Levítico 17

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
1 O Senhor Deus mandou Moisés
2 “Speak|strong="H1696" to|strong="H0413" Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" to|strong="H0413" his|strong="H3605" sons|strong="H1121", and|strong="H1121" to|strong="H0413" all|strong="H3605" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478". Tell|strong="H0559" them|strong="H0413" this|strong="H2088" is|strong="H0834" what|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" has|strong="H3068" commanded|strong="H6680":
2 dar a Arão, aos filhos de Arão e a todo o povo de Israel as seguintes leis :
3 Any|strong="H0376" one|strong="H0376" of|strong="H1004" you|strong="H0834" Israelites|strong="H3478" might|strong="H3478" kill|strong="H7819" a|strong="H0176" bull|strong="H7794", a|strong="H0176" lamb|strong="H3775", or|strong="H0176" a|strong="H0176" goat|strong="H5795". You|strong="H0834" might|strong="H3478" be|strong="H0376" in|strong="H1004" the|strong="H0834" camp|strong="H4264" or|strong="H0176" outside|strong="H2351" the|strong="H0834" camp|strong="H4264".
3 Se um israelita matar um boi, ou um carneirinho, ou um cabrito dentro ou fora do acampamento
4 It|strong="H1931" doesn’t|strong="H3808" matter; you|strong="H6440" must|strong="H3808" bring|strong="H0935" that|strong="H1931" animal to|strong="H0413" the|strong="H6440" entrance|strong="H6607" of|strong="H0376" the|strong="H6440" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168". You|strong="H6440" must|strong="H3808" give|strong="H0935" a|strong="H3772" part|strong="H1931" of|strong="H0376" that|strong="H1931" animal as|strong="H0935" a|strong="H3772" gift|strong="H3068" to|strong="H0413" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068". You|strong="H6440" spilled|strong="H8210" blood|strong="H1818", so|strong="H3808" you|strong="H6440" must|strong="H3808" take|strong="H0935" a|strong="H3772" gift|strong="H3068" to|strong="H0413" the|strong="H6440" LORD’S|strong="H3068" Holy Tent|strong="H0168". If|strong="H0376" you|strong="H6440" don’t|strong="H3808" take|strong="H0935" part|strong="H1931" of|strong="H0376" the|strong="H6440" animal as|strong="H0935" a|strong="H3772" gift|strong="H3068" to|strong="H0413" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068", you|strong="H6440" must|strong="H3808" be|strong="H3808" separated from|strong="H0935" your|strong="H3068" people|strong="H5971"!
4 e não levar o animal até a entrada da Tenda Sagrada para oferecê-lo como sacrifício a Deus, o Senhor , esse homem será expulso do meio do povo de Israel. Ele é culpado; é como se tivesse matado uma pessoa.
5 This|strong="H0834" rule is|strong="H0834" so|strong="H4616" that|strong="H0834" you|strong="H0834" will|strong="H3068" bring|strong="H0935" your|strong="H3068" fellowship offering|strong="H8002" to|strong="H0413" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". You|strong="H0834" must|strong="H0853" bring|strong="H0935" any|strong="H6440" animal that|strong="H0834" you|strong="H0834" kill in|strong="H5921" the|strong="H0853" field|strong="H7704" to|strong="H0413" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" at|strong="H0413" the|strong="H0853" entrance|strong="H6607" of|strong="H1121" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168". Bring|strong="H0935" those|strong="H0834" animals to|strong="H0413" the|strong="H0853" priest|strong="H3548".
5 Portanto, os israelitas, em vez de matarem os animais no campo, deverão levá-los ao sacerdote, em frente da Tenda Sagrada. Ali matarão os animais e os apresentarão ao Senhor como oferta de paz.
6 Then|strong="H0853" the|strong="H0853" priest|strong="H3548" will|strong="H3068" throw|strong="H2236" their|strong="H3068" blood|strong="H1818" onto|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD’S|strong="H3068" altar|strong="H4196" near|strong="H5921" the|strong="H0853" entrance|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168". And|strong="H3068" the|strong="H0853" priest|strong="H3548" will|strong="H3068" burn|strong="H6999" the|strong="H0853" fat|strong="H2459" from|strong="H5921" those|strong="H5921" animals on|strong="H5921" the|strong="H0853" altar|strong="H4196" as|strong="H3068" a|strong="H5921" sweet-smelling gift|strong="H3068" to|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
6 O sacerdote borrifará com o sangue o altar que fica em frente da Tenda Sagrada e ali queimará a gordura do animal. O cheiro dessa oferta é agradável ao Senhor .
7 In|strong="H5750" this|strong="H2063" way|strong="H2063" you|strong="H0834" will|strong="H1961" stop|strong="H3808" being|strong="H1961" unfaithful|strong="H2181" to|strong="H1961" me|strong="H0310" by|strong="H1961" offering|strong="H2076" sacrifices|strong="H2077" to|strong="H1961" your|strong="H0834" ‘goat|strong="H8163" gods.’ This|strong="H2063" law will|strong="H1961" continue|strong="H1961" forever|strong="H5769".
7 Daqui em diante e para sempre, os israelitas nunca mais oferecerão sacrifícios aos demônios do deserto; pois, se fizerem isso, estarão sendo infiéis a Deus.
8 “Tell|strong="H0559" the|strong="H0559" people|strong="H0376": Any|strong="H4480" citizen of|strong="H1004" Israel|strong="H3478", traveler, or|strong="H0176" foreigner|strong="H1616" living|strong="H1481" among|strong="H8432" you|strong="H0834" might|strong="H3478" want to|strong="H0413" offer|strong="H5927" a|strong="H0176" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5927" or|strong="H0176" some|strong="H4480" other|strong="H0376" sacrifice|strong="H2077".
8 Todos os israelitas e todos os estrangeiros que vivem no meio do povo de Israel apresentarão ao Senhor as suas ofertas que são completamente queimadas ou qualquer outro sacrifício
9 They|strong="H3808" must|strong="H0853" take|strong="H0935" the|strong="H0853" sacrifice to|strong="H0413" the|strong="H0853" entrance|strong="H6607" of|strong="H0376" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168" and|strong="H0935" offer|strong="H6213" it|strong="H1931" to|strong="H0413" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". Whoever does|strong="H6213" not|strong="H3808" do|strong="H6213" this|strong="H1931" will|strong="H3068" be|strong="H3808" separated from|strong="H0935" their|strong="H3068" people|strong="H5971".
9 somente na entrada da Tenda Sagrada e em nenhum outro lugar. Quem desobedecer será expulso do meio do povo.
10 “I|strong="H0834" will|strong="H0834" turn|strong="H5414" against|strong="H4480" those|strong="H3605" who|strong="H0834" eat|strong="H0398" blood|strong="H1818" whether|strong="H4480" they|strong="H0834" are|strong="H0834" citizens|strong="H0376" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478" or|strong="H4480" foreigners|strong="H1616" living|strong="H1481" among|strong="H8432" you|strong="H0834", I|strong="H0834" will|strong="H0834" separate them|strong="H5414" from|strong="H4480" their|strong="H3605" people|strong="H5971".
10 Se um israelita ou um estrangeiro que vive no meio do povo de Israel comer sangue, Deus ficará contra ele e o expulsará do meio do povo.
11 This|strong="H1931" is|strong="H1931" because|strong="H3588" the|strong="H5921" life|strong="H5315" of|strong="H4196" the|strong="H5921" body|strong="H1320" is|strong="H1931" in|strong="H5921" the|strong="H5921" blood|strong="H1818". I|strong="H0589" have|strong="H0589" told you|strong="H3588" that|strong="H3588" you|strong="H3588" must|strong="H1818" pour the|strong="H5921" blood|strong="H1818" on|strong="H5921" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" to|strong="H5921" purify yourselves|strong="H5315". It|strong="H5414" is|strong="H1931" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" that|strong="H3588" makes|strong="H5414" a|strong="H3588" person|strong="H5315" pure.
11 Pois a vida de todo ser vivente está no sangue. É por isso que Deus mandou que o sangue dos animais oferecidos como sacrifício fosse derramado no altar a fim de conseguir o perdão dos pecados do povo. Pois é o sangue, isto é, a vida, que tira os pecados.
12 That|strong="H3605" is|strong="H5315" why|strong="H3651" I|strong="H3651" am telling|strong="H0559" you|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" and|strong="H1121" the|strong="H3605" foreigners|strong="H1616" living|strong="H1481" among|strong="H8432" you|strong="H3605" that|strong="H3605" you|strong="H3605" must|strong="H1121" not|strong="H3808" eat|strong="H0398" blood|strong="H1818".
12 Por isso o Senhor diz que nenhum israelita e nenhum estrangeiro que vive no meio do povo podem comer sangue.
13 “If|strong="H0834" any|strong="H4480" of|strong="H1121" you|strong="H0834", whether|strong="H0176" Israelite|strong="H3478" or|strong="H0176" foreigner|strong="H1616" living|strong="H2416" among|strong="H8432" you|strong="H0834", goes hunting and|strong="H1121" kills a|strong="H0176" wild animal|strong="H2416" or|strong="H0176" bird|strong="H5775" that|strong="H0834" you|strong="H0834" are|strong="H0834" allowed to|strong="H3478" eat|strong="H0398", you|strong="H0834" must|strong="H0853" pour|strong="H8210" the|strong="H0853" blood|strong="H1818" of|strong="H1121" that|strong="H0834" animal|strong="H2416" on|strong="H4480" the|strong="H0853" ground|strong="H6083" and|strong="H1121" cover|strong="H3680" it|strong="H0398" with|strong="H0376" dirt|strong="H6083".
13 Quando um israelita ou um estrangeiro que vive no meio do povo caçar um animal ou uma ave que se pode comer, ele deverá deixar que o sangue corra para o chão e depois deverá cobri-lo com terra.
14 This|strong="H1931" is|strong="H1931" because|strong="H3588" the|strong="H3605" life|strong="H5315" of|strong="H1121" every|strong="H3605" kind of|strong="H1121" animal is|strong="H1931" in|strong="H3478" its|strong="H3605" blood|strong="H1818". So|strong="H3808" I|strong="H3588" give|strong="H0398" this|strong="H1931" command|strong="H0559" to|strong="H0559" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478": Don’t|strong="H3808" eat|strong="H0398" meat|strong="H1320" that|strong="H3588" still|strong="H0559" has|strong="H3478" blood|strong="H1818" in|strong="H3478" it|strong="H1931"! Whoever|strong="H3605" eats|strong="H0398" blood|strong="H1818" must|strong="H1121" be|strong="H3808" separated from|strong="H3772" their|strong="H3605" people|strong="H1121".
14 A vida de todo ser vivente está no sangue, e é por isso que Deus diz aos israelitas que não comam o sangue de nenhum animal, pois o sangue é a vida. Quem comer sangue será expulso do meio do povo de Israel.
15 “If|strong="H0834" any|strong="H3605" of|strong="H4325" you|strong="H0834", whether Israelite or|strong="H5704" foreigner|strong="H1616" living|strong="H5315" among you|strong="H0834", eats|strong="H0398" an|strong="H5704" animal|strong="H2966" that|strong="H0834" died|strong="H5038" by|strong="H3605" itself or|strong="H5704" was|strong="H0834" killed by|strong="H3605" some|strong="H3605" other|strong="H3605" animal|strong="H2966", you|strong="H0834" will|strong="H0834" be|strong="H5315" unclean|strong="H2930" until|strong="H5704" evening|strong="H6153". You|strong="H0834" must wash|strong="H3526" your|strong="H3605" clothes|strong="H0899" and|strong="H0398" bathe|strong="H7364" your|strong="H3605" whole|strong="H3605" body|strong="H5038" with|strong="H7364" water|strong="H4325".
15 Qualquer um, seja israelita ou estrangeiro, que comer a carne de um animal que tenha tido morte natural ou que tenha sido morto por outros animais deverá lavar a roupa que estiver vestindo e tomar um banho; e ficará impuro até o pôr do sol. Depois ficará puro de novo.
16 If|strong="H0518" you|strong="H0518" don’t|strong="H3808" wash|strong="H3526" your|strong="H0518" clothes and|strong="H1320" bathe|strong="H7364" your|strong="H0518" whole body|strong="H1320", you|strong="H0518" will|strong="H1320" be|strong="H3808" responsible for|strong="H0518" your|strong="H0518" guilt|strong="H5771".”
16 Mas, se não lavar a roupa e se não tomar um banho, essa pessoa será castigada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.