" you|strong="H3605" do|strong="H3605" nothing|strong="H1697" but|strong="H0389" talk|strong="H1697", you|strong="H3605" will|strong="H1961" not|strong="H1961" have|strong="H1961" enough.
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 A wise|strong="H2450" person’s reward is|strong="H3684" wealth|strong="H6239", but a fool’s|strong="H3684" reward is|strong="H3684" foolishness|strong="H0200".
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 A|strong="H5707" witness|strong="H5707" who|strong="H5315" tells|strong="H6315" the|strong="H5337" truth|strong="H0571" saves|strong="H5337" lives|strong="H5315", but one who|strong="H5315" tells|strong="H6315" lies|strong="H3577" hurts others|strong="H5315".
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 People|strong="H1121" who|strong="H3068" respect the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H1961" safe, and|strong="H1121" they|strong="H3068" will|strong="H3068" make their|strong="H3068" children|strong="H1121" feel secure|strong="H4009".
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Respect for|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" gives true|strong="H3068" life|strong="H2416" and|strong="H3068" will|strong="H3068" save you|strong="H5493" from|strong="H5493" death’s trap|strong="H4170".
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Kings|strong="H4428" of|strong="H4428" large|strong="H7230" nations|strong="H5971" have|strong="H4428" great|strong="H7230" honor. Rulers without|strong="H0657" a|strong="H4428" country have|strong="H4428" nothing|strong="H0657".
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 A|strong="H7311" patient|strong="H0750" person|strong="H7227" is|strong="H7307" very|strong="H7227" smart. A|strong="H7311" quick-tempered person|strong="H7227" makes|strong="H7311" stupid mistakes.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 Peace of|strong="H3820" mind|strong="H3820" makes the|strong="H3820" body|strong="H1320" healthy, but|strong="H1320" jealousy|strong="H7068" is|strong="H3820" like|strong="H3820" a|strong="H1320" cancer.
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 Whoever takes advantage of|strong="H0034" the|strong="H6213" poor|strong="H0034" insults|strong="H2778" their|strong="H3513" Maker, but|strong="H3513" whoever is kind to|strong="H0034" them|strong="H6213" honors|strong="H3513" him|strong="H6213".
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 The|strong="H7451" wicked|strong="H7563" will|strong="H6662" be|strong="H7563" defeated by|strong="H7451" their|strong="H7451" evil|strong="H7451", but|strong="H7563" good people|strong="H7563" are|strong="H7563" protected by|strong="H7451" their|strong="H7451" honesty.
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 A|strong="H3045" wise|strong="H2451" person|strong="H3820" is|strong="H3820" always thinking wise|strong="H2451" thoughts|strong="H3820", but|strong="H3820" a|strong="H3045" fool|strong="H3684" knows|strong="H3045" nothing about|strong="H3045" wisdom|strong="H2451".
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Goodness makes|strong="H7311" a|strong="H7311" nation|strong="H1471" great, but sin|strong="H2403" is|strong="H6666" a|strong="H7311" shame to|strong="H1471" any people|strong="H1471".
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 Kings|strong="H4428" are|strong="H5650" pleased|strong="H7522" with|strong="H4428" intelligent officials|strong="H5650", but|strong="H1961" they|strong="H7522" will|strong="H1961" punish shameful|strong="H0954" ones.
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.