Isaías 31

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Look|strong="H8159" at|strong="H5921" the|strong="H0853" people|strong="H3808" going|strong="H3381" down|strong="H3381" to|strong="H3381" Egypt|strong="H4714" for|strong="H3588" help|strong="H5833". They|strong="H3588" think the|strong="H0853" horses|strong="H5483" they|strong="H3588" get will|strong="H3068" save them|strong="H0853". They|strong="H3588" hope the|strong="H0853" many|strong="H7227" chariots|strong="H7393" and|strong="H3068" powerful soldiers will|strong="H3068" protect them|strong="H0853". But|strong="H3588" the|strong="H0853" people|strong="H3808" don’t|strong="H3808" trust|strong="H0982" the|strong="H0853" Holy|strong="H6918" One|strong="H6918" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478". They|strong="H3588" didn’t|strong="H3808" ask|strong="H1875" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" for|strong="H3588" help|strong="H5833".
1 Ai daqueles que vão ao Egito buscar socorros, e que contam com a cavalaria, que se fiam no número de carros e no valor dos cavaleiros, em vez de voltarem seus olhares para o Santo de Israel e de consultarem o Senhor.
2 But|strong="H3808" he|strong="H1931" is|strong="H1931" the|strong="H0853" wise|strong="H2450" one|strong="H3808" who|strong="H1931" is|strong="H1931" bringing|strong="H0935" the|strong="H0853" disaster|strong="H7451". And|strong="H0935" they|strong="H5921" will|strong="H1571" not|strong="H3808" be|strong="H3808" able to|strong="H0935" stop|strong="H5493" what|strong="H1697" he|strong="H1931" commanded. The|strong="H0853" Lord will|strong="H1571" attack|strong="H0935" those|strong="H5921" who|strong="H1931" are|strong="H1697" evil|strong="H7451" and|strong="H0935" all|strong="H1697" who|strong="H1931" try to|strong="H0935" help|strong="H5833" them|strong="H0853".
2 Entretanto, ele também é sábio, e faz vir o mal; não retira sua palavra, e se ergue contra a casa dos maus, e contra a ajuda daqueles que fazem o mal.
3 The|strong="H3605" Egyptians|strong="H4714" are|strong="H3027" only|strong="H5307" human|strong="H0120", not|strong="H3808" God|strong="H0410". The|strong="H3605" horses|strong="H5483" from|strong="H3027" Egypt|strong="H4714" are|strong="H3027" only|strong="H5307" animals, not|strong="H3808" spirit|strong="H7307". The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" stretch|strong="H5186" out|strong="H5186" his|strong="H3605" arm|strong="H3027", and|strong="H3068" the|strong="H3605" helper|strong="H5826" will|strong="H3068" be|strong="H3808" defeated. And|strong="H3068" those|strong="H3605" who|strong="H3605" wanted help|strong="H5826" will|strong="H3068" fall|strong="H5307". They|strong="H3808" will|strong="H3068" all|strong="H3605" be|strong="H3808" destroyed|strong="H3615" together|strong="H3162".
3 O egípcio é homem e não deus, seus cavalos são carne e não espírito. Quando o Senhor estender a mão, o protetor cambaleará e o protegido cairá. E eles perecerão conjuntamente.
4 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" told|strong="H0559" me|strong="H0413": “When|strong="H3588" a|strong="H3588" lion|strong="H0738" or|strong="H3808" its|strong="H5921" cub catches an|strong="H3588" animal to|strong="H0413" eat, the|strong="H0559" lion|strong="H0738" stands over|strong="H5921" the|strong="H0559" dead animal and|strong="H3068" roars, and|strong="H3068" nothing|strong="H3808" can|strong="H0834" frighten|strong="H2865" it|strong="H5921" away. If|strong="H3588" men|strong="H7121" come|strong="H3381" and|strong="H3068" yell at|strong="H0413" the|strong="H0559" lion|strong="H0738", the|strong="H0559" lion|strong="H0738" will|strong="H3068" not|strong="H3808" be|strong="H3808" afraid. They|strong="H0834" might|strong="H3068" make|strong="H7121" a|strong="H3588" lot of|strong="H3068" noise|strong="H6963", but|strong="H3588" the|strong="H0559" lion|strong="H0738" will|strong="H3068" not|strong="H3808" run|strong="H3381" away.”
4 Eis, pois, o que me diz o Senhor: Assim como ruge um leão, um jovem leão que defende sua presa, ainda que se congregue contra ele um tropel de pastores, sem se deixar intimidar pelos seus gritos, e sem recuar diante do número, assim o Senhor dos exércitos descerá ao combate, sobre o monte de Sião e sobre sua colina.
5 Just as|strong="H3068" birds|strong="H6833" fly|strong="H5774" over|strong="H5921" their|strong="H3068" nest to|strong="H5921" protect|strong="H1598" it|strong="H5921", so|strong="H3651" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" All-Powerful will|strong="H3068" defend|strong="H1598" Jerusalem|strong="H3389". He|strong="H3651" will|strong="H3068" save|strong="H4422" her|strong="H5921". He|strong="H3651" will|strong="H3068" “pass over|strong="H5921"” and|strong="H3068" save|strong="H4422" Jerusalem|strong="H3389".
5 Como aves que voam, o Senhor dos exércitos protegerá Jerusalém, pondo-a ao abrigo, libertando-a, poupando e salvando.
6 People|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", you|strong="H0834" should|strong="H3478" come|strong="H7725" back|strong="H7725" to|strong="H7725" the|strong="H0834" God you|strong="H0834" turned|strong="H7725" away|strong="H7725" from|strong="H7725".
6 Voltai, pois, filhos de Israel, àquele de quem estais tão profundamente separados.
7 That|strong="H0834" is|strong="H0834" because|strong="H3588" when|strong="H3588" those|strong="H0834" things|strong="H0834" happen, people|strong="H0376" will|strong="H0834" reject|strong="H3988" the|strong="H0834" gold|strong="H2091" and|strong="H3027" silver|strong="H3701" idols|strong="H0457" you|strong="H0834" made|strong="H6213" when|strong="H3588" you|strong="H0834" sinned against|strong="H3027" me|strong="H0834".
7 Naquele dia cada um lançará fora seus ídolos de prata e seus ídolos de ouro, obras de vossas mãos criminosas.
8 It|strong="H0398" is|strong="H0376" true that|strong="H5307" Assyria|strong="H0804" will|strong="H1961" be|strong="H1961" defeated with|strong="H0376" a|strong="H1961" sword|strong="H2719", but|strong="H3808" it|strong="H0398" will|strong="H1961" not|strong="H3808" be|strong="H1961" a|strong="H1961" human|strong="H0120" sword|strong="H2719" that|strong="H5307" defeats him|strong="H6440". Assyria|strong="H0804" will|strong="H1961" be|strong="H1961" destroyed|strong="H0398", but|strong="H3808" that|strong="H5307" destruction will|strong="H1961" not|strong="H3808" come|strong="H1961" from|strong="H0376" a|strong="H1961" man’s|strong="H0376" sword|strong="H2719". Assyria|strong="H0804" will|strong="H1961" run|strong="H5127" away|strong="H5307" from|strong="H0376" God’s sword|strong="H2719", but|strong="H3808" the|strong="H6440" young|strong="H0970" men|strong="H0376" will|strong="H1961" be|strong="H1961" caught and|strong="H0398" made|strong="H1961" slaves|strong="H0120".
8 O assírio cairá sob os golpes de uma espada que não é de homem, uma espada que não é de um mortal e fará dele sua presa. Ele fugirá diante da espada, e seus jovens guerreiros serão subjugados.
9 Their|strong="H3068" place of|strong="H3068" safety will|strong="H3068" be|strong="H3068" destroyed. Their|strong="H3068" leaders|strong="H8269" will|strong="H3068" be|strong="H3068" defeated, and|strong="H3068" they|strong="H0834" will|strong="H3068" abandon their|strong="H3068" flag.
9 Seu rochedo desaparecerá de terror, seus chefes, espavoridos, abandonarão seu estandarte. Palavra do Senhor, cujo fogo está em Sião, e a fornalha em Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.