Ezequiel 10
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF
1 Then|strong="H2009" I|strong="H0834" looked|strong="H7200" up|strong="H7200" at|strong="H0413" the|strong="H0834" bowl over|strong="H5921" the|strong="H0834" heads|strong="H7218" of|strong="H7218" the|strong="H0834" Cherub|strong="H3742" angels. The|strong="H0834" bowl looked|strong="H7200" clear blue like|strong="H4758" sapphire|strong="H5601", and|strong="H7218" there|strong="H2009" was|strong="H0834" something|strong="H4758" that|strong="H0834" looked|strong="H7200" like|strong="H4758" a|strong="H7200" throne|strong="H3678" over|strong="H5921" it|strong="H5921".
1 Depois olhei, e eis que no firmamento, que estava por cima da cabeça dos querubins, apareceu sobre eles uma como pedra de safira, semelhante a forma de um trono.
2 Then|strong="H0935" the|strong="H0559" one|strong="H0376" sitting on|strong="H5921" the|strong="H0559" throne said|strong="H0559" to|strong="H0413" the|strong="H0559" man|strong="H0376" dressed|strong="H3847" in|strong="H5921" linen|strong="H0906" clothes|strong="H3847", “Step into|strong="H0413" the|strong="H0559" area between|strong="H0996" the|strong="H0559" wheels|strong="H1534" under|strong="H8478" the|strong="H0559" Cherub|strong="H3742" angels. Take|strong="H0935" a|strong="H0935" handful of|strong="H0376" the|strong="H0559" burning|strong="H0784" coals|strong="H1513" from|strong="H0935" between|strong="H0996" the|strong="H0559" Cherub|strong="H3742" angels and|strong="H0935" go|strong="H0935" throw|strong="H2236" them|strong="H0413" over|strong="H5921" the|strong="H0559" city|strong="H5892" of|strong="H0376" Jerusalem.”
2 E falou ao homem vestido de linho, dizendo: Vai por entre as rodas, até debaixo do querubim, e enche as tuas mãos de brasas acesas dentre os querubins e espalha-as sobre a cidade. E ele entrou à minha vista.
3 The|strong="H0853" Cherub|strong="H3742" angels were|strong="H0376" standing|strong="H5975" in|strong="H0935" the|strong="H0853" area south|strong="H3225" of|strong="H1004" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004" as|strong="H0935" the|strong="H0853" man|strong="H0376" walked to|strong="H0935" them|strong="H0853". The|strong="H0853" cloud|strong="H6051" filled|strong="H4390" the|strong="H0853" inner|strong="H6442" courtyard|strong="H2691".
3 E os querubins estavam ao lado direito da casa, quando entrou aquele homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.
4 Then|strong="H3068" the|strong="H5921" Glory|strong="H3519" of|strong="H1004" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" rose|strong="H7311" up|strong="H7311" off|strong="H5921" the|strong="H5921" Cherub|strong="H3742" angels near|strong="H5921" the|strong="H5921" threshold|strong="H4670" of|strong="H1004" the|strong="H5921" door of|strong="H1004" the|strong="H5921" Temple|strong="H1004". Then|strong="H3068" the|strong="H5921" cloud|strong="H6051" filled|strong="H4390" the|strong="H5921" Temple|strong="H1004", and|strong="H3068" the|strong="H5921" bright|strong="H5051" light|strong="H5051" from|strong="H5921" the|strong="H5921" Glory|strong="H3519" of|strong="H1004" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" filled|strong="H4390" the|strong="H5921" whole courtyard|strong="H2691".
4 Então se levantou a glória do Senhor de sobre o querubim indo para a entrada da casa; e encheu-se a casa de uma nuvem, e o átrio se encheu do resplendor da glória do Senhor.
5 The|strong="H8085" noise|strong="H6963" from|strong="H8085" the|strong="H8085" wings|strong="H3671" of|strong="H6963" the|strong="H8085" Cherub|strong="H3742" angels could be|strong="H6963" heard|strong="H8085" all|strong="H5704" the|strong="H8085" way|strong="H5704" out|strong="H5704" into the|strong="H8085" outer|strong="H2435" courtyard|strong="H2691". The|strong="H8085" sound|strong="H6963" was|strong="H6963" very|strong="H5704" loud—like|strong="H5704" the|strong="H8085" thundering voice|strong="H6963" when|strong="H8085" God|strong="H0410" All-Powerful speaks|strong="H1696".
5 E o ruído das asas dos querubins se ouviu até ao átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.
6 God|strong="H0559" had|strong="H1961" given|strong="H6680" the|strong="H0853" man|strong="H0376" dressed|strong="H3847" in|strong="H0935" linen|strong="H0906" clothes|strong="H3847" a|strong="H1961" command|strong="H6680". He|strong="H0853" had|strong="H1961" told|strong="H0559" him|strong="H0853" to|strong="H0559" go|strong="H0935" into|strong="H0935" the|strong="H0853" area between|strong="H0996" the|strong="H0853" wheels|strong="H0212" among|strong="H0996" the|strong="H0853" Cherub|strong="H3742" angels and|strong="H0935" get|strong="H3947" some|strong="H0376" hot coals|strong="H0784". So|strong="H3947" the|strong="H0853" man|strong="H0376" went|strong="H0935" there|strong="H1961" and|strong="H0935" stood|strong="H5975" by|strong="H0784" the|strong="H0853" wheel|strong="H0212".
6 Sucedeu, pois, que, dando ele ordem ao homem vestido de linho, dizendo: Toma fogo dentre as rodas, dentre os querubins, entrou ele, e parou junto às rodas.
7 One|strong="H0834" of|strong="H3027" the|strong="H0853" Cherub|strong="H3742" angels reached|strong="H7971" out|strong="H3318" his|strong="H5414" hand|strong="H3027" and|strong="H3027" took|strong="H3947" some|strong="H3027" of|strong="H3027" the|strong="H0853" hot coals|strong="H0784" from|strong="H3318" the|strong="H0853" area between|strong="H0996" the|strong="H0853" Cherub|strong="H3742" angels. He|strong="H0834" poured the|strong="H0853" coals|strong="H0784" into|strong="H0413" the|strong="H0853" man’s hands|strong="H3027", and|strong="H3027" the|strong="H0853" man|strong="H0784" left|strong="H3318".
7 Então estendeu um querubim a sua mão dentre os querubins para o fogo que estava entre os querubins; e tomou dele, e o pôs nas mãos do que estava vestido de linho; o qual o tomou, e saiu.
8 (The|strong="H7200" Cherub|strong="H3742" angels had|strong="H3027" what looked|strong="H7200" like|strong="H8478" human|strong="H0120" arms|strong="H3027" under|strong="H8478" their|strong="H7200" wings|strong="H3671".)
8 E apareceu nos querubins uma semelhança de mão de homem debaixo das suas asas.
9 Then|strong="H2009" I|strong="H2009" noticed|strong="H7200" that|strong="H7200" there|strong="H2009" were|strong="H5869" four|strong="H0702" wheels|strong="H0212". There|strong="H2009" was|strong="H0259" one|strong="H0259" wheel|strong="H0212" by|strong="H0681" each|strong="H0259" Cherub|strong="H3742" angel, and|strong="H5869" the|strong="H7200" wheels|strong="H0212" looked|strong="H7200" like|strong="H4758" a|strong="H7200" clear yellow jewel.
9 Então olhei, e eis quatro rodas junto aos querubins, uma roda junto a um querubim, e outra roda junto a outro querubim; e o aspecto das rodas era como a cor da pedra de berilo.
10 There|strong="H1961" were|strong="H0834" four|strong="H0702" wheels|strong="H0212", and|strong="H0259" they|strong="H0834" all|strong="H0259" looked|strong="H4758" the|strong="H0834" same|strong="H0259". They|strong="H0834" looked|strong="H4758" like|strong="H1961" there|strong="H1961" was|strong="H1961" a|strong="H1961" wheel|strong="H0212" in|strong="H8432" a|strong="H1961" wheel|strong="H0212".
10 E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham uma mesma semelhança; como se estivesse uma roda no meio de outra roda.
11 They|strong="H0834" could go|strong="H5437" in|strong="H0413" any|strong="H3588" direction|strong="H4725" when|strong="H3588" they|strong="H0834" moved, but|strong="H3588" \+w the|strong="H0834"\+w* Cherub angels did|strong="H0834" not|strong="H3808" turn|strong="H6437" around|strong="H5437" when|strong="H3588" they|strong="H0834" moved. They|strong="H0834" went|strong="H5437" in|strong="H0413" the|strong="H0834" direction|strong="H4725" that|strong="H0834" the|strong="H0834" head|strong="H7218" was|strong="H0834" looking. They|strong="H0834" did|strong="H0834" not|strong="H3808" turn|strong="H6437" around|strong="H5437" when|strong="H3588" they|strong="H0834" moved.
11 Andando estes, andavam para os quatro lados deles; não se viravam quando andavam, mas para o lugar para onde olhava a cabeça, para esse seguiam; não se viravam quando andavam.
12 There|strong="H3605" were|strong="H5869" eyes|strong="H5869" all|strong="H3605" over|strong="H3027" their|strong="H3605" bodies|strong="H1320". There|strong="H3605" were|strong="H5869" eyes|strong="H5869" on|strong="H3027" their|strong="H3605" backs|strong="H1354", on|strong="H3027" their|strong="H3605" arms|strong="H3027", on|strong="H3027" their|strong="H3605" wings|strong="H3671", and|strong="H3027" on|strong="H3027" their|strong="H3605" wheels|strong="H0212"—on|strong="H3027" all|strong="H3605" four|strong="H0702" wheels|strong="H0212"!
12 E todo o seu corpo, as suas costas, as suas mãos, as suas asas e as rodas, as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos ao redor.
13 These wheels|strong="H0212" were|strong="H0212" what I|strong="H7121" heard called|strong="H7121", “the|strong="H7121" area between the|strong="H7121" wheels|strong="H0212".”
13 E, quanto às rodas, ouvindo eu, se lhes gritava: Roda!
14 — ausente —
14 E cada um tinha quatro rostos; o rosto do primeiro era rosto de querubim, e o rosto do segundo, rosto de homem, e do terceiro era rosto de leão, e do quarto, rosto de águia.
15 — ausente —
15 E os querubins se elevaram ao alto; estes são os mesmos seres viventes que vi junto ao rio Quebar.
16 and|strong="H0776" the|strong="H0853" wheels|strong="H0212" rose|strong="H5375" with|strong="H5921" them|strong="H1992". When|strong="H0776" the|strong="H0853" Cherub|strong="H3742" angels raised|strong="H5375" their|strong="H5375" wings|strong="H3671" and|strong="H0776" flew into|strong="H5921" the|strong="H0853" air, not|strong="H3808" even|strong="H1571" the|strong="H0853" wheels|strong="H0212" turned|strong="H5437" around|strong="H5437".
16 E, andando os querubins, andavam as rodas juntamente com eles; e, levantando os querubins as suas asas, para se elevarem de sobre a terra, também as rodas não se separavam deles.
17 If|strong="H3588" they|strong="H3588" flew into the|strong="H3588" air|strong="H7307", the|strong="H3588" wheels went|strong="H7311" with|strong="H0854" them|strong="H5975". If|strong="H3588" they|strong="H3588" stood|strong="H5975" still|strong="H5975", so|strong="H5975" did the|strong="H3588" wheels, because|strong="H3588" the|strong="H3588" spirit|strong="H7307" of|strong="H7307" the|strong="H3588" living|strong="H2416" being was|strong="H7307" in|strong="H5975" them|strong="H5975".
17 Parando eles, paravam elas; e, elevando-se eles elevavam-se elas, porque o espírito do ser vivente estava nelas.
18 Then|strong="H3318" the|strong="H5921" Glory|strong="H3519" of|strong="H1004" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" rose|strong="H5975" from|strong="H3318" the|strong="H5921" threshold|strong="H4670" of|strong="H1004" the|strong="H5921" Temple|strong="H1004", moved|strong="H3318" to|strong="H5921" the|strong="H5921" place|strong="H1004" over|strong="H5921" the|strong="H5921" Cherub|strong="H3742" angels, and|strong="H3068" stopped|strong="H5975" there|strong="H5975".
18 Então saiu a glória do Senhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.
19 Then|strong="H3318" the|strong="H0853" Cherub|strong="H3742" angels raised|strong="H5375" their|strong="H3068" wings|strong="H3671" and|strong="H3068" flew|strong="H3318" into|strong="H5921" the|strong="H0853" air. I|strong="H0776" saw them|strong="H0853" leave|strong="H3318". The|strong="H0853" wheels|strong="H0212" went|strong="H3318" with|strong="H1004" them|strong="H0853". Then|strong="H3318" they|strong="H5921" stopped|strong="H5975" at|strong="H5921" the|strong="H0853" East|strong="H6931" Gate|strong="H8179" of|strong="H0776" the|strong="H0853" LORD’S|strong="H3068" Temple|strong="H1004". The|strong="H0853" Glory|strong="H3519" of|strong="H0776" the|strong="H0853" God|strong="H0430" of|strong="H0776" Israel|strong="H3478" was|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H0853" air above|strong="H5921" them|strong="H0853".
19 E os querubins alçaram as suas asas, e se elevaram da terra aos meus olhos, quando saíram; e as rodas os acompanhavam; e cada um parou à entrada da porta oriental da casa do Senhor; e a glória do Deus de Israel estava em cima, sobre eles.
20 These|strong="H1992" were|strong="H0834" the|strong="H0834" living|strong="H2416" beings|strong="H2416" under|strong="H8478" the|strong="H0834" Glory of|strong="H0430" the|strong="H0834" God|strong="H0430" of|strong="H0430" Israel|strong="H3478" in|strong="H0430" the|strong="H0834" vision|strong="H7200" at|strong="H3478" the|strong="H0834" Kebar Canal|strong="H5104", and|strong="H3478" now|strong="H3588" I|strong="H0834" realized|strong="H3045" that|strong="H0834" they|strong="H1992" were|strong="H0834" Cherub|strong="H3742" angels.
20 Estes são os seres viventes que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e conheci que eram querubins.
21 Each|strong="H0259" living being had|strong="H3027" four|strong="H0702" faces|strong="H6440", four|strong="H0702" wings|strong="H3671", and|strong="H3027" something|strong="H1823" that|strong="H3027" looked like|strong="H1823" human|strong="H0120" arms|strong="H3027" under|strong="H8478" their|strong="H6440" wings|strong="H3671".
21 Cada um tinha quatro rostos e cada um quatro asas, e a semelhança de mãos de homem debaixo das suas asas.
22 The|strong="H0853" faces|strong="H6440" of|strong="H0376" the|strong="H0853" Cherub angels were|strong="H0834" the|strong="H0853" same|strong="H0853" as|strong="H0834" the|strong="H0853" four faces|strong="H6440" on|strong="H5921" the|strong="H0853" living|strong="H0376" beings|strong="H0376" in|strong="H5921" the|strong="H0853" vision|strong="H4758" by|strong="H5921" the|strong="H0853" Kebar Canal|strong="H5104". They|strong="H1992" all|strong="H0376" looked|strong="H7200" straight|strong="H5676" ahead|strong="H6440" in|strong="H5921" the|strong="H0853" direction|strong="H6440" they|strong="H1992" were|strong="H0834" going.
22 E a semelhança dos seus rostos era a dos rostos que eu tinha visto junto ao rio Quebar, o aspecto deles, e eles mesmos; cada um andava para diante do seu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.