Provérbios 11

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" hates false|strong="H4820" scales|strong="H3976", but|strong="H3068" he|strong="H3068" loves accurate weights|strong="H0068".
1 O Senhor repudia balanças desonestas, mas os pesos exatos lhe dão prazer.
2 Proud and|strong="H0935" boastful people will|strong="H0935" be|strong="H2451" shamed, but|strong="H0935" wisdom|strong="H2451" stays with|strong="H0854" those who are modest and|strong="H0935" humble.
2 Quando vem o orgulho, chega a desgraça, mas a sabedoria está com os humildes.
3 Good people are|strong="H3477" guided|strong="H5148" by|strong="H7703" their|strong="H7703" honesty, but crooks who|strong="H3477" lie and|strong="H3477" cheat will|strong="H3477" ruin themselves.
3 A integridade dos justos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destrói.
4 Money is|strong="H3117" worthless|strong="H3276" when|strong="H3117" you|strong="H3117" face God’s punishment, but|strong="H3808" living right|strong="H6666" will|strong="H3808" save|strong="H5337" you|strong="H3117" from|strong="H5337" death|strong="H4194".
4 De nada vale a riqueza no dia da ira divina, mas a retidão livra da morte.
5 Doing|strong="H1870" right|strong="H3474" makes life better for|strong="H6666" those who|strong="H7563" are|strong="H7563" good|strong="H3474", but|strong="H7563" the|strong="H1870" wicked|strong="H7563" are|strong="H7563" destroyed by|strong="H1870" their|strong="H5307" own wicked|strong="H7563" ways|strong="H1870".
5 A retidão dos irrepreensíveis lhes abre um caminho reto, mas os ímpios são abatidos por sua própria impiedade.
6 Doing right|strong="H3477" sets honest people free, but people who|strong="H3477" can’t be|strong="H1942" trusted are|strong="H3477" trapped by|strong="H5337" their|strong="H5337" greed|strong="H1942".
6 A justiça dos justos os livra, mas o desejo dos infiéis os aprisiona.
7 When the|strong="H0006" wicked|strong="H7563" die|strong="H4194", all their|strong="H7563" hopes are|strong="H7563" lost|strong="H0006"; everything they thought they could do comes to|strong="H0120" nothing.
7 Quando morre o ímpio, sua esperança perece; tudo o que ele esperava do seu poder dá em nada.
8 Good people|strong="H7563" escape from|strong="H0935" trouble|strong="H6869", but|strong="H7563" the|strong="H0935" wicked|strong="H7563" come|strong="H0935" along|strong="H0935" and|strong="H0935" are|strong="H7563" trapped by|strong="H0935" it|strong="H0935".
8 O justo é salvo das tribulações, e estas são transferidas para o ímpio.
9 With|strong="H6310" their|strong="H7843" words|strong="H6310" hypocrites can destroy|strong="H7843" their|strong="H7843" neighbors|strong="H7453". But|strong="H6662" with|strong="H6310" what|strong="H6310" they|strong="H6310" know|strong="H1847", good people can escape.
9 Com a boca o ímpio pretende destruir o próximo, mas pelo seu conhecimento o justo se livra.
10 When good|strong="H2898" people|strong="H7563" are|strong="H7563" successful, the|strong="H0006" whole city|strong="H7151" is|strong="H6662" happy, and|strong="H6662" they all shout|strong="H7440" with|strong="H6662" joy|strong="H7440" when evil|strong="H7563" people|strong="H7563" are|strong="H7563" destroyed|strong="H0006".
10 Quando os justos prosperam, a cidade exulta; quando os ímpios perecem, há cantos de alegria.
11 Blessings|strong="H1293" from|strong="H3477" the|strong="H7311" honest people|strong="H7563" living in|strong="H3477" a|strong="H7311" city|strong="H7176" will|strong="H7563" make|strong="H7311" it|strong="H7311" great, but|strong="H7563" the|strong="H7311" things evil|strong="H7563" people|strong="H7563" say|strong="H6310" can destroy it|strong="H7311".
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 Stupid people|strong="H0376" say bad things about their|strong="H3820" neighbors|strong="H7453". Wise people|strong="H0376" know to|strong="H0376" be|strong="H0376" quiet.
12 O homem que não tem juízo ridiculariza o seu próximo, mas o que tem entendimento refreia a língua.
13 People who|strong="H1980" tell secrets|strong="H5475" about|strong="H1697" others|strong="H1540" cannot be|strong="H1697" trusted|strong="H0539". Those|strong="H1980" who|strong="H1980" can|strong="H1980" be|strong="H1697" trusted|strong="H0539" keep|strong="H3680" quiet.
13 Quem muito fala trai a confidência, mas quem merece confiança guarda o segredo.
14 A|strong="H0369" nation|strong="H5971" without|strong="H0369" wise|strong="H8458" leaders will|strong="H0369" fall|strong="H5307". Many|strong="H7230" good advisors make a|strong="H0369" nation|strong="H5971" safe.
14 Sem diretrizes a nação cai; o que a salva é ter muitos conselheiros.
15 You|strong="H3588" will be|strong="H3588" sorry if|strong="H3588" you|strong="H3588" promise to|strong="H3588" pay a|strong="H3588" stranger’s debt. Refuse to|strong="H3588" make|strong="H6148" such promises and|strong="H2114" you|strong="H3588" will be|strong="H3588" safe.
15 Quem serve de fiador certamente sofrerá, mas quem se nega a fazê-lo está seguro.
16 A|strong="H0802" kind and|strong="H0802" gentle woman|strong="H0802" gains|strong="H8551" respect, but violent|strong="H6184" men|strong="H6184" gain only wealth|strong="H6239".
16 A mulher bondosa conquista o respeito, mas os homens cruéis só conquistam riquezas.
17 People|strong="H0376" who|strong="H0376" are|strong="H0376" kind will|strong="H0376" be|strong="H0376" rewarded|strong="H1580" for|strong="H5315" their|strong="H0376" kindness|strong="H2617", but|strong="H0376" cruel|strong="H0394" people|strong="H0376" will|strong="H0376" be|strong="H0376" rewarded|strong="H1580" with|strong="H0376" trouble|strong="H5916".
17 Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; o homem cruel causa o seu próprio mal.
18 The|strong="H6213" work|strong="H6468" of|strong="H7563" evil|strong="H7563" people|strong="H7563" is|strong="H7563" all lies|strong="H8267", but|strong="H7563" those who|strong="H7563" do|strong="H6213" right|strong="H6666" will|strong="H7563" receive a good reward|strong="H6468".
18 O ímpio recebe salários enganosos, mas quem semeia a retidão colhe segura recompensa.
19 People|strong="H4194" who do what|strong="H7451" is|strong="H3651" right|strong="H6666" are on|strong="H7451" their|strong="H3651" way|strong="H3651" to|strong="H6666" life|strong="H2416", but|strong="H3651" those|strong="H7291" who always want to|strong="H6666" do wrong|strong="H7451" are on|strong="H7451" their|strong="H3651" way|strong="H3651" to|strong="H6666" death|strong="H4194".
19 Quem permanece na justiça viverá, mas quem sai em busca do mal corre para a morte.
20 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" hates those who|strong="H3068" love to|strong="H3068" do|strong="H1870" evil, but|strong="H1870" he|strong="H3068" is|strong="H3068" pleased|strong="H7522" with|strong="H3068" those who|strong="H3068" try to|strong="H3068" do|strong="H1870" right.
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os de conduta irrepreensível dão-lhe prazer.
21 The|strong="H3027" truth is|strong="H3027", evil|strong="H7451" people|strong="H3808" will|strong="H6662" be|strong="H3808" punished, and|strong="H3027" good people|strong="H3808" will|strong="H6662" be|strong="H3808" set free|strong="H5352".
21 Esteja certo de que os ímpios não ficarão sem castigo, mas os justos serão poupados.
22 A|strong="H0802" beautiful|strong="H3303" woman|strong="H0802" without good sense is|strong="H0639" like|strong="H0639" a|strong="H0802" gold|strong="H2091" ring|strong="H5141" in|strong="H0802" a|strong="H0802" pig’s nose|strong="H0639".
22 Como anel de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita, mas indiscreta.
23 What|strong="H2896" good|strong="H2896" people|strong="H7563" want brings more|strong="H7563" good|strong="H2896". What|strong="H2896" evil|strong="H7563" people|strong="H7563" want brings more|strong="H7563" trouble.
23 O desejo dos justos resulta em bem; a esperança dos ímpios, em ira.
24 Some people give|strong="H3254" freely|strong="H6340" and|strong="H3254" gain more|strong="H5750"; others refuse to|strong="H3254" give|strong="H3254" and|strong="H3254" end up with|strong="H5750" less.
24 Há quem dê generosamente, e vê aumentar suas riquezas; outros retêm o que deveriam dar, e caem na pobreza.
25 Give freely, and|strong="H5315" you|strong="H3384" will|strong="H1571" profit. Help others|strong="H5315", and|strong="H5315" you|strong="H3384" will|strong="H1571" gain more|strong="H5315" for|strong="H5315" yourself|strong="H5315".
25 O generoso prosperará; quem dá alívio aos outros, alívio receberá.
26 People|strong="H3816" curse a|strong="H4513" greedy man|strong="H7218" who refuses to|strong="H7218" sell|strong="H7666" his|strong="H4513" grain|strong="H1250", but they bless a|strong="H4513" man|strong="H7218" who sells|strong="H7666" his|strong="H4513" grain|strong="H1250" to|strong="H7218" feed others.
26 O povo amaldiçoa aquele que esconde o trigo, mas a bênção coroa aquele que logo se dispõe a vendê-lo.
27 People are pleased|strong="H7522" with|strong="H0935" those who try to|strong="H0935" do|strong="H0935" good|strong="H2896". Those who look|strong="H1245" for|strong="H1245" trouble|strong="H7451" will|strong="H7522" find|strong="H1245" it|strong="H2896".
27 Quem procura o bem será respeitado; já o mal vai de encontro a quem o busca.
28 Those|strong="H1931" who|strong="H1931" trust|strong="H0982" in|strong="H0982" their|strong="H5307" riches|strong="H6239" will|strong="H6662" fall|strong="H5307" like|strong="H5307" dead leaves|strong="H5929", but|strong="H6662" good people|strong="H1931" will|strong="H6662" blossom.
28 Quem confia em suas riquezas certamente cairá, mas os justos florescerão como a folhagem verdejante.
29 Those|strong="H2450" who|strong="H5650" cause trouble|strong="H5916" for|strong="H1004" their|strong="H5157" families|strong="H1004" will|strong="H5650" inherit|strong="H5157" nothing but|strong="H3820" the|strong="H5650" wind|strong="H7307". A|strong="H7307" foolish|strong="H0191" person|strong="H3820" will|strong="H5650" end up as|strong="H1004" a|strong="H7307" servant|strong="H5650" to|strong="H3820" one|strong="H1004" who|strong="H5650" is|strong="H3820" wise|strong="H2450".
29 Quem causa problemas à sua família herdará somente vento; o insensato será servo do sábio.
30 What|strong="H6529" good people|strong="H5315" produce|strong="H6529" is|strong="H5315" like|strong="H5315" a|strong="H3947" life-giving tree|strong="H6086". Those|strong="H2450" who|strong="H5315" are|strong="H2450" wise|strong="H2450" give|strong="H3947" new life|strong="H5315" to|strong="H5315" others|strong="H5315".
30 O fruto da retidão é árvore de vida, e aquele que conquista almas é sábio.
31 If|strong="H3588" good|strong="H2005" people|strong="H0776" are|strong="H7563" rewarded here|strong="H2005" on|strong="H0776" earth|strong="H0776", then|strong="H3588" surely|strong="H3588" those|strong="H3588" who|strong="H6662" do|strong="H0637" evil|strong="H7563" will|strong="H0776" also|strong="H0637" get what|strong="H3588" they|strong="H3588" deserve.
31 Se os justos recebem a punição que merecem na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.