Malaquias 3

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H0559", “I|strong="H0834" am|strong="H3068" sending|strong="H7971" my|strong="H3068" messenger|strong="H4397" to|strong="H0413" prepare|strong="H6437" the|strong="H0559" way|strong="H1870" for|strong="H0413" me|strong="H0413". Then|strong="H2009" suddenly|strong="H6597", the|strong="H0559" Lord|strong="H3068" you|strong="H0859" are|strong="H0834" looking|strong="H1245" for|strong="H0413" will|strong="H3068" come|strong="H0935" to|strong="H0413" his|strong="H3068" temple|strong="H1964". Yes|strong="H2009", the|strong="H0559" messenger|strong="H4397" you|strong="H0859" are|strong="H0834" waiting for|strong="H0413", the|strong="H0559" one|strong="H0834" who|strong="H0834" will|strong="H3068" tell|strong="H0559" about|strong="H0413" my|strong="H3068" agreement|strong="H1285", is|strong="H0834" really|strong="H0559" coming|strong="H0935"!
1 Vou mandar o meu mensageiro para preparar o meu caminho. E imediatamente virá ao seu templo o Senhor que buscais, o anjo da aliança que desejais. Ei-lo que vem - diz o Senhor dos exércitos.
2 “No|strong="H4310" one|strong="H1931" can|strong="H4310" prepare for|strong="H3588" that|strong="H3588" time|strong="H3117" or|strong="H3117" stand|strong="H5975" against|strong="H0935" him|strong="H0853" when|strong="H3588" he|strong="H1931" comes|strong="H0935". He|strong="H1931" will|strong="H4310" be|strong="H3117" like|strong="H0784" a|strong="H3588" burning|strong="H0784" fire|strong="H0784". He|strong="H1931" will|strong="H4310" be|strong="H3117" like|strong="H0784" the|strong="H0853" strong soap|strong="H1287" people|strong="H7200" use|strong="H1931" to|strong="H0935" make|strong="H7200" things clean.
2 Quem estará seguro no dia de sua vinda? Quem poderá resistir quando ele aparecer? Porque ele é como o fogo do fundidor, como a lixívia dos lavadeiros.
3 He|strong="H3068" will|strong="H3068" make|strong="H5066" the|strong="H0853" Levites|strong="H3878" clean|strong="H2891". He|strong="H3068" will|strong="H3068" make|strong="H5066" them|strong="H0853" pure|strong="H6884", like|strong="H1961" silver|strong="H3701" is|strong="H3068" made|strong="H1961" pure|strong="H6884" with|strong="H3068" fire! He|strong="H3068" will|strong="H3068" make|strong="H5066" them|strong="H0853" pure|strong="H6884" like|strong="H1961" gold|strong="H2091" and|strong="H1121" silver|strong="H3701". Then|strong="H1961" they|strong="H3068" will|strong="H3068" bring|strong="H5066" gifts|strong="H4503" to|strong="H1961" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068", and|strong="H1121" they|strong="H3068" will|strong="H3068" do things|strong="H1961" the|strong="H0853" right|strong="H6666" way.
3 Sentar-se-á para fundir e purificar a prata; purificará os filhos de Levi e os refinará, como se refinam o ouro e a prata; então eles serão para o Senhor aqueles que apresentarão as ofertas como convêm.
4 Then|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" accept the|strong="H3068" gifts|strong="H4503" from|strong="H3068" Judah|strong="H3063" and|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389". It|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3068" as|strong="H3068" it|strong="H3068" was|strong="H3068" in|strong="H8141" the|strong="H3068" past|strong="H6931"—as|strong="H3068" the|strong="H3068" time|strong="H3117" long|strong="H3117" ago|strong="H5769".
4 E a oblação de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias antigos, como nos anos de outrora.
5 Then|strong="H1961" I|strong="H0559" will|strong="H3068" bring|strong="H7126" you|strong="H3808" to|strong="H0413" justice|strong="H4941". I|strong="H0559" will|strong="H3068" be|strong="H1961" an|strong="H1961" expert witness|strong="H5707" and|strong="H3068" testify about|strong="H1961" the|strong="H0559" evil things|strong="H1961" people|strong="H3808" do|strong="H4116". I|strong="H0559" will|strong="H3068" speak|strong="H0559" out|strong="H5186" against|strong="H0413" those|strong="H7126" who|strong="H3068" do|strong="H4116" evil magic or|strong="H3808" commit|strong="H5003" adultery|strong="H5003". I|strong="H0559" will|strong="H3068" speak|strong="H0559" out|strong="H5186" against|strong="H0413" those|strong="H7126" who|strong="H3068" make|strong="H4116" false|strong="H8267" promises|strong="H7650" and|strong="H3068" cheat their|strong="H3068" workers|strong="H7916" and|strong="H3068" don’t|strong="H3808" pay|strong="H5186" them|strong="H0413" the|strong="H0559" money they|strong="H3808" promised|strong="H7650". I|strong="H0559" will|strong="H3068" testify against|strong="H0413" those|strong="H7126" who|strong="H3068" don’t|strong="H3808" help strangers|strong="H1616", or|strong="H3808" widows|strong="H0490" and|strong="H3068" orphans|strong="H3490". And|strong="H3068" I|strong="H0559" will|strong="H3068" testify against|strong="H0413" those|strong="H7126" who|strong="H3068" don’t|strong="H3808" respect me|strong="H0413".” This|strong="H3068" is|strong="H3068" what|strong="H4941" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" All-Powerful said|strong="H0559".
5 Virei ter convosco para julgar vossas questões e serei uma testemunha pronta contra os mágicos, os adúlteros, os perjuros, contra os que retêm o salário do operário, que oprimem a viúva e o órfão, que maltratam o estrangeiro e não me temem - diz o Senhor.
6 “I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068", and|strong="H1121" I|strong="H0589" don’t|strong="H3808" change. You|strong="H0859" are|strong="H3068" Jacob’s|strong="H3290" children|strong="H1121", and|strong="H1121" you|strong="H0859" have|strong="H1121" not|strong="H3808" been|strong="H3615" completely|strong="H3615" destroyed|strong="H3615".
6 Porque eu sou o Senhor e não mudo; e vós, ó filhos de Jacó, não sois ainda um povo extinto.
7 But|strong="H3808" you|strong="H3117" never|strong="H3808" obeyed|strong="H8104" my|strong="H8104" laws|strong="H2706". Even|strong="H3808" your|strong="H3068" ancestors|strong="H0001" stopped|strong="H5493" following me|strong="H0413". Come|strong="H7725" back|strong="H7725" to|strong="H0413" me|strong="H0413", and|strong="H3068" I|strong="H3117" will|strong="H3068" come|strong="H7725" back|strong="H7725" to|strong="H0413" you|strong="H3117".” This|strong="H3068" is|strong="H3068" what|strong="H4100" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" All-Powerful said|strong="H0559".
7 Desde os dias de vossos pais vos apartastes de meus mandamentos e não os guardastes. Voltai a mim, e eu me voltarei para vós - diz o Senhor dos exércitos. Vós, porém, dizeis: Mas voltar como?
8 “People|strong="H0120" should|strong="H4100" not|strong="H3588" steal things from|strong="H0430" God|strong="H0430", but|strong="H3588" you|strong="H0859" stole things from|strong="H0430" me|strong="H0859".
8 Pode o homem enganar o seu Deus? Por que procurais enganar-me? E ainda perguntais: Em que vos temos enganado? No pagamento dos dízimos e nas ofertas.
9 In|strong="H1471" this|strong="H3605" way|strong="H3605" your|strong="H3605" whole|strong="H3605" nation|strong="H1471" has|strong="H1471" stolen things|strong="H3605" from|strong="H1471" me|strong="H0859", so|strong="H0859" bad things|strong="H3605" are|strong="H1471" happening to|strong="H1471" you|strong="H0859".”
9 Fostes atingidos pela maldição, e vós, nação inteira, procurais enganar-me.
10 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H0559", “Try|strong="H0974" this|strong="H2063" test|strong="H0974". Bring|strong="H0935" one-tenth of|strong="H1004" your|strong="H3068" things|strong="H3605" to|strong="H0413" me|strong="H0413". Put|strong="H0935" them|strong="H0413" in|strong="H0935" the|strong="H3605" treasury|strong="H0214". Bring|strong="H0935" food|strong="H2964" to|strong="H0413" my|strong="H3605" house|strong="H1004". Test|strong="H0974" me|strong="H0413"! If|strong="H0518" you|strong="H0518" do|strong="H0518" these|strong="H2063" things|strong="H3605", I|strong="H0518" will|strong="H3068" surely|strong="H0518" bless you|strong="H0518". Good things|strong="H3605" will|strong="H3068" come|strong="H0935" to|strong="H0413" you|strong="H0518" like|strong="H1961" rain falling from|strong="H0935" the|strong="H3605" sky|strong="H8064". You|strong="H0518" will|strong="H3068" have|strong="H1961" more|strong="H3808" than|strong="H3808" enough|strong="H1767" of|strong="H1004" everything|strong="H3605".
10 Pagai integralmente os dízimos ao tesouro do templo, para que haja alimento em minha casa. Fazei a experiência - diz o Senhor dos exércitos - e vereis se não vos abro os reservatórios do céu e se não derramo a minha bênção sobre vós muito além do necessário.
11 I|strong="H0559" will|strong="H3068" not|strong="H3808" let|strong="H3808" pests destroy|strong="H7843" your|strong="H3068" crops. All|strong="H0398" your|strong="H3068" grapevines will|strong="H3068" produce|strong="H6529" grapes.” This|strong="H3068" is|strong="H3068" what|strong="H6529" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" All-Powerful said|strong="H0559".
11 Para vos beneficiar afugentarei o gafanhoto, que não destruirá mais os frutos de vossa terra e não haverá nos campos vinha improdutiva - diz o Senhor dos exércitos.
12 “People|strong="H1471" from|strong="H0776" other|strong="H3605" nations|strong="H1471" will|strong="H3068" be|strong="H1961" good|strong="H2656" to|strong="H0559" you|strong="H0859". You|strong="H0859" will|strong="H3068" have|strong="H1961" a|strong="H1961" wonderful country|strong="H0776".” This|strong="H3588" is|strong="H3068" what|strong="H2656" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" All-Powerful said|strong="H0559".
12 Todas as nações vos felicitarão, porque sereis terra de delícias - diz o Senhor dos exércitos.
13 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" says|strong="H0559", “You|strong="H5921" said|strong="H0559" cruel things|strong="H1697" to|strong="H0559" me|strong="H5921".”
13 Tendes proferido palavras violentas contra mim - diz o Senhor. E perguntais: O que é que dissemos contra vós?
14 You|strong="H3588" said|strong="H0559", “It|strong="H3588" is|strong="H3068" useless to|strong="H0559" worship|strong="H5647" God|strong="H0430". We|strong="H3588" did|strong="H4100" what|strong="H4100" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" All-Powerful told|strong="H0559" us|strong="H3588", but|strong="H3588" we|strong="H3588" didn’t gain|strong="H1215" anything|strong="H4100". We|strong="H3588" cried like|strong="H1980" people at|strong="H3068" a|strong="H3588" funeral to|strong="H0559" show we|strong="H3588" were|strong="H0430" sorry for|strong="H3588" our|strong="H3068" sins, but|strong="H3588" it|strong="H3588" didn’t help.
14 Dissestes: É trabalho perdido servir a Deus. Que ganhamos com a obediência às suas ordens e com as procissões de luto diante do Senhor dos exércitos?
15 We|strong="H0587" think proud|strong="H2086" people are|strong="H0430" happy|strong="H0833". Evil|strong="H7564" people succeed. They|strong="H6213" do|strong="H6213" evil|strong="H7564" things to|strong="H0430" test|strong="H0974" God’s|strong="H0430" patience, and|strong="H0430" God|strong="H0430" does|strong="H6213" not|strong="H1571" punish them|strong="H6213".”
15 Agora, temos por ditosos os arrogantes e prosperam os que cometem a iniqüidade; ousam, até, tentar a Deus e escapam ao castigo.
16 Then|strong="H0227" the|strong="H6440" LORD’S|strong="H3068" followers|strong="H8034" spoke|strong="H1696" with|strong="H0854" each|strong="H0376" other|strong="H7453", and|strong="H3068" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" listened|strong="H8085" to|strong="H1696" them|strong="H6440". There|strong="H3068" is|strong="H3068" a|strong="H8085" book|strong="H5612" in|strong="H3068" front|strong="H6440" of|strong="H0376" him|strong="H6440". In|strong="H3068" that|strong="H8085" book|strong="H5612" are|strong="H0376" the|strong="H6440" names|strong="H8034" of|strong="H0376" his|strong="H3068" followers|strong="H8034". They|strong="H0376" are|strong="H0376" the|strong="H6440" people|strong="H0376" who|strong="H0376" honor|strong="H8034" the|strong="H6440" LORD’S|strong="H3068" name|strong="H8034".
16 Assim falavam os que temem o Senhor. Mas o Senhor ouviu atento: diante dele foi escrito o livro que conserva a memória daqueles que temem o Senhor e respeitam o seu nome.
17 The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559", “They|strong="H0834" belong|strong="H1961" to|strong="H0559" me|strong="H5921". I|strong="H0589" will|strong="H3068" be|strong="H1961" kind to|strong="H0559" them|strong="H0853". Parents are|strong="H0834" very kind to|strong="H0559" their|strong="H3068" children|strong="H1121" who|strong="H0834" obey|strong="H6213" them|strong="H0853". In|strong="H5921" the|strong="H0853" same|strong="H0853" way|strong="H5921" I|strong="H0589" will|strong="H3068" be|strong="H1961" kind to|strong="H0559" my|strong="H3068" followers.
17 Eles serão para mim um bem particular - diz o Senhor dos exércitos - no dia em que eu agir; tratá-los-ei benignamente como um pai trata com indulgência o filho que o serve.
18 You|strong="H0834" people|strong="H0834" will|strong="H0430" come|strong="H7725" back|strong="H7725" to|strong="H7725" me|strong="H7725", and|strong="H0430" you|strong="H0834" will|strong="H0430" learn the|strong="H0834" difference between|strong="H0996" good and|strong="H0430" evil|strong="H7563". You|strong="H0834" will|strong="H0430" learn the|strong="H0834" difference between|strong="H0996" someone who|strong="H0834" follows God|strong="H0430" and|strong="H0430" someone who|strong="H0834" does|strong="H3808" not|strong="H3808".
18 E vereis de novo que há uma diferença entre justo e ímpio, entre quem serve a Deus e quem não o serve.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.