Ezequiel 6

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then|strong="H1961" the|strong="H0559" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" came|strong="H1961" to|strong="H0413" me|strong="H0413" again|strong="H1961".
1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 He|strong="H3478" said|strong="H0413", “Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H0120", turn|strong="H7760" toward|strong="H0413" the|strong="H6440" mountains|strong="H2022" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" and|strong="H1121" speak against|strong="H0413" them|strong="H0413" for|strong="H0413" me|strong="H0413".
2 — Filho do homem, volte o seu rosto para os montes de Israel e profetize contra eles, dizendo:
3 Tell|strong="H0559" them|strong="H5921" this|strong="H3541": ‘Mountains|strong="H2022" of|strong="H1697" Israel|strong="H3478", listen|strong="H8085" to|strong="H0559" this|strong="H3541" message|strong="H1697" from|strong="H0935" the|strong="H0559" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136"! This|strong="H3541" is|strong="H2009" what|strong="H1697" the|strong="H0559" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" says|strong="H0559" to|strong="H0559" the|strong="H0559" hills|strong="H1389" and|strong="H0935" mountains|strong="H2022" and|strong="H0935" to|strong="H0559" the|strong="H0559" ravines|strong="H0650" and|strong="H0935" valleys|strong="H1516": Look|strong="H2009"! I|strong="H0589" am|strong="H0589" bringing|strong="H0935" the|strong="H0559" enemy to|strong="H0559" fight against|strong="H5921" you|strong="H5921". I|strong="H0589" will|strong="H3478" destroy|strong="H0006" your|strong="H5921" high|strong="H1116" places|strong="H1116".
3 Montes de Israel, ouçam a palavra do Senhor Deus. Assim diz o Senhor Deus aos montes e às colinas, aos desfiladeiros e aos vales: Eis que eu, eu mesmo, trarei a espada sobre vocês e destruirei os seus lugares altos.
4 Your|strong="H6440" altars|strong="H4196" will|strong="H5307" be|strong="H7665" broken|strong="H7665" into|strong="H5307" pieces|strong="H7665". Your|strong="H6440" incense|strong="H2553" altars|strong="H4196" will|strong="H5307" be|strong="H7665" smashed|strong="H7665", and|strong="H4196" I|strong="H7665" will|strong="H5307" throw|strong="H5307" down|strong="H5307" your|strong="H6440" dead|strong="H2491" bodies in|strong="H7665" front|strong="H6440" of|strong="H6440" your|strong="H6440" filthy idols|strong="H1544".
4 Os altares de sacrifício serão destruídos, e os altares onde vocês queimam incenso serão quebrados. Farei com que os mortos caiam diante dos seus ídolos.
5 I|strong="H5414" will|strong="H3478" put|strong="H5414" the|strong="H0853" dead|strong="H6297" bodies|strong="H6297" of|strong="H1121" the|strong="H0853" people|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" in|strong="H3478" front|strong="H6440" of|strong="H1121" their|strong="H5414" filthy idols|strong="H1544". I|strong="H5414" will|strong="H3478" scatter|strong="H2219" your|strong="H5414" bones|strong="H6106" around|strong="H5439" your|strong="H5414" altars|strong="H4196".
5 Porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos e espalharei os ossos de vocês ao redor dos seus altares.
6 Bad things|strong="H3605" will|strong="H4616" happen wherever|strong="H3605" your|strong="H3605" people live|strong="H4186". Their|strong="H3605" cities|strong="H5892" will|strong="H4616" become|strong="H0816" piles of|strong="H4196" rock. Their|strong="H3605" high|strong="H1116" places|strong="H1116" will|strong="H4616" be|strong="H3605" destroyed|strong="H4229" so|strong="H4616" that|strong="H3605" those|strong="H3605" places|strong="H1116" of|strong="H4196" worship will|strong="H4616" never be|strong="H3605" used|strong="H3605" again. The|strong="H3605" altars|strong="H4196" will|strong="H4616" all|strong="H3605" be|strong="H3605" destroyed|strong="H4229". People will|strong="H4616" never worship those|strong="H3605" filthy idols|strong="H1544" again. The|strong="H3605" incense|strong="H2553" altars|strong="H4196" will|strong="H4616" be|strong="H3605" smashed|strong="H7665". Everything|strong="H3605" you|strong="H3605" made|strong="H4639" will|strong="H4616" be|strong="H3605" destroyed|strong="H4229" completely|strong="H3605".
6 Onde quer que vocês morarem, as cidades serão destruídas e os lugares altos ficarão em ruínas, para que os altares sejam destruídos e arruinados, os seus ídolos sejam quebrados e extintos, os seus altares do incenso sejam eliminados, e as obras que vocês realizaram sejam desfeitas.
7 Your|strong="H3068" people|strong="H3045" will|strong="H3068" be|strong="H3068" killed|strong="H2491", and|strong="H3068" then|strong="H5307" you|strong="H3588" will|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068"!’”
7 Os mortos cairão no meio de vocês, e vocês saberão que eu sou o Senhor .
8 God said, “But|strong="H1961" I|strong="H0776" will|strong="H1961" let|strong="H1961" a|strong="H1961" few of|strong="H0776" your|strong="H1961" people|strong="H1471" escape|strong="H6412". They|strong="H2719" will|strong="H1961" live in|strong="H0776" other countries|strong="H0776" for|strong="H0776" a|strong="H1961" short time|strong="H1961". I|strong="H0776" will|strong="H1961" scatter|strong="H2219" them|strong="H1961" and|strong="H0776" force|strong="H1471" them|strong="H1961" to|strong="H1961" live in|strong="H0776" other countries|strong="H0776".
8 — Mas deixarei um resto, porque alguns de vocês escaparão da espada entre as nações, quando forem espalhados por outras terras.
9 Then|strong="H0853" the|strong="H3605" survivors will|strong="H0834" be|strong="H3820" taken|strong="H5493" as|strong="H0834" prisoners. They|strong="H0834" will|strong="H0834" be|strong="H3820" forced to|strong="H0413" live in|strong="H5921" other|strong="H3605" countries, but|strong="H0834" they|strong="H0834" will|strong="H0834" remember|strong="H2142" me|strong="H0413". I|strong="H0834" broke|strong="H7665" their|strong="H3605" spirit|strong="H3820". They|strong="H0834" will|strong="H0834" hate|strong="H8441" themselves|strong="H0310" for|strong="H5921" the|strong="H3605" evil|strong="H7451" things|strong="H3605" they|strong="H0834" did|strong="H6213". In|strong="H5921" the|strong="H3605" past|strong="H5493", they|strong="H0834" turned|strong="H5493" away|strong="H5493" from|strong="H5493" me|strong="H0413" and|strong="H5869" left|strong="H5493" me|strong="H0413". They|strong="H0834" chased after|strong="H0310" their|strong="H3605" filthy idols|strong="H1544". They|strong="H0834" were|strong="H0834" like|strong="H0834" a|strong="H0834" woman leaving her|strong="H3605" husband and|strong="H5869" running off|strong="H5921" with|strong="H0854" another|strong="H7451" man|strong="H3605". They|strong="H0834" did|strong="H6213" many terrible|strong="H7451" things|strong="H3605",
9 Aqueles que escaparem se lembrarão de mim entre as nações para onde foram levados em cativeiro. Lembrarão como eu sofri por causa do seu coração infiel, que se afastou de mim, e por causa dos seus olhos, que se prostituíram com os seus ídolos. Eles terão nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominações.
10 but|strong="H3588" they|strong="H3588" will|strong="H3068" learn|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068". Then|strong="H1696" they|strong="H3588" will|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" if|strong="H3588" I|strong="H0589" say|strong="H1696" that|strong="H3588" I|strong="H0589" will|strong="H3068" do|strong="H6213" something, I|strong="H0589" will|strong="H3068" do|strong="H6213" it|strong="H3588"! They|strong="H3588" will|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H0589" caused all|strong="H3045" the|strong="H3588" troubles that|strong="H3588" happened to|strong="H0413" them|strong="H0413".”
10 Saberão que eu sou o Senhor e que não foi sem motivo que eu disse que lhes faria este mal.
11 Then|strong="H5307" the|strong="H3605" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" said|strong="H0559" to|strong="H0413" me|strong="H0413", “Clap|strong="H5221" your|strong="H3605" hands|strong="H3709" and|strong="H3478" stamp|strong="H7554" your|strong="H3605" feet|strong="H7272". Speak|strong="H0559" against|strong="H0413" all|strong="H3605" the|strong="H3605" terrible|strong="H7451" things|strong="H3605" that|strong="H0834" the|strong="H3605" people|strong="H0834" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478" have|strong="H0834" done|strong="H7451". Warn them|strong="H0413" that|strong="H0834" they|strong="H0834" will|strong="H0834" be|strong="H3478" killed|strong="H5221" by|strong="H0413" disease and|strong="H3478" hunger|strong="H7458". Tell|strong="H0559" them|strong="H0413" they|strong="H0834" will|strong="H0834" be|strong="H3478" killed|strong="H5221" in|strong="H0413" war|strong="H2719".
11 — Assim diz o Senhor Deus: Contorça as mãos, bata os pés e diga: “Ah”, por todas as terríveis abominações da casa de Israel! Pois cairão à espada, de fome e de peste.
12 People far|strong="H7350" away|strong="H5307" will|strong="H2719" die|strong="H4191" from|strong="H7350" disease. People near|strong="H7138" this place will|strong="H2719" be|strong="H4191" killed|strong="H4191" with|strong="H4191" swords|strong="H2719", and|strong="H2719" those who|strong="H7350" are|strong="H7350" left|strong="H7604" in|strong="H4191" the|strong="H4191" city will|strong="H2719" starve to|strong="H4191" death|strong="H4191". Only|strong="H5307" then|strong="H5307" will|strong="H2719" I|strong="H7350" stop being angry|strong="H2534".
12 O que estiver longe morrerá de peste; o que estiver perto cairá à espada; e o que sobreviver e for poupado morrerá de fome. Assim, neles cumprirei o meu furor.
13 Only|strong="H3605" then|strong="H1961" will|strong="H3068" you|strong="H0834" know|strong="H3045" that|strong="H0834" I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". You|strong="H0834" will|strong="H3068" know|strong="H3045" this|strong="H3588" when|strong="H3588" you|strong="H0834" see|strong="H3045" your|strong="H3068" dead|strong="H2491" bodies in|strong="H0413" front of|strong="H3068" your|strong="H3068" filthy idols|strong="H1544" and|strong="H3068" around|strong="H5439" their|strong="H3605" altars|strong="H4196". Those|strong="H3605" bodies will|strong="H3068" be|strong="H1961" near|strong="H8033" every|strong="H3605" one|strong="H3605" of|strong="H3068" your|strong="H3068" places|strong="H4725" for|strong="H3588" worship, on|strong="H0413" every|strong="H3605" high|strong="H7311" hill|strong="H2022" and|strong="H3068" mountain|strong="H2022", under|strong="H8478" every|strong="H3605" green|strong="H7488" tree|strong="H6086" and|strong="H3068" every|strong="H3605" oak|strong="H0424" tree|strong="H6086" with|strong="H0413" leaves. You|strong="H0834" offered|strong="H5414" your|strong="H3068" sacrifices everywhere|strong="H3605". They|strong="H0834" were|strong="H0834" a|strong="H1961" sweet smell for|strong="H3588" your|strong="H3068" filthy idols|strong="H1544".
13 Então vocês saberão que eu sou o Senhor , quando os seus mortos estiverem estendidos no meio dos seus ídolos, ao redor dos seus altares, em todas as colinas elevadas e no alto de todos os montes, debaixo de todas as árvores frondosas e debaixo de todos os carvalhos espessos, lugares onde ofereciam suave perfume a todos os seus ídolos.
14 But|strong="H3588" I|strong="H0589" will|strong="H3068" raise|strong="H5414" my|strong="H3605" arm|strong="H3027" over|strong="H5921" you|strong="H3588" and|strong="H3068" punish you|strong="H3588" and|strong="H3068" your|strong="H3068" people|strong="H0776", wherever|strong="H3605" they|strong="H3588" live|strong="H4186"! I|strong="H0589" will|strong="H3068" destroy|strong="H3605" your|strong="H3068" country|strong="H0776"! It|strong="H5414" will|strong="H3068" be|strong="H3027" completely|strong="H3605" empty from|strong="H5921" the|strong="H3605" desert|strong="H4057" in|strong="H5921" the|strong="H3605" south to|strong="H5921" Riblah in|strong="H5921" the|strong="H3605" north. Then|strong="H0853" they|strong="H3588" will|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068"!”
14 Estenderei a mão sobre eles e, onde quer que estiverem morando, tornarei a terra em desolação, uma desolação desde o deserto até Ribla. E saberão que eu sou o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.