Levítico 2

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “When|strong="H3588" you|strong="H3588" give|strong="H5414" a|strong="H1961" grain offering|strong="H4503" to|strong="H1961" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068", your|strong="H3068" offering|strong="H4503" must be|strong="H1961" made|strong="H5414" from|strong="H5921" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560". You|strong="H3588" must pour|strong="H3332" oil|strong="H8081" on|strong="H5921" this|strong="H3588" flour|strong="H5560" and|strong="H3068" put|strong="H5414" frankincense|strong="H3828" on|strong="H5921" it|strong="H5414".
1 “Quando apresentar ao S enhor uma oferta de cereal, deverá ser de farinha da melhor qualidade. Derrame azeite sobre a farinha, acrescente um pouco de incenso
2 Then|strong="H0853" you|strong="H3605" must|strong="H0853" bring|strong="H0935" it|strong="H5921" to|strong="H0413" Aaron’s|strong="H0175" sons|strong="H1121", the|strong="H3605" priests|strong="H3548". One|strong="H3605" of|strong="H1121" them|strong="H0413" will|strong="H3068" take|strong="H0935" a|strong="H0935" handful|strong="H7062" of|strong="H1121" the|strong="H3605" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" with|strong="H0413" oil|strong="H8081" and|strong="H1121" frankincense|strong="H3828" in|strong="H5921" it|strong="H5921". He|strong="H8033" will|strong="H3068" bring|strong="H0935" this|strong="H3068" part|strong="H5921", which|strong="H8033" represents the|strong="H3605" whole|strong="H3605" grain|strong="H3605" offering|strong="H0801", to|strong="H0413" the|strong="H3605" altar|strong="H4196". There|strong="H8033" it|strong="H5921" will|strong="H3068" be|strong="H1121" burned|strong="H6999" up|strong="H5921" as|strong="H0935" a|strong="H0935" sweet-smelling gift|strong="H0801" to|strong="H0413" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
2 e leve-a aos filhos de Arão, os sacerdotes. O sacerdote pegará um punhado da farinha umedecida com azeite, junto com todo o incenso, e queimará essa porção memorial no altar. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
3 The|strong="H4480" rest|strong="H3498" of|strong="H1121" that|strong="H4480" grain offering|strong="H4503" will|strong="H3068" belong to|strong="H3068" Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H3068" sons|strong="H1121". This|strong="H3068" gift|strong="H4503" to|strong="H3068" the|strong="H4480" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" very holy|strong="H6944".
3 O restante da oferta de cereal será entregue a Arão e a seus filhos. Essa oferta será considerada parte santíssima das ofertas especiais apresentadas ao S enhor .
4 “If|strong="H3588" you|strong="H3588" give a|strong="H3588" grain offering|strong="H4503" that|strong="H3588" was baked|strong="H3989" in|strong="H4503" the|strong="H3588" oven|strong="H8574", it|strong="H3588" must be|strong="H8081" unleavened|strong="H4682" bread|strong="H4682" made|strong="H7126" from|strong="H8081" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed|strong="H1101" with|strong="H4886" oil|strong="H8081", or|strong="H8081" it|strong="H3588" must be|strong="H8081" wafers|strong="H7550" with|strong="H4886" oil|strong="H8081" poured|strong="H4886" over them|strong="H7126".
4 “Se a oferta for de cereal assado no forno, deverá ser de farinha da melhor qualidade, mas sem fermento: bolos misturados com azeite ou pães finos untados com azeite.
5 If|strong="H0518" you|strong="H0518" bring|strong="H1961" a|strong="H1961" grain offering|strong="H4503" cooked in|strong="H5921" a|strong="H1961" baking pan|strong="H4227", it|strong="H0518" must|strong="H0518" be|strong="H1961" made|strong="H1961" from|strong="H5921" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" without yeast and|strong="H8081" mixed|strong="H1101" with|strong="H5921" oil|strong="H8081".
5 Se a oferta de cereal for preparada numa assadeira, deverá ser de farinha da melhor qualidade misturada com azeite, mas sem fermento.
6 You|strong="H5921" must|strong="H0853" break|strong="H6626" it|strong="H1931" into|strong="H5921" pieces|strong="H6595" and|strong="H8081" pour|strong="H3332" oil|strong="H8081" over|strong="H5921" it|strong="H1931". It|strong="H1931" is|strong="H1931" a|strong="H5921" grain offering|strong="H4503".
6 Divida-a em pedaços e derrame azeite sobre ela. É oferta de cereal.
7 If|strong="H0518" you|strong="H0518" bring a|strong="H0518" grain offering|strong="H4503" cooked in|strong="H4503" a|strong="H0518" frying pan|strong="H4802", it|strong="H0518" must|strong="H0518" be|strong="H8081" made|strong="H6213" from|strong="H4503" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mixed with|strong="H8081" oil|strong="H8081".
7 Se a oferta de cereal for preparada numa panela, deverá ser de farinha da melhor qualidade misturada com azeite.
8 “When|strong="H0834" you|strong="H0834" bring|strong="H0935" grain offerings|strong="H4503" made|strong="H6213" from|strong="H0935" these|strong="H0428" things|strong="H0428" to|strong="H0413" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068", you|strong="H0834" must|strong="H0853" give|strong="H0935" them|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H0853" priest|strong="H3548", and|strong="H0935" he|strong="H0834" will|strong="H3068" take|strong="H0935" them|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H0853" altar|strong="H4196".
8 “Quando trouxer a oferta de cereal que foi preparada para o S enhor , entregue-a ao sacerdote, que a apresentará no altar.
9 Then|strong="H0853" the|strong="H0853" priest|strong="H3548" will|strong="H3068" take|strong="H7311" part|strong="H4480" of|strong="H3068" the|strong="H0853" grain|strong="H6999" offering|strong="H4503" and|strong="H3068" lift|strong="H7311" it|strong="H3068" up|strong="H7311" as|strong="H3068" a|strong="H4480" memorial|strong="H0234" offering|strong="H4503". He|strong="H3068" will|strong="H3068" bring it|strong="H3068" to|strong="H3068" the|strong="H0853" altar|strong="H4196" to|strong="H3068" be|strong="H3068" burned|strong="H6999" up|strong="H7311" as|strong="H3068" a|strong="H4480" sweet-smelling gift|strong="H4503" to|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
9 O sacerdote tomará uma porção memorial da oferta de cereal e a queimará no altar. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
10 The|strong="H4480" rest|strong="H3498" of|strong="H1121" that|strong="H4480" grain offering|strong="H4503" will|strong="H3068" belong to|strong="H3068" Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H3068" sons|strong="H1121". This|strong="H3068" gift|strong="H4503" to|strong="H3068" the|strong="H4480" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" very holy|strong="H6944".
10 O restante da oferta de cereal será entregue a Arão e a seus filhos como alimento. Essa oferta será considerada parte santíssima das ofertas especiais apresentadas ao S enhor .
11 “You|strong="H0834" must|strong="H3808" not|strong="H3808" give any|strong="H3605" grain|strong="H3605" offering|strong="H4503" to|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" that|strong="H0834" has|strong="H3068" yeast|strong="H7603" in|strong="H3068" it|strong="H3588". You|strong="H0834" must|strong="H3808" not|strong="H3808" burn|strong="H6999" yeast|strong="H7603" or|strong="H3808" honey|strong="H1706" as|strong="H0834" a|strong="H3588" gift|strong="H4503" to|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
11 “Não use fermento ao preparar qualquer das ofertas de cereal a ser apresentada ao S enhor , pois nem fermento nem mel devem ser queimados como oferta especial apresentada ao S enhor .
12 You|strong="H0853" may|strong="H3068" bring|strong="H5927" yeast and|strong="H3068" honey to|strong="H0413" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" as|strong="H3068" an|strong="H7126" offering|strong="H5927" from|strong="H0413" the|strong="H0853" first|strong="H7225" harvest, but|strong="H3808" they|strong="H3808" must|strong="H0853" not|strong="H3808" be|strong="H3808" put|strong="H5927" on|strong="H0413" the|strong="H0853" altar|strong="H4196" to|strong="H0413" be|strong="H3808" burned as|strong="H3068" a|strong="H7126" sweet smell.
12 É permitido acrescentar fermento e mel às ofertas dos primeiros frutos da colheita, mas nunca devem ser oferecidos no altar como aroma agradável ao S enhor .
13 Also|strong="H0430", you|strong="H3605" must|strong="H3808" put salt|strong="H4417" on|strong="H5921" every|strong="H3605" grain|strong="H3605" offering|strong="H4503" you|strong="H3605" bring|strong="H7126". You|strong="H3605" must|strong="H3808" not|strong="H3808" forget to|strong="H5921" add salt|strong="H4417", because|strong="H5921" it|strong="H5921" represents God’s|strong="H0430" agreement|strong="H1285" with|strong="H1285" you|strong="H3605". Always put salt|strong="H4417" on|strong="H5921" these|strong="H3605" offerings|strong="H4503".
13 Tempere com sal todas as suas ofertas de cereal. Não deixe de usar o sal da aliança do seu Deus em todas as suas ofertas de cereal. Todas as ofertas que trouxerem deverão ter sal.
14 “If|strong="H0518" you|strong="H0518" bring|strong="H7126" a|strong="H0518" grain|strong="H0024" offering|strong="H4503" from|strong="H3068" the|strong="H0853" first|strong="H1061" harvest to|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068", you|strong="H0518" must|strong="H0853" bring|strong="H7126" roasted|strong="H7033" heads|strong="H0024" of|strong="H3068" grain|strong="H0024". They|strong="H0518" must|strong="H0853" be|strong="H3068" crushed heads|strong="H0024" of|strong="H3068" fresh|strong="H0024" grain|strong="H0024". This|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3068" your|strong="H3068" grain|strong="H0024" offering|strong="H4503" from|strong="H3068" the|strong="H0853" first|strong="H1061" harvest.
14 “Se apresentar ao S enhor uma oferta de cereal dos primeiros frutos de sua colheita, apresente grãos frescos moídos grosseiramente e tostados no fogo.
15 You|strong="H5414" must put|strong="H5414" oil|strong="H8081" and|strong="H8081" frankincense|strong="H3828" on|strong="H5921" it|strong="H5414". It|strong="H5414" is|strong="H1931" a|strong="H5414" grain offering|strong="H4503".
15 Derrame azeite sobre essa oferta de cereal e acrescente um pouco de incenso.
16 The|strong="H3605" priest|strong="H3548" must|strong="H0853" burn|strong="H6999" part|strong="H5921" of|strong="H3068" the|strong="H3605" crushed grain|strong="H3605", the|strong="H3605" oil|strong="H8081", and|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" frankincense|strong="H3828" on|strong="H5921" it|strong="H5921" as|strong="H3068" a|strong="H5921" memorial|strong="H0234" offering|strong="H0801". It|strong="H5921" is|strong="H3068" a|strong="H5921" gift|strong="H0801" to|strong="H5921" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
16 O sacerdote tomará uma porção memorial dos grãos umedecidos com azeite, junto com todo o incenso, e queimará como oferta especial apresentada ao S enhor .”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.