Eclesiastes 6

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I|strong="H0834" have|strong="H0834" seen|strong="H7200" another|strong="H0120" thing|strong="H7451" in|strong="H5921" this|strong="H1931" life that|strong="H0834" is|strong="H0834" not fair and|strong="H0120" is|strong="H0834" very|strong="H7227" hard to|strong="H5921" understand|strong="H7200".
1 Vi um mal debaixo do sol, que calca pesadamente o homem.
2 God|strong="H0430" gives|strong="H5414" some|strong="H4480" people|strong="H0376" great|strong="H0430" wealth|strong="H6239", riches|strong="H6239", and|strong="H0430" honor|strong="H3519". They|strong="H0834" have|strong="H0834" everything|strong="H3605" they|strong="H0834" need|strong="H0376" and|strong="H0430" everything|strong="H3605" they|strong="H0834" could|strong="H0376" ever|strong="H2088" want|strong="H5315". But|strong="H3588" then|strong="H2088" God|strong="H0430" does|strong="H3808" not|strong="H3808" let|strong="H5414" them|strong="H5414" enjoy those|strong="H3605" things|strong="H3605". Some|strong="H4480" stranger|strong="H5237" comes|strong="H5414" and|strong="H0430" takes|strong="H5414" everything|strong="H3605". This|strong="H2088" is|strong="H0369" a|strong="H3588" very|strong="H2088" bad|strong="H7451" and|strong="H0430" senseless thing|strong="H2088".
2 Isto é, um homem a quem Deus deu sorte, riquezas e honras; nada que possa desejar lhe falta, mas Deus não lhe concede o gozo, reservando-o a um estrangeiro. Isso é vaidade e dor.
3 A|strong="H1961" man|strong="H0376" might live|strong="H2421" a|strong="H1961" long|strong="H3117" time|strong="H3117" and|strong="H3967" have|strong="H1961" 100 children|strong="H3205". But|strong="H0518" if|strong="H0518" he|strong="H0518" is|strong="H1571" not|strong="H3808" satisfied|strong="H7646" with|strong="H7646" those|strong="H0376" good|strong="H2896" things|strong="H1961", and|strong="H3967" if|strong="H0518" no|strong="H3808" one|strong="H0376" remembers him|strong="H3205" after|strong="H4480" his|strong="H1961" death|strong="H5315", I|strong="H0518" say|strong="H0559" that|strong="H3117" a|strong="H1961" baby who|strong="H0376" dies at|strong="H3117" birth|strong="H3205" is|strong="H1571" better|strong="H2896" off|strong="H4480" than|strong="H4480" that|strong="H3117" man|strong="H0376".
3 Um homem, embora crie cem filhos, viva numerosos anos e numerosos dias nesses anos, se não pôde fartar-se de felicidade e não tiver tido sepultura, eu digo que um aborto lhe é preferível.
4 It|strong="H3588" is|strong="H8034" senseless when|strong="H3588" a|strong="H3588" baby is|strong="H8034" born|strong="H0935" dead. The|strong="H3588" baby is|strong="H8034" quickly buried in|strong="H0935" a|strong="H3588" dark|strong="H2822" grave, without even|strong="H3588" a|strong="H3588" name|strong="H8034".
4 Porque é em vão o fato de o aborto ter vindo e ido para as trevas. Seu nome permanecerá na obscuridade,
5 The|strong="H7200" baby never|strong="H3808" saw|strong="H7200" the|strong="H7200" sun|strong="H8121" and|strong="H7200" never|strong="H3808" knew|strong="H3045" anything|strong="H3808". But|strong="H3808" the|strong="H7200" baby finds more|strong="H3808" rest than|strong="H3808" the|strong="H7200" man|strong="H7200" who|strong="H2088" never|strong="H3808" enjoyed what|strong="H2088" God|strong="H3808" gave him|strong="H7200".
5 e não terá visto nem conhecido o sol. Melhor é a sua sorte que a deste homem.
6 He|strong="H3808" might|strong="H4725" live|strong="H2421" 2000 years|strong="H8141". But|strong="H3808" if|strong="H0432" he|strong="H3808" does|strong="H3808" not|strong="H3808" enjoy|strong="H7200" life|strong="H2421", then|strong="H1980" the|strong="H3605" baby who|strong="H3605" was|strong="H0259" born|strong="H3808" dead has|strong="H3605" found the|strong="H3605" easiest way|strong="H1980" to|strong="H0413" the|strong="H3605" same|strong="H0259" end.
6 E, mesmo que alguém vivesse duas vezes mil anos, sem provar a felicidade, não vão todos para o mesmo lugar?
7 People|strong="H0120" work|strong="H5999" and|strong="H0120" work|strong="H5999" to|strong="H5315" feed themselves|strong="H5315", but|strong="H3808" they|strong="H3808" are|strong="H6310" never|strong="H3808" satisfied|strong="H4390".
7 Todo o trabalho do homem é para a sua boca, e, entretanto, seus desejos não são satisfeitos.
8 In|strong="H1980" the|strong="H3588" same|strong="H4480" way|strong="H1980" a|strong="H3588" wise|strong="H2450" person|strong="H1980" is|strong="H4100" no|strong="H4480" better than|strong="H4480" a|strong="H3588" fool|strong="H3684" is|strong="H4100". It|strong="H3588" is|strong="H4100" better to|strong="H1980" be|strong="H4480" a|strong="H3588" poor|strong="H6041" person|strong="H1980" who|strong="H6041" knows|strong="H3045" how|strong="H4100" to|strong="H1980" accept life|strong="H2416" as|strong="H3588" it|strong="H3588" is|strong="H4100".
8 Que superioridade tem o sábio sobre o louco? Que vantagem há para o pobre saber se comportar na vida?
9 It|strong="H1980" is|strong="H2088" better|strong="H2896" to|strong="H1980" be|strong="H1571" happy|strong="H2896" with|strong="H1980" what|strong="H2088" you|strong="H5315" have|strong="H5869" than|strong="H2896" to|strong="H1980" always want|strong="H5315" more|strong="H5315" and|strong="H1980" more|strong="H5315". Always wanting more|strong="H5315" and|strong="H1980" more|strong="H5315" is|strong="H2088" useless|strong="H1892". It|strong="H1980" is|strong="H2088" like|strong="H4758" trying to|strong="H1980" catch the|strong="H1571" wind|strong="H7307".
9 Melhor é o que vêem os olhos do que a agitação dos desejos. Isso é ainda vaidade e vento que passa.
10 — ausente —
10 A tudo que existe, desde há muito foi dado um nome: sabe-se o que é um homem, e ele não pode disputar com um mais forte do que ele.
11 — ausente —
11 Muitas palavras, muita vaidade. De tudo isso, qual é o proveito para o homem?
12 Who|strong="H0834" knows|strong="H3045" what|strong="H4100" is|strong="H0834" best|strong="H2896" for|strong="H3588" people|strong="H0120" during|strong="H3117" their|strong="H3588" short life|strong="H3117" on|strong="H3117" earth|strong="H8121"? Their|strong="H3588" life|strong="H3117" passes like|strong="H1961" a|strong="H1961" shadow|strong="H6738". No|strong="H4310" one|strong="H0120" can|strong="H4310" tell|strong="H5046" them|strong="H0310" what|strong="H4100" will|strong="H4310" happen|strong="H1961" later|strong="H0310".
12 Pois, quem pode saber o que é bom para o homem na vida, durante os dias de sua vã existência, que ele atravessa como uma sombra? Que poderá dizer ao homem o que acontecerá depois dele debaixo do sol?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.