Levítico 24
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARC
1 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
1 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
2 “Command|strong="H6680" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" to|strong="H0413" bring|strong="H5927" to|strong="H0413" you|strong="H6680" pure|strong="H2134" oil|strong="H8081" from|strong="H3478" crushed olives|strong="H2132". That|strong="H3478" oil|strong="H8081" is|strong="H1121" for|strong="H0413" the|strong="H0853" lamps|strong="H5216" that|strong="H3478" must|strong="H0853" burn|strong="H5927" without stopping.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite de oliveira, puro, batido, para a luminária, para acender as lâmpadas continuamente.
3 Aaron|strong="H0175" will|strong="H3068" keep the|strong="H0853" light burning in|strong="H3068" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" from|strong="H6440" evening|strong="H6153" until|strong="H5704" morning|strong="H1242". This|strong="H3068" light will|strong="H3068" be|strong="H3068" outside|strong="H2351" the|strong="H0853" curtain|strong="H6532" that|strong="H3068" hangs in|strong="H3068" front|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H0853" Box that|strong="H3068" holds the|strong="H0853" Agreement. This|strong="H3068" law will|strong="H3068" continue forever|strong="H5769".
3 Arão as porá em ordem perante o Senhor continuamente, desde a tarde até à manhã, fora do véu do Testemunho, na tenda da congregação; estatuto perpétuo é pelas vossas gerações.
4 Aaron|strong="H6186" must|strong="H0853" always|strong="H8548" keep the|strong="H0853" lamps|strong="H5216" burning on|strong="H5921" the|strong="H0853" lampstand|strong="H4501" of|strong="H3068" pure|strong="H2889" gold before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
4 Sobre o castiçal puro porá em ordem as lâmpadas perante o Senhor continuamente.
5 “Take|strong="H3947" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" and|strong="H0853" bake|strong="H0644" twelve|strong="H6240" loaves|strong="H2471" with|strong="H8147" it|strong="H1961". Use|strong="H3947" 16 cups of|strong="H0259" flour|strong="H5560" for|strong="H0259" each|strong="H0259" loaf|strong="H2471".
5 Também tomarás da flor de farinha e dela cozerás doze bolos; cada bolo será de duas dízimas.
6 Put|strong="H7760" them|strong="H0853" in|strong="H5921" two|strong="H8147" rows|strong="H4635" on|strong="H5921" the|strong="H0853" golden table|strong="H7979" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". Six|strong="H8337" loaves will|strong="H3068" be|strong="H3068" in|strong="H5921" each|strong="H7979" row|strong="H4635".
6 E os porás em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa pura, perante o Senhor .
7 Put|strong="H5414" pure|strong="H2134" frankincense|strong="H3828" on|strong="H5921" each row|strong="H4635". This|strong="H3068" will|strong="H3068" help the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" remember the|strong="H5921" gift|strong="H0801".
7 E sobre cada fileira porás incenso puro, que será, para o pão, por oferta memorial; oferta queimada é ao Senhor .
8 Every|strong="H3117" Sabbath|strong="H7676" day|strong="H3117" Aaron|strong="H6186" will|strong="H3068" put the|strong="H0853" bread in|strong="H3068" order before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". This|strong="H3068" must|strong="H0853" be|strong="H1121" done forever|strong="H5769". This|strong="H3068" agreement|strong="H1285" with|strong="H3068" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" will|strong="H3068" continue forever|strong="H5769".
8 Em cada dia de sábado, isto se porá em ordem perante o Senhor continuamente, pelos filhos de Israel, por concerto perpétuo.
9 That|strong="H3588" bread will|strong="H3068" belong|strong="H1961" to|strong="H1961" Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H3068" sons|strong="H1121". They|strong="H3588" will|strong="H3068" eat|strong="H0398" the|strong="H3588" bread in|strong="H3068" a|strong="H1961" holy|strong="H6944" place|strong="H4725", because|strong="H3588" that|strong="H3588" bread is|strong="H3068" one|strong="H6918" of|strong="H1121" the|strong="H3588" special gifts|strong="H6944" to|strong="H1961" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068". It|strong="H1931" is|strong="H3068" Aaron’s|strong="H0175" share|strong="H0398" forever|strong="H5769".”
9 E será de Arão e de seus filhos, os quais o comerão no lugar santo, porque uma coisa santíssima é para eles, das ofertas queimadas ao Senhor , por estatuto perpétuo.
10 There|strong="H8432" was|strong="H3478" a|strong="H3318" son|strong="H1121" of|strong="H1121" an|strong="H0376" Israelite|strong="H3478" woman|strong="H0802" and|strong="H1121" an|strong="H0376" Egyptian|strong="H4713" father. He|strong="H1931" was|strong="H3478" walking among|strong="H8432" the|strong="H8432" Israelites|strong="H3478", and|strong="H1121" he|strong="H1931" started|strong="H3318" fighting|strong="H5327" in|strong="H3478" camp|strong="H4264".
10 E apareceu um filho de uma mulher israelita, o qual era filho de um egípcio, no meio dos filhos de Israel; e o filho da israelita e um homem israelita porfiaram no arraial.
11 The|strong="H0853" Israelite|strong="H3482" woman’s|strong="H0802" son|strong="H1121" began|strong="H0935" cursing|strong="H7043", using the|strong="H0853" Lord’s name|strong="H8034" in|strong="H0935" a|strong="H0935" bad way, so|strong="H0935" the|strong="H0853" people|strong="H1121" brought|strong="H0935" him|strong="H0413" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872". (The|strong="H0853" name|strong="H8034" of|strong="H1121" the|strong="H0853" man’s|strong="H0802" mother|strong="H0517" was|strong="H8034" Shelomith|strong="H8019", the|strong="H0853" daughter|strong="H1323" of|strong="H1121" Dibri|strong="H1704", from|strong="H0935" the|strong="H0853" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Dan|strong="H1835".)
11 Então, o filho da mulher israelita blasfemou o nome do Senhor e o amaldiçoou, pelo que o trouxeram a Moisés; e o nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 The|strong="H5921" people|strong="H3240" held him|strong="H5921" as|strong="H3068" a|strong="H5921" prisoner and|strong="H3068" waited for|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD’S|strong="H3068" command|strong="H6310" to|strong="H5921" be|strong="H3068" made clear|strong="H6567" to|strong="H5921" them|strong="H1992".
12 E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor .
13 Then|strong="H1696" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
13 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
14 “Bring|strong="H3318" the|strong="H3605" man|strong="H3605" who|strong="H3605" cursed|strong="H7043" to|strong="H0413" a|strong="H8085" place|strong="H3027" outside|strong="H2351" the|strong="H3605" camp|strong="H4264". Then|strong="H3318" bring|strong="H3318" together|strong="H5921" everyone|strong="H3605" who|strong="H3605" heard|strong="H8085" him|strong="H0413" curse|strong="H7043". They|strong="H5921" will|strong="H3027" put|strong="H3318" their|strong="H3605" hands|strong="H3027" on|strong="H5921" his|strong="H3605" head|strong="H7218". And|strong="H3027" then|strong="H3318" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H8085" must|strong="H0853" throw stones at|strong="H0413" him|strong="H0413" and|strong="H3027" kill him|strong="H0413".
14 Tira o que tem blasfemado para fora do arraial; e todos os que o ouviram porão as suas mãos sobre a sua cabeça; então, toda a congregação o apedrejará.
15 You|strong="H3588" must|strong="H1121" tell|strong="H0559" the|strong="H0559" Israelites|strong="H3478": Anyone|strong="H0376" who|strong="H0376" curses|strong="H7043" their|strong="H5375" God|strong="H0430" must|strong="H1121" be|strong="H0376" punished.
15 E aos filhos de Israel falarás, dizendo: Qualquer que amaldiçoar o seu Deus levará sobre si o seu pecado.
16 Anyone|strong="H3605" who|strong="H3605" speaks against|strong="H3605" the|strong="H3605" name|strong="H8034" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" must|strong="H4191" be|strong="H4191" put|strong="H4191" to|strong="H4191" death|strong="H4191". All|strong="H3605" the|strong="H3605" people must|strong="H4191" stone|strong="H7275" him|strong="H4191". Any|strong="H3605" foreigner|strong="H1616" or|strong="H4191" anyone|strong="H3605" born in|strong="H3068" Israel who|strong="H3605" uses the|strong="H3605" Lord’s|strong="H3068" name|strong="H8034" in|strong="H3068" a|strong="H3068" bad way|strong="H3605" must|strong="H4191" be|strong="H4191" put|strong="H4191" to|strong="H4191" death|strong="H4191".
16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor certamente morrerá; toda a congregação certamente o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do Senhor , será morto.
17 “And|strong="H0376" whoever|strong="H3605" kills|strong="H5221" another|strong="H0376" person|strong="H5315" must|strong="H4191" be|strong="H4191" put|strong="H4191" to|strong="H4191" death|strong="H4191".
17 E quem matar a alguém certamente morrerá.
18 Whoever kills|strong="H5221" an|strong="H5221" animal|strong="H0929" that|strong="H5315" belongs to|strong="H5315" another person|strong="H5315" must give another animal|strong="H0929" to|strong="H5315" take|strong="H5221" its|strong="H8478" place|strong="H8478".
18 Mas quem matar um animal o restituirá: vida por vida.
19 “And|strong="H0376" whoever|strong="H0834" causes|strong="H5414" an|strong="H5414" injury|strong="H5414" to|strong="H5414" their|strong="H5414" neighbor|strong="H5997" must be|strong="H0376" given|strong="H5414" the|strong="H0834" same|strong="H3651" kind of|strong="H0376" injury|strong="H5414":
19 Quando também alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
20 a|strong="H5414" broken|strong="H7667" bone for|strong="H8478" a|strong="H5414" broken|strong="H7667" bone, an|strong="H5414" eye|strong="H5869" for|strong="H8478" an|strong="H5414" eye|strong="H5869", and|strong="H5869" a|strong="H5414" tooth|strong="H8127" for|strong="H8478" a|strong="H5414" tooth|strong="H8127". The|strong="H0834" same|strong="H3651" kind of|strong="H5869" injury|strong="H7667" a|strong="H5414" person|strong="H0120" gives|strong="H5414" another|strong="H0120" person|strong="H0120" must be|strong="H5414" given|strong="H5414" that|strong="H0834" person|strong="H0120".
20 quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.
21 Whoever|strong="H4191" kills|strong="H5221" an|strong="H5221" animal|strong="H0929" must|strong="H4191" pay|strong="H7999" for|strong="H4191" the|strong="H5221" animal|strong="H0929". But|strong="H5221" whoever|strong="H4191" kills|strong="H5221" another|strong="H0120" person|strong="H0120" must|strong="H4191" be|strong="H4191" put|strong="H4191" to|strong="H4191" death|strong="H4191".
21 Quem, pois, matar um animal restituí-lo-á; mas quem matar um homem será morto.
22 “The|strong="H3588" law will|strong="H3068" be|strong="H1961" the|strong="H3588" same|strong="H0259" for|strong="H3588" foreigners|strong="H1616" and|strong="H3068" for|strong="H3588" people from|strong="H1961" your|strong="H3068" own|strong="H1961" country. This|strong="H3588" is|strong="H3068" because|strong="H3588" I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430".”
22 Uma mesma lei tereis: assim será o estrangeiro como o natural; pois eu sou o Senhor , vosso Deus.
23 Then|strong="H1696" Moses|strong="H4872" spoke|strong="H1696" to|strong="H0413" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478", and|strong="H1121" they|strong="H0834" took|strong="H3318" the|strong="H0853" man|strong="H1121" who|strong="H0834" cursed|strong="H7043" to|strong="H0413" a|strong="H1696" place outside|strong="H2351" the|strong="H0853" camp|strong="H4264". Then|strong="H1696" they|strong="H0834" killed him|strong="H0413" with|strong="H0413" stones|strong="H0068". So|strong="H6213" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" did|strong="H6213" just|strong="H0834" what|strong="H0834" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" had|strong="H3068" commanded|strong="H6680" Moses|strong="H4872".
23 E disse Moisés aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial e o apedrejassem com pedras; e fizeram os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.