Eclesiastes 9
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARIB
1 I|strong="H0834" thought|strong="H3820" about|strong="H0413" all|strong="H3605" this|strong="H2088" very|strong="H2088" carefully|strong="H3605". I|strong="H0834" saw that|strong="H0834" God|strong="H0430" controls|strong="H3820" what|strong="H0834" happens to|strong="H0413" the|strong="H3605" good and|strong="H0430" wise|strong="H2450" people|strong="H0120" and|strong="H0430" what|strong="H0834" they|strong="H0834" do|strong="H3027". People|strong="H0120" don’t|strong="H0369" know|strong="H3045" if|strong="H3588" they|strong="H0834" will|strong="H0430" be|strong="H1571" loved or|strong="H0369" hated|strong="H8135", and|strong="H0430" they|strong="H0834" don’t|strong="H0369" know|strong="H3045" what|strong="H0834" will|strong="H0430" happen in|strong="H0413" the|strong="H3605" future.
1 Deveras a tudo isto apliquei o meu coração, para claramente entender tudo isto: que os justos, e os sábios, e as suas obras, estão nas mãos de Deus; se é amor ou se é ódio, não o sabe o homem; tudo passa perante a sua face.
2 But|strong="H0369", there|strong="H0369" is|strong="H0369" one|strong="H0259" thing|strong="H0259" that|strong="H0834" happens to|strong="H0369" everyone|strong="H3605"—we|strong="H0834" all|strong="H3605" die! Death comes to|strong="H0369" good|strong="H2896" people|strong="H0834" and|strong="H2076" bad people|strong="H0834". Death comes to|strong="H0369" those|strong="H3605" who|strong="H0834" are|strong="H0834" pure|strong="H2889" and|strong="H2076" to|strong="H0369" those|strong="H3605" who|strong="H0834" are|strong="H0834" not|strong="H0369" pure|strong="H2889". Death comes to|strong="H0369" those|strong="H3605" who|strong="H0834" give sacrifices|strong="H2076" and|strong="H2076" to|strong="H0369" those|strong="H3605" who|strong="H0834" don’t|strong="H0369" give sacrifices|strong="H2076". Good|strong="H2896" people|strong="H0834" will|strong="H0834" die just|strong="H0834" as|strong="H0834" sinners do|strong="H3605". Those|strong="H3605" who|strong="H0834" make promises|strong="H7650" to|strong="H0369" God|strong="H0369" will|strong="H0834" die just|strong="H0834" as|strong="H0834" those|strong="H3605" who|strong="H0834" are|strong="H0834" afraid|strong="H3372" to|strong="H0369" make those|strong="H3605" promises|strong="H7650".
2 Tudo sucede igualmente a todos: o mesmo sucede ao justo e ao ímpio, ao bom e ao mau, ao puro e ao impuro; assim ao que sacrifica como ao que não sacrifica; assim ao bom como ao pecador; ao que jura como ao que teme o juramento.
3 Of|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" things|strong="H3605" that|strong="H0834" happen in|strong="H0413" this|strong="H2088" life|strong="H2416", the|strong="H3605" worst thing|strong="H2088" is|strong="H0834" that|strong="H0834" all|strong="H3605" people|strong="H0120" end|strong="H0310" life|strong="H2416" the|strong="H3605" same|strong="H0259" way|strong="H2088". But|strong="H3588" it|strong="H3588" is|strong="H0834" also|strong="H1571" very|strong="H2088" bad|strong="H7451" that|strong="H0834" people|strong="H0120" always think|strong="H3824" evil|strong="H7451" and|strong="H1121" foolish thoughts|strong="H3820". And|strong="H1121" those|strong="H3605" thoughts|strong="H3820" lead|strong="H0413" to|strong="H0413" death|strong="H4191".
3 Este é o mal que há em tudo quanto se faz debaixo do sol: que a todos sucede o mesmo. Também o coração dos filhos dos homens está cheio de maldade; há desvarios no seu coração durante a sua vida, e depois se vão aos mortos.
4 There|strong="H3426" is|strong="H0834" hope|strong="H0986" for|strong="H3588" those|strong="H3605" who|strong="H0834" are|strong="H0834" still alive|strong="H2416"—it|strong="H1931" does|strong="H0834" not|strong="H3588" matter who|strong="H0834" they|strong="H0834" are|strong="H0834". But|strong="H3588" this|strong="H1931" saying is|strong="H0834" true:
4 Ora, para aquele que está na companhia dos vivos há esperança; porque melhor é o cão vivo do que o leão morto.
5 The|strong="H3588" living|strong="H2416" know|strong="H3045" that|strong="H3588" they|strong="H3588" will|strong="H0369" die|strong="H4191", but|strong="H3588" the|strong="H3588" dead|strong="H4191" don’t|strong="H0369" know|strong="H3045" anything|strong="H3972". They|strong="H3588" have|strong="H0369" no|strong="H0369" more|strong="H5750" reward|strong="H7939". People|strong="H3045" will|strong="H0369" soon|strong="H3588" forget|strong="H7911" them|strong="H3045".
5 Pois os vivos sabem que morrerão, mas os mortos não sabem coisa nenhuma, nem tampouco têm eles daí em diante recompensa; porque a sua memória ficou entregue ao esquecimento.
6 After|strong="H1992" people|strong="H0834" are|strong="H0834" dead, their|strong="H3605" love|strong="H0160", hate|strong="H8135", and|strong="H5769" jealousy|strong="H7068" are|strong="H0834" all|strong="H3605" gone|strong="H0369". And|strong="H5769" they|strong="H1992" will|strong="H0834" never|strong="H0369" again|strong="H5750" share|strong="H2506" in|strong="H5750" what|strong="H0834" happens|strong="H6213" on|strong="H8478" earth|strong="H8121".
6 Tanto o seu amor como o seu ódio e a sua inveja já pereceram; nem têm eles daí em diante parte para sempre em coisa alguma do que se faz debaixo do sol.
7 So|strong="H3588" go and|strong="H0430" eat|strong="H0398" your|strong="H0398" food|strong="H3899" now|strong="H3588" and|strong="H0430" enjoy|strong="H7521" it|strong="H3588". Drink|strong="H8354" your|strong="H0398" wine|strong="H3196" and|strong="H0430" be|strong="H3820" happy|strong="H8057". It|strong="H3588" is|strong="H0430" all|strong="H0398" right|strong="H2896" with|strong="H0854" God|strong="H0430" if|strong="H3588" you|strong="H3588" do|strong="H4639" these things|strong="H4639".
7 Vai, pois, come com alegria o teu pão .e bebe o teu vinho com coração contente; pois há muito que Deus se agrada das tuas obras.
8 Wear|strong="H1961" nice clothes|strong="H0899" and|strong="H7218" make yourself|strong="H5921" look good.
8 Sejam sempre alvas as tuas vestes, e nunca falte o óleo sobre a tua cabeça.
9 Enjoy|strong="H7200" life|strong="H3117" with|strong="H5973" the|strong="H3605" wife|strong="H0802" you|strong="H0859" love|strong="H0157". Enjoy|strong="H7200" every|strong="H3605" day|strong="H3117" of|strong="H3117" your|strong="H3605" short life|strong="H3117". God|strong="H5414" has|strong="H0834" given|strong="H5414" you|strong="H0859" this|strong="H1931" short life|strong="H3117" on|strong="H3117" earth|strong="H8121"—and|strong="H3117" it|strong="H5414" is|strong="H0834" all|strong="H3605" you|strong="H0859" have|strong="H0834". So|strong="H5414" enjoy|strong="H7200" the|strong="H3605" work|strong="H5999" you|strong="H0859" have|strong="H0834" to|strong="H5414" do|strong="H3605" in|strong="H3117" this|strong="H1931" life|strong="H3117".
9 Goza a vida com a mulher que amas, todos os dias da tua vida vã, os quais Deus te deu debaixo do sol, todos os dias da tua vida vã; porque este é o teu quinhão nesta vida, e do teu trabalho, que tu fazes debaixo do sol.
10 Every|strong="H3605" time you|strong="H0859" find|strong="H4672" work|strong="H4639" to|strong="H1980" do|strong="H6213", do|strong="H6213" it|strong="H3588" the|strong="H3605" best you|strong="H0859" can|strong="H0834". In|strong="H1980" the|strong="H3605" grave there|strong="H8033" is|strong="H0369" no|strong="H0369" work|strong="H4639". There|strong="H8033" is|strong="H0369" no|strong="H0369" thinking, no|strong="H0369" knowledge|strong="H1847", and|strong="H1980" there|strong="H8033" is|strong="H0369" no|strong="H0369" wisdom|strong="H2451". And|strong="H1980" we|strong="H3588" are|strong="H0834" all|strong="H3605" going|strong="H1980" to|strong="H1980" the|strong="H3605" place|strong="H3027" of|strong="H3027" death|strong="H7585".
10 Tudo quanto te vier à mão para fazer, faze-o conforme as tuas forças; porque no Seol, para onde tu vais, não há obra, nem projeto, nem conhecimento, nem sabedoria alguma.
11 I|strong="H3588" also|strong="H1571" saw|strong="H7200" other|strong="H3605" things|strong="H3605" in|strong="H3899" this|strong="H3588" life that|strong="H3588" were|strong="H1571" not|strong="H3808" fair. The|strong="H3605" fastest runner does|strong="H3808" not|strong="H3808" always|strong="H6256" win the|strong="H3605" race|strong="H4793"; the|strong="H3605" strongest soldier|strong="H4421" does|strong="H3808" not|strong="H3808" always|strong="H6256" win the|strong="H3605" battle|strong="H4421"; wise|strong="H2450" people|strong="H3808" don’t|strong="H3808" always|strong="H6256" get|strong="H7725" the|strong="H3605" food|strong="H3899"; smart people|strong="H3808" don’t|strong="H3808" always|strong="H6256" get|strong="H7725" the|strong="H3605" wealth|strong="H6239"; educated people|strong="H3808" don’t|strong="H3808" always|strong="H6256" get|strong="H7725" the|strong="H3605" praise|strong="H3588" they|strong="H3588" deserve. When|strong="H3588" the|strong="H3605" time|strong="H6256" comes, bad things|strong="H3605" can|strong="H7200" happen to|strong="H7725" anyone|strong="H3605"!
11 Observei ainda e vi que debaixo do sol não é dos ligeiros a carreira, nem dos fortes a peleja, nem tampouco dos sábios o pão, nem ainda dos prudentes a riqueza, nem dos entendidos o favor; mas que a ocasião e a sorte ocorrem a todos.
12 You|strong="H3588" never|strong="H3808" know|strong="H3045" when|strong="H3588" hard times|strong="H6256" will|strong="H1571" come|strong="H5307". Like|strong="H3808" fish|strong="H1709" in|strong="H5921" a|strong="H3588" net or|strong="H3808" birds|strong="H6833" in|strong="H5921" a|strong="H3588" snare|strong="H3369", people|strong="H0120" are|strong="H1992" often trapped|strong="H0270" by|strong="H5921" some|strong="H1992" disaster|strong="H7451" that|strong="H3588" suddenly|strong="H6597" falls|strong="H5307" on|strong="H5921" them|strong="H1992".
12 Pois o homem não conhece a sua hora. Como os peixes que se apanham com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando este lhes sobrevém de repente.
13 I|strong="H7200" also|strong="H1571" saw|strong="H7200" a|strong="H7200" person|strong="H7200" doing a|strong="H7200" wise|strong="H2451" thing|strong="H1931" in|strong="H0413" this|strong="H1931" life, and|strong="H1419" it|strong="H1931" seemed|strong="H7200" very|strong="H1419" important|strong="H1419" to|strong="H0413" me|strong="H0413".
13 Também vi este exemplo de sabedoria debaixo do sol, que me pareceu grande:
14 There was|strong="H0376" a|strong="H1129" small|strong="H6996" town|strong="H5892" with|strong="H0413" a|strong="H1129" few|strong="H4592" people|strong="H0376" in|strong="H5921" it|strong="H5921". A|strong="H1129" great|strong="H1419" king|strong="H4428" fought against|strong="H5921" that|strong="H1419" town|strong="H5892" and|strong="H0935" put|strong="H0935" his|strong="H5921" armies all|strong="H1419" around|strong="H5437" it|strong="H5921".
14 Houve uma pequena cidade em que havia poucos homens; e veio contra ela um grande rei, e a cercou e levantou contra ela grandes tranqueiras.
15 But|strong="H3808" there|strong="H4672" was|strong="H1931" a|strong="H4672" wise|strong="H2450" man|strong="H0376" in|strong="H0376" that|strong="H1931" town|strong="H5892". He|strong="H1931" was|strong="H1931" poor|strong="H4542", but|strong="H3808" he|strong="H1931" used his|strong="H0376" wisdom|strong="H2451" to|strong="H0376" save|strong="H4422" his|strong="H0376" town|strong="H5892". After everything was|strong="H1931" finished, the|strong="H0853" people|strong="H0120" forgot about the|strong="H0853" poor|strong="H4542" man|strong="H0376".
15 Ora, achou-se nela um sábio pobre, que livrou a cidade pela sua sabedoria; contudo ninguém se lembrou mais daquele homem pobre.
16 But|strong="H0369" I|strong="H0589" still|strong="H0559" say|strong="H0559" that|strong="H8085" wisdom|strong="H2451" is|strong="H0369" better|strong="H2896" than|strong="H2896" strength|strong="H1369". They|strong="H0559" forgot about|strong="H1697" the|strong="H0559" poor|strong="H4542" man’s wisdom|strong="H2451", and|strong="H1697" the|strong="H0559" people|strong="H8085" stopped listening|strong="H8085" to|strong="H0559" what|strong="H1697" he|strong="H0559" said|strong="H0559". But|strong="H0369" I|strong="H0589" still|strong="H0559" believe that|strong="H8085" wisdom|strong="H2451" is|strong="H0369" better|strong="H2896".
16 Então disse eu: Melhor é a sabedoria do que a força; todavia a sabedoria do pobre é desprezada, e as suas palavras não são ouvidas.
17 Words|strong="H1697" spoken|strong="H1697" by the|strong="H8085" wise|strong="H2450" are|strong="H1697" heard|strong="H8085" more clearly
17 As palavras dos sábios ouvidas em silêncio valem mais do que o clamor de quem governa entre os tolos.
18 Wisdom|strong="H2451" is|strong="H2451" better|strong="H2896" than|strong="H2896" weapons|strong="H3627" of|strong="H3627" war|strong="H7128",
18 Melhor é a sabedoria do que as armas de guerra; mas um só pecador faz grande dano ao bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.