Deuteronômio 17
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT
1 “You|strong="H0834" must|strong="H3808" not|strong="H3808" sacrifice|strong="H2076" to|strong="H1961" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" an|strong="H1961" ox|strong="H7794" or|strong="H3808" sheep|strong="H7716" that|strong="H0834" has|strong="H3068" anything|strong="H3605" wrong|strong="H7451" with|strong="H3068" it|strong="H1931". The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" would|strong="H3068" hate|strong="H8441" that|strong="H0834".
1 “Nunca sacrifiquem ao S enhor , seu Deus, bois ou ovelhas doentes ou defeituosos, pois esse tipo de oferta é detestável para ele.
2 “You|strong="H0834" might|strong="H3068" hear about an|strong="H5414" evil|strong="H7451" thing|strong="H0259" that|strong="H0834" happens|strong="H6213" in|strong="H0430" one|strong="H0259" of|strong="H0376" the|strong="H0853" cities|strong="H8179" that|strong="H0834" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" is|strong="H0834" giving|strong="H5414" you|strong="H0834". You|strong="H0834" might|strong="H3068" hear that|strong="H0834" a|strong="H3588" man|strong="H0376" or|strong="H0176" woman|strong="H0802" in|strong="H0430" your|strong="H3068" group has|strong="H3068" sinned against|strong="H0376" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430". You|strong="H0834" might|strong="H3068" hear that|strong="H0834" they|strong="H0834" have|strong="H0834" broken|strong="H5674" his|strong="H5414" agreement|strong="H1285" or|strong="H0176"
2 “Quando vocês começarem a viver nas cidades que o S enhor , seu Deus, lhes dá, poderá acontecer de um homem ou uma mulher do povo fazer algo mau aos olhos do S enhor , seu Deus, e quebrar a aliança.
3 that|strong="H0834" they|strong="H0834" have|strong="H0834" worshiped|strong="H7812" other|strong="H0312" gods|strong="H0430" or|strong="H0176" maybe the|strong="H3605" sun|strong="H8121", the|strong="H3605" moon|strong="H3394" or|strong="H0176" the|strong="H3605" stars. I|strong="H0834" never|strong="H3808" told|strong="H6680" you|strong="H0834" to|strong="H0430" do|strong="H5647" that|strong="H0834"!
3 Pode ser que essa pessoa sirva outros deuses ou adore o sol, a lua ou qualquer das estrelas, o exército do céu, algo que eu proibi expressamente.
4 If|strong="H2009" you|strong="H5046" hear|strong="H8085" bad news like|strong="H3478" this|strong="H2063", you|strong="H5046" must check it|strong="H3559" carefully|strong="H8085". You|strong="H5046" must learn|strong="H8085" if|strong="H2009" it|strong="H3559" is|strong="H2009" true|strong="H0571" that|strong="H8085" this|strong="H2063" terrible thing|strong="H1697" has|strong="H3478" really|strong="H0571" happened|strong="H1697" in|strong="H3478" Israel|strong="H3478". If|strong="H2009" you|strong="H5046" prove that|strong="H8085" it|strong="H3559" is|strong="H2009" true|strong="H0571",
4 Quando ficarem sabendo disso, façam uma investigação cuidadosa. Se for verdade que se fez tal coisa detestável em Israel,
5 you|strong="H0834" must|strong="H4191" punish the|strong="H0853" person|strong="H0376" who|strong="H0834" did|strong="H6213" this|strong="H2088" evil|strong="H7451" thing|strong="H1697". You|strong="H0834" must|strong="H4191" take|strong="H3318" that|strong="H0834" man|strong="H0376" or|strong="H0176" woman|strong="H0802" out|strong="H3318" to|strong="H0413" a|strong="H0176" public place|strong="H2088" near the|strong="H0853" city|strong="H8179" gates|strong="H8179" and|strong="H0376" kill|strong="H4191" them|strong="H0413" with|strong="H0413" stones|strong="H0068".
5 levem o homem ou a mulher que cometeu esse ato perverso até as portas da cidade e executem essa pessoa por apedrejamento.
6 But|strong="H3808" no|strong="H3808" one|strong="H0259" should be|strong="H4191" punished with|strong="H5921" death|strong="H4191" if|strong="H0176" only|strong="H0259" one|strong="H0259" witness|strong="H5707" says|strong="H6310" that|strong="H3808" person did|strong="H3808" that|strong="H3808" evil thing|strong="H0259". But|strong="H3808" if|strong="H0176" two|strong="H8147" or|strong="H0176" three|strong="H7969" witnesses|strong="H5707" say|strong="H6310" it|strong="H5921" is|strong="H6310" true, the|strong="H5921" person must|strong="H4191" be|strong="H4191" killed|strong="H4191".
6 Jamais executem alguém com base no depoimento de apenas uma testemunha. Deve sempre haver duas ou três testemunhas.
7 The|strong="H3605" witnesses|strong="H5707" must|strong="H4191" throw the|strong="H3605" first|strong="H7223" stones to|strong="H4191" kill|strong="H4191" that|strong="H3605" person|strong="H3027". Then|strong="H1961" the|strong="H3605" other|strong="H3605" people|strong="H5971" should throw stones to|strong="H4191" finish killing|strong="H4191" that|strong="H3605" person|strong="H3027". In|strong="H4191" this|strong="H3605" way|strong="H3605" you|strong="H3605" will|strong="H1961" remove this|strong="H3605" evil|strong="H7451" from|strong="H3027" your|strong="H3605" group.
7 As testemunhas jogarão as primeiras pedras e, em seguida, todo o povo participará da execução. Desse modo, vocês eliminarão o mal do seu meio.
8 “There|strong="H5927" might|strong="H3068" be|strong="H1697" some|strong="H4480" problems that|strong="H0834" are|strong="H0834" too|strong="H4480" hard|strong="H6381" for|strong="H3588" your|strong="H3068" courts|strong="H8179" to|strong="H0413" judge|strong="H4941". It|strong="H3588" might|strong="H3068" be|strong="H1697" a|strong="H3588" murder case|strong="H7379" or|strong="H4480" an|strong="H4480" argument between|strong="H0996" two|strong="H4480" people|strong="H0834". Or|strong="H4480" it|strong="H3588" might|strong="H3068" be|strong="H1697" a|strong="H3588" fight in|strong="H0413" which|strong="H0834" someone was|strong="H0834" hurt. When|strong="H3588" these|strong="H0834" cases|strong="H1697" are|strong="H0834" argued in|strong="H0413" your|strong="H3068" towns|strong="H8179", your|strong="H3068" judges|strong="H0430" there|strong="H5927" might|strong="H3068" not|strong="H3588" be|strong="H1697" able to|strong="H0413" decide|strong="H4941" what|strong="H0834" is|strong="H0834" right|strong="H4941". Then|strong="H6965" you|strong="H0834" must|strong="H1818" go|strong="H5927" to|strong="H0413" the|strong="H0834" special|strong="H6381" place|strong="H4725" that|strong="H0834" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" will|strong="H3068" choose|strong="H0977".
8 “Se um caso muito difícil de resolver chegar a um tribunal local, como, por exemplo, uma decisão sobre que tipo de homicídio aconteceu, ou entre diferentes ações judiciais, ou entre tipos diferentes de agressão, levem esse caso ao lugar que o S enhor , seu Deus, escolher.
9 You|strong="H0834" must|strong="H0853" go|strong="H0935" to|strong="H0413" the|strong="H0853" priests|strong="H3548" who|strong="H0834" are|strong="H0834" Levites|strong="H3881" and|strong="H0935" to|strong="H0413" the|strong="H0853" judge|strong="H8199" on|strong="H3117" duty|strong="H1697" at|strong="H0413" that|strong="H0834" time|strong="H3117". They|strong="H1992" will|strong="H1961" decide|strong="H8199" what|strong="H0834" to|strong="H0413" do|strong="H0935" about|strong="H1961" that|strong="H0834" problem.
9 Apresentem o caso aos sacerdotes levitas ou aos juízes que estiverem de serviço na ocasião, e eles ouvirão o caso e declararão o veredicto.
10 There|strong="H3068" at|strong="H5921" the|strong="H3605" LORD’S|strong="H3068" special place|strong="H4725" they|strong="H0834" will|strong="H3068" tell|strong="H5046" you|strong="H0834" their|strong="H3605" decision. You|strong="H0834" must do|strong="H6213" whatever|strong="H0834" they|strong="H0834" say|strong="H6310". Be|strong="H1697" sure to|strong="H5921" do|strong="H6213" everything|strong="H3605" they|strong="H0834" tell|strong="H5046" you|strong="H0834" to|strong="H5921" do|strong="H6213".
10 Executem o veredicto que eles declararem no lugar que o S enhor escolher. Façam exatamente o que eles mandarem.
11 You|strong="H0834" must|strong="H3808" accept their|strong="H5921" decision|strong="H4941" and|strong="H4941" follow their|strong="H5921" instructions|strong="H1697" exactly|strong="H0834"—don’t|strong="H3808" change anything|strong="H1697"!
11 Depois que eles tiverem interpretado a lei e declarado o veredicto, executem em sua totalidade a sentença que eles pronunciarem; não façam modificação alguma.
12 “You|strong="H0834" must|strong="H4191" punish anyone|strong="H0376" who|strong="H0834" refuses to|strong="H0413" obey|strong="H8085" the|strong="H0853" judge|strong="H8199" or|strong="H0176" the|strong="H0853" priest|strong="H3548" who|strong="H0834" is|strong="H0834" there|strong="H8033" at|strong="H0413" that|strong="H0834" time|strong="H3478" serving|strong="H8334" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430". That|strong="H0834" person|strong="H0376" must|strong="H4191" die|strong="H4191". You|strong="H0834" must|strong="H4191" remove this|strong="H1931" evil|strong="H7451" person|strong="H0376" from|strong="H0376" Israel|strong="H3478".
12 Quem for arrogante a ponto de rejeitar o veredicto do sacerdote ou do juiz que representa o S enhor , seu Deus, naquele lugar deverá ser morto. Desse modo, vocês eliminarão o mal do meio de Israel.
13 All|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971" will|strong="H3808" hear|strong="H8085" about|strong="H8085" this|strong="H3605" punishment and|strong="H8085" be|strong="H3808" afraid|strong="H3372". Then|strong="H8085" they|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" stubborn anymore|strong="H5750".
13 Então todo o povo ficará sabendo o que aconteceu e terá medo de agir novamente com tamanha arrogância.”
14 “You|strong="H0834" will|strong="H3068" enter|strong="H0935" the|strong="H3605" land|strong="H0776" that|strong="H0834" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" is|strong="H0834" giving|strong="H5414" you|strong="H0834". You|strong="H0834" will|strong="H3068" take|strong="H3423" that|strong="H0834" land|strong="H0776" and|strong="H0935" live|strong="H3427" in|strong="H3427" it|strong="H7760". Then|strong="H0935" you|strong="H0834" will|strong="H3068" say|strong="H0559", ‘We|strong="H3588" will|strong="H3068" put|strong="H5414" a|strong="H3588" king|strong="H4428" over|strong="H5921" us|strong="H5414", like|strong="H0834" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471" around|strong="H5439" us|strong="H5414".’
14 “Vocês estão prestes a entrar na terra que o S enhor , seu Deus, lhes dá. Quando a conquistarem, se estabelecerem nela e pensarem: ‘Devemos escolher um rei para nos governar, como as outras nações ao nosso redor’,
15 When|strong="H0834" that|strong="H0834" happens, you|strong="H0834" must|strong="H3808" be|strong="H3808" sure to|strong="H5921" choose|strong="H0977" the|strong="H0834" king|strong="H4428" that|strong="H0834" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" chooses|strong="H0977". The|strong="H0834" king|strong="H4428" over|strong="H5921" you|strong="H0834" must|strong="H3808" be|strong="H3808" one|strong="H0376" of|strong="H4428" your|strong="H3068" own|strong="H0376" people|strong="H0376". You|strong="H0834" must|strong="H3808" not|strong="H3808" make|strong="H7760" a|strong="H5414" foreigner|strong="H5237" your|strong="H3068" king|strong="H4428".
15 tenham cuidado de nomear como rei o homem que o S enhor , seu Deus, escolher. Deverá ser um irmão israelita; não pode ser estrangeiro.
16 The|strong="H0853" king|strong="H4616" must|strong="H0853" not|strong="H3808" get|strong="H7725" more|strong="H5750" and|strong="H3068" more|strong="H5750" horses|strong="H5483" for|strong="H4616" himself|strong="H3808". And|strong="H3068" he|strong="H3068" must|strong="H0853" not|strong="H3808" send people|strong="H5971" to|strong="H0559" Egypt|strong="H4714" to|strong="H0559" get|strong="H7725" more|strong="H5750" horses|strong="H5483", because|strong="H4616" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" has|strong="H3068" told|strong="H0559" you|strong="H7725", ‘You|strong="H7725" must|strong="H0853" never|strong="H3808" go|strong="H7725" back|strong="H7725" that|strong="H4616" way|strong="H1870".’
16 “O rei não terá muitos cavalos, nem enviará seu povo ao Egito para comprar cavalos, pois o S enhor lhes disse: ‘Jamais voltem ao Egito’.
17 Also, the|strong="H5493" king must|strong="H3808" not|strong="H3808" have|strong="H3808" too|strong="H3966" many|strong="H7235" wives|strong="H0802", because that|strong="H3808" will|strong="H3808" make him|strong="H7235" turn|strong="H5493" away|strong="H5493" from|strong="H5493" the|strong="H5493" Lord. And|strong="H3701" he|strong="H3808" must|strong="H3808" not|strong="H3808" make himself|strong="H3824" rich with|strong="H0802" silver|strong="H3701" and|strong="H3701" gold|strong="H2091".
17 O rei não tomará para si muitas esposas, pois elas afastarão seu coração do S enhor . Também não acumulará para si grandes quantidades de prata e de ouro.
18 “When|strong="H1961" the|strong="H0853" king|strong="H3678" begins to|strong="H1961" rule|strong="H4467", he|strong="H0853" must|strong="H0853" write|strong="H3789" a|strong="H1961" copy|strong="H4932" of|strong="H3427" the|strong="H0853" law|strong="H8451" for|strong="H5921" himself|strong="H6440" in|strong="H3427" a|strong="H1961" book|strong="H5612". He|strong="H0853" must|strong="H0853" make that|strong="H1961" copy|strong="H4932" from|strong="H5921" the|strong="H0853" books|strong="H5612" that|strong="H1961" the|strong="H0853" priests|strong="H3548" from|strong="H5921" the|strong="H0853" tribe of|strong="H3427" Levi|strong="H3881" keep.
18 “Quando sentar-se no trono para reinar, copiará esta lei para si num rolo, na presença dos sacerdotes levitas.
19 He|strong="H3117" must|strong="H0853" keep|strong="H8104" that|strong="H3605" book with|strong="H5973" him|strong="H0853" and|strong="H3068" read|strong="H7121" from|strong="H1961" it|strong="H7121" all|strong="H3605" his|strong="H3605" life|strong="H3117", because|strong="H4616" he|strong="H3117" must|strong="H0853" learn|strong="H3925" to|strong="H1961" respect the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" his|strong="H3605" God|strong="H0430". He|strong="H3117" must|strong="H0853" learn|strong="H3925" to|strong="H1961" completely|strong="H3605" obey|strong="H6213" everything|strong="H3605" the|strong="H3605" law|strong="H8451" commands|strong="H1697".
19 Trará essa cópia sempre consigo e a lerá todos os dias enquanto viver. Assim, aprenderá a temer o S enhor , seu Deus, cumprindo todos os termos desta lei e destes decretos.
20 Then|strong="H4616" the|strong="H5921" king|strong="H5921" will|strong="H3478" not|strong="H1115" think|strong="H3824" that|strong="H3117" he|strong="H1931" is|strong="H1931" better|strong="H5921" than|strong="H4480" any|strong="H4480" of|strong="H1121" his|strong="H5921" own people|strong="H1121". He|strong="H1931" will|strong="H3478" not|strong="H1115" turn|strong="H5493" away|strong="H5493" from|strong="H4480" the|strong="H5921" law, but|strong="H3117" he|strong="H1931" will|strong="H3478" follow it|strong="H1931" exactly. Then|strong="H4616" he|strong="H1931" and|strong="H1121" his|strong="H5921" descendants|strong="H1121" will|strong="H3478" rule|strong="H4467" the|strong="H5921" kingdom|strong="H4467" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" a|strong="H4480" long|strong="H3117" time|strong="H3117".
20 Isso o impedirá de tornar-se orgulhoso e agir como se estivesse acima de seus irmãos israelitas. Evitará também que ele se desvie, por menos que seja, destes mandamentos, e garantirá que ele e seus descendentes tenham longos reinados em Israel.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.