Daniel 11

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “During the|strong="H0589" first|strong="H0259" year|strong="H8141" that|strong="H8141" Darius|strong="H1867" the|strong="H0589" Mede|strong="H4075" was|strong="H0259" king, I|strong="H0589" stood|strong="H5975" up|strong="H5975" to|strong="H5975" support|strong="H2388" Michael in|strong="H8141" his|strong="H2388" fight against the|strong="H0589" prince of|strong="H8141" Persia.
1 Assim como eu, {no primeiro ano do reinado de Dario, o medo, mantive-me} junto a ele para auxiliá-lo e protegê-lo.
2 “Now|strong="H6258" then|strong="H2009", Daniel, I|strong="H2009" tell|strong="H5046" you|strong="H3605" the|strong="H3605" truth|strong="H0571": Three|strong="H7969" more|strong="H5750" kings|strong="H4428" will|strong="H4428" rule|strong="H4438" in|strong="H4428" Persia|strong="H6539". Then|strong="H2009" a|strong="H5750" fourth|strong="H7243" king|strong="H4428" will|strong="H4428" come who|strong="H3605" will|strong="H4428" be|strong="H5750" much|strong="H3605" richer than|strong="H4428" all|strong="H3605" the|strong="H3605" other|strong="H5750" kings|strong="H4428" of|strong="H4428" Persia|strong="H6539" before|strong="H5750" him|strong="H0853". He|strong="H0853" will|strong="H4428" use his|strong="H3605" riches|strong="H6239" to|strong="H4428" get power and|strong="H4428" turn everyone|strong="H3605" against|strong="H5046" the|strong="H3605" kingdom|strong="H4438" of|strong="H4428" Greece|strong="H3120".
2 Agora vou manifestar-te a verdade. Haverá ainda três reis na Pérsia. O quarto ultrapassará todos os demais em riquezas. Quando suas riquezas o tiverem tornado poderoso, movimentará tudo contra o reino de Javã.
3 Then|strong="H5975" a|strong="H5975" very|strong="H7227" strong|strong="H1368" and|strong="H4428" powerful|strong="H1368" king|strong="H4428" will|strong="H4428" come who|strong="H4428" will|strong="H4428" rule|strong="H4910" with|strong="H4428" much|strong="H7227" power. He|strong="H6213" will|strong="H4428" do|strong="H6213" anything he|strong="H6213" wants.
3 Mas levantar-se-á um rei forte que dominará sobre um vasto império e fará tudo quanto lhe aprouver.
4 Just|strong="H0834" as|strong="H0834" he|strong="H0834" comes to|strong="H5975" power, his|strong="H0834" kingdom|strong="H4438" will|strong="H0834" be|strong="H3808" broken|strong="H7665" up|strong="H5975" and|strong="H8064" scattered in|strong="H7665" all directions. It|strong="H3588" will|strong="H0834" not|strong="H3808" be|strong="H3808" divided|strong="H2673" among|strong="H3808" his|strong="H0834" descendants|strong="H0319". And|strong="H8064" it|strong="H3588" will|strong="H0834" not|strong="H3808" be|strong="H3808" ruled|strong="H4910" in|strong="H7665" the|strong="H0834" same|strong="H0428" way because|strong="H3588" that|strong="H0834" kingdom|strong="H4438" will|strong="H0834" be|strong="H3808" pulled up|strong="H5975" and|strong="H8064" given to|strong="H5975" other|strong="H0312" people|strong="H0834".
4 Quando ficar poderoso, seu reino será desmembrado e dividido aos quatro ventos do céu. Não passará à posteridade e não terá mais o mesmo poder; seu reino será desmembrado e entregue a estranhos e não a seus descendentes.
5 “The|strong="H5921" southern|strong="H5045" king|strong="H4428" will|strong="H4428" become strong|strong="H2388", but|strong="H2388" then|strong="H4428" one|strong="H4480" of|strong="H4428" his|strong="H5921" commanders|strong="H8269" will|strong="H4428" defeat him|strong="H5921". The|strong="H5921" commander|strong="H8269" will|strong="H4428" begin to|strong="H5921" rule|strong="H4910", and|strong="H4428" he|strong="H4480" will|strong="H4428" be|strong="H4428" very|strong="H7227" powerful|strong="H2388".
5 O rei do sul tornar-se-á poderoso, mas um dos chefes do seu exército ficará ainda mais forte e seu império será grande.
6 “Then|strong="H0935" after|strong="H7093" a|strong="H5414" few years|strong="H8141", the|strong="H0413" southern|strong="H5045" king|strong="H4428" and|strong="H0935" that|strong="H1931" commander will|strong="H4428" make|strong="H5414" an|strong="H5414" agreement. The|strong="H0413" daughter|strong="H1323" of|strong="H4428" the|strong="H0413" southern|strong="H5045" king|strong="H4428" will|strong="H4428" marry|strong="H5414" the|strong="H0413" northern|strong="H6828" king|strong="H4428". She|strong="H1931" will|strong="H4428" do|strong="H6213" this|strong="H1931" to|strong="H0413" bring|strong="H0935" peace, but|strong="H3808" she|strong="H1931" and|strong="H0935" the|strong="H0413" southern|strong="H5045" king|strong="H4428" will|strong="H4428" not|strong="H3808" be|strong="H3808" strong|strong="H2388" enough|strong="H6213". People|strong="H3808" will|strong="H4428" turn|strong="H5414" against|strong="H0413" her|strong="H0413" and|strong="H0935" against|strong="H0413" the|strong="H0413" one|strong="H3808" who|strong="H1931" brought|strong="H0935" her|strong="H0413" to|strong="H0413" that|strong="H1931" country. And|strong="H0935" they|strong="H3808" will|strong="H4428" turn|strong="H5414" against|strong="H0413" her|strong="H0413" child|strong="H3205" and|strong="H0935" against|strong="H0413" the|strong="H0413" one|strong="H3808" who|strong="H1931" helped|strong="H2388" her|strong="H0413".
6 Após alguns anos aliar-se-ão: a filha do rei do sul virá à casa do rei do norte para fazer o acordo; mas ela não conservará o apoio de seu pai, cujo poder não se manterá, nem o do seu esposo. Ela será morta com aqueles que a tiverem trazido, aquele que a criou e aquele que a tinha feito poderosa.
7 “But|strong="H2388" someone from|strong="H0935" her|strong="H0413" family will|strong="H4428" come|strong="H0935" to|strong="H0413" take|strong="H2388" the|strong="H0413" southern king’s|strong="H4428" place|strong="H0935". He|strong="H6213" will|strong="H4428" attack|strong="H0935" the|strong="H0413" armies|strong="H2428" of|strong="H4428" the|strong="H0413" northern|strong="H6828" king|strong="H4428". He|strong="H6213" will|strong="H4428" go|strong="H0935" into|strong="H0413" that|strong="H5975" king’s|strong="H4428" strong|strong="H2388" fort. He|strong="H6213" will|strong="H4428" fight and|strong="H0935" win.
7 Um dos rebentos da mesma raiz levantar-se-á em seu lugar; virá em direção do exército, entrará nas fortalezas do rei do norte, atacá-lo-á e sairá vencedor.
8 He|strong="H1931" will|strong="H0430" take|strong="H0935" their|strong="H0935" gods|strong="H0430" and|strong="H0935" their|strong="H0935" metal idols and|strong="H0935" their|strong="H0935" expensive things|strong="H3627" made|strong="H1571" from|strong="H0935" silver|strong="H3701" and|strong="H0935" gold|strong="H2091". He|strong="H1931" will|strong="H0430" take|strong="H0935" those|strong="H1931" things|strong="H3627" away|strong="H5973" to|strong="H0935" Egypt|strong="H4714". Then|strong="H0935" he|strong="H1931" will|strong="H0430" not|strong="H1571" bother the|strong="H0935" northern|strong="H6828" king|strong="H4428" for|strong="H4714" a|strong="H0935" few years|strong="H8141".
8 Levará para o Egito até mesmo seus deuses cativos, assim como seus ídolos e seus objetos preciosos de ouro e de prata. Depois, durante alguns anos, abster-se-á de atacar o rei do norte.
9 The|strong="H0413" northern king|strong="H4428" will|strong="H4428" attack|strong="H0935" the|strong="H0413" southern|strong="H5045" kingdom|strong="H4438". But|strong="H0935" he|strong="H0935" will|strong="H4428" lose, and|strong="H0935" then|strong="H0935" he|strong="H0935" will|strong="H4428" go|strong="H0935" back|strong="H7725" to|strong="H0413" his|strong="H7725" own country|strong="H0127".
9 Este virá contra o rei do sul, mas voltará para a sua terra.
10 “The|strong="H0935" northern king’s sons|strong="H1121" will|strong="H1121" prepare for|strong="H2428" war|strong="H1624". They|strong="H5704" will|strong="H1121" get|strong="H0935" a|strong="H0935" large|strong="H7227" army|strong="H2428" together|strong="H0622". It|strong="H7725" will|strong="H1121" move through|strong="H5674" the|strong="H0935" land very|strong="H5704" quickly, like|strong="H5704" a|strong="H0935" powerful|strong="H2428" flood. That|strong="H5704" army|strong="H2428" will|strong="H1121" fight all|strong="H5704" the|strong="H0935" way|strong="H5704" to|strong="H0935" the|strong="H0935" strong|strong="H2428" fort of|strong="H1121" the|strong="H0935" southern king.
10 Mas seus filhos prepararão a guerra recrutando um exército numeroso, o qual, precipitando-se como uma torrente, invadirá e levará a batalha até a sua fortaleza.
11 Then|strong="H3318" the|strong="H5414" southern|strong="H5045" king|strong="H4428" will|strong="H4428" become|strong="H3318" very|strong="H7227" angry and|strong="H3027" march|strong="H3318" out|strong="H3318" to|strong="H5414" fight|strong="H3898" against|strong="H5973" the|strong="H5414" northern|strong="H6828" king|strong="H4428". The|strong="H5414" northern|strong="H6828" king|strong="H4428" will|strong="H4428" have|strong="H3027" a|strong="H5414" large|strong="H7227" army|strong="H1995", but|strong="H4428" he|strong="H5414" will|strong="H4428" lose the|strong="H5414" war.
11 Irritado, o rei do sul sairá para atacar o rei do norte: como porá em campo um numeroso exército, as tropas inimigas ser-lhe-ão entregues.
12 The|strong="H5375" northern army|strong="H1995" will|strong="H3808" be|strong="H3808" defeated, and|strong="H3824" those soldiers will|strong="H3808" be|strong="H3808" carried|strong="H5375" away|strong="H5375". The|strong="H5375" southern king will|strong="H3808" be|strong="H3808" very proud|strong="H5375", and|strong="H3824" he|strong="H3808" will|strong="H3808" kill thousands|strong="H7239" of|strong="H1995" soldiers from|strong="H5375" the|strong="H5375" northern army|strong="H1995". But|strong="H3808" he|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" continue to|strong="H3824" be|strong="H3808" successful.
12 Após o aniquilamento desse exército, encher-se-á de orgulho. Mandará matar dezenas de milhares de homens, sem ficar mais forte por isso.
13 The|strong="H0935" northern|strong="H6828" king|strong="H4428" will|strong="H4428" get|strong="H0935" another army|strong="H2428" that|strong="H4480" will|strong="H4428" be|strong="H4428" larger|strong="H7227" than|strong="H4480" the|strong="H0935" first|strong="H7223" one|strong="H4480". After|strong="H4480" several years|strong="H8141" he|strong="H4480" will|strong="H4428" attack|strong="H0935". His|strong="H7725" army|strong="H2428" will|strong="H4428" be|strong="H4428" ready for|strong="H6256" war. It|strong="H7725" will|strong="H4428" be|strong="H4428" very|strong="H1419" large|strong="H1419" and|strong="H0935" it|strong="H7725" will|strong="H4428" have|strong="H7223" many|strong="H7227" weapons.
13 O rei do norte organizará novamente um exército mais numeroso ainda que o primeiro, e alguns anos depois avançará em meio a enormes tropas e a um grandioso aparato.
14 “In|strong="H5921" those|strong="H1992" times|strong="H6256" many|strong="H7227" people|strong="H5971" will|strong="H4428" be|strong="H1121" against|strong="H5921" the|strong="H5921" southern|strong="H5045" king|strong="H4428". Some|strong="H1992" of|strong="H1121" your|strong="H5921" own people|strong="H5971" who|strong="H1121" love to|strong="H5921" fight will|strong="H4428" rebel against|strong="H5921" the|strong="H5921" southern|strong="H5045" king|strong="H4428". They|strong="H1992" will|strong="H4428" not|strong="H6256" win, but|strong="H1992" they|strong="H1992" will|strong="H4428" make|strong="H5375" the|strong="H5921" vision|strong="H2377" come true.
14 Nesse momento, muitos se levantarão contra o rei do sul; homens violentos de teu povo revoltar-se-ão para cumprir a visão, mas fracassarão.
15 Then|strong="H0935" the|strong="H0935" northern|strong="H6828" king|strong="H4428" will|strong="H4428" come|strong="H0935". He|strong="H3808" will|strong="H4428" build ramps|strong="H5550" against|strong="H0935" the|strong="H0935" walls and|strong="H0935" will|strong="H4428" capture|strong="H3920" a|strong="H0935" strong|strong="H3581" city|strong="H5892". The|strong="H0935" southern|strong="H5045" army|strong="H5971" will|strong="H4428" not|strong="H3808" have|strong="H0369" the|strong="H0935" power|strong="H2220" to|strong="H0935" fight back|strong="H0935". Even|strong="H3808" the|strong="H0935" best soldiers|strong="H5971" from|strong="H0935" the|strong="H0935" southern|strong="H5045" army|strong="H5971" will|strong="H4428" not|strong="H3808" be|strong="H3808" strong|strong="H3581" enough to|strong="H0935" stop|strong="H5975" the|strong="H0935" northern|strong="H6828" army|strong="H5971".
15 O rei do norte virá então, destruirá trincheiras e tomará fortalezas. Os exércitos do rei do sul, mesmo as suas tropas de escol, não se manterão; nada poderá resistir.
16 “The|strong="H6440" northern king will|strong="H0776" do|strong="H6213" whatever he|strong="H6213" wants. No|strong="H0369" one|strong="H0369" will|strong="H0776" be|strong="H3027" able|strong="H3027" to|strong="H0413" stop|strong="H5975" him|strong="H0413". He|strong="H6213" will|strong="H0776" gain power|strong="H3027" and|strong="H0935" control|strong="H3027" in|strong="H0935" the|strong="H6440" Beautiful|strong="H6643" Land|strong="H0776", and|strong="H0935" he|strong="H6213" will|strong="H0776" have|strong="H0369" the|strong="H6440" power|strong="H3027" to|strong="H0413" destroy|strong="H3615" it|strong="H6213".
16 O invasor agirá à sua vontade sem que ninguém possa enfrentá-lo. Deter-se-á no país que é a jóia da terra; e a destruição estará em suas mãos.
17 The|strong="H3605" northern king will|strong="H1961" decide to|strong="H0935" use|strong="H1961" all|strong="H3605" his|strong="H3605" power|strong="H8633" to|strong="H0935" fight against|strong="H5973" the|strong="H3605" southern king, and|strong="H0935" he|strong="H6213" will|strong="H1961" make|strong="H7760" an|strong="H1961" agreement with|strong="H5973" the|strong="H3605" southern king. The|strong="H3605" king of|strong="H1323" the|strong="H3605" north will|strong="H1961" let|strong="H5414" one|strong="H3605" of|strong="H1323" his|strong="H3605" daughters|strong="H1323" marry|strong="H0802" the|strong="H3605" southern king so|strong="H6213" that|strong="H3605" he|strong="H6213" can|strong="H6213" defeat|strong="H5414" the|strong="H3605" southern king. But|strong="H3808" those|strong="H3605" plans|strong="H6213" will|strong="H1961" not|strong="H3808" succeed. His|strong="H3605" plans|strong="H6213" will|strong="H1961" not|strong="H3808" help|strong="H1323" him|strong="H5414".
17 Empreenderá a conquista do reino do sul; fará um pacto com seu rei e dar-lhe-á sua filha como mulher, a fim de amenizar a ruína dessa terra; mas isso não dará resultado, e esse reino não lhe pertencerá.
18 “Then|strong="H7725" the|strong="H6440" northern king will|strong="H0339" turn|strong="H7725" his|strong="H7725" attention|strong="H6440" to|strong="H7725" the|strong="H6440" countries along|strong="H6440" the|strong="H6440" coast|strong="H0339" of|strong="H6440" the|strong="H6440" Mediterranean Sea. He|strong="H7725" will|strong="H0339" defeat many|strong="H7227" of|strong="H6440" those cities, but|strong="H7227" then|strong="H7725" a|strong="H7725" commander|strong="H7101" will|strong="H0339" put|strong="H7725" an|strong="H6440" end to|strong="H7725" the|strong="H6440" pride and|strong="H7725" rebellion of|strong="H6440" that|strong="H7725" northern king. The|strong="H6440" commander|strong="H7101" will|strong="H0339" make|strong="H7725" the|strong="H6440" northern king ashamed.
18 Depois voltar-se-á contra as ilhas e tomará diversas. Porém um chefe militar porá fim à sua soberba, e fá-lo-á pagar sua injúria.
19 “After|strong="H0776" that|strong="H5307" happens, the|strong="H6440" northern king will|strong="H0776" go|strong="H7725" back|strong="H7725" to|strong="H7725" the|strong="H6440" strong|strong="H4581" forts of|strong="H0776" his|strong="H7725" own|strong="H6440" country|strong="H0776". But|strong="H3808" he|strong="H3808" will|strong="H0776" be|strong="H3808" weak|strong="H3808" and|strong="H0776" will|strong="H0776" fall|strong="H5307". He|strong="H3808" will|strong="H0776" be|strong="H3808" finished.
19 Então voltar-se-á contra as fortalezas de sua terra, mas tropeçará, cairá e acabará desaparecendo.
20 “After|strong="H5921" the|strong="H5921" northern king|strong="H5921", there|strong="H5975" will|strong="H3808" be|strong="H3808" a|strong="H5921" new ruler|strong="H5065" who|strong="H4421" sends out|strong="H5921" tax collectors so|strong="H3808" that|strong="H3117" he|strong="H3117" can|strong="H5975" live|strong="H3117" like|strong="H3808" a|strong="H5921" king|strong="H5921". But|strong="H3808" after|strong="H5921" a|strong="H5921" few|strong="H0259" years|strong="H3117", he|strong="H3117" will|strong="H3808" be|strong="H3808" destroyed, although|strong="H3808" he|strong="H3117" will|strong="H3808" not|strong="H3808" die in|strong="H5921" battle|strong="H4421".
20 No lugar deste último será colocado um príncipe, que enviará um fiscal ao país que é a jóia da terra. Em poucos dias ele será aniquilado, e não será nem por efeito de cólera nem de batalha.
21 “That|strong="H3808" ruler will|strong="H5414" be|strong="H3808" followed|strong="H0935" by|strong="H5921" a|strong="H5414" very cruel and|strong="H0935" hated man, who|strong="H5975" will|strong="H5414" not|strong="H3808" have|strong="H5414" the|strong="H5921" honor|strong="H1935" of|strong="H5921" being from|strong="H0935" a|strong="H5414" king’s family. He|strong="H5414" will|strong="H5414" become a|strong="H5414" ruler by|strong="H5921" being tricky. He|strong="H5414" will|strong="H5414" attack|strong="H0935" the|strong="H5921" kingdom|strong="H4438" when|strong="H0935" the|strong="H5921" people|strong="H3808" feel safe.
21 Em seu lugar, elevar-se-á um homem vil, sem nenhuma dignidade real, que surgirá repentinamente e apossar-se-á da realeza pelas suas intrigas.
22 He|strong="H6440" will|strong="H1571" defeat large and|strong="H6440" powerful armies|strong="H2220". He|strong="H6440" will|strong="H1571" even|strong="H1571" defeat the|strong="H6440" leader|strong="H5057" with|strong="H1285" the|strong="H6440" agreement|strong="H1285".
22 As tropas de invasão serão postas em fuga diante dele e aniquiladas, bem como o chefe da aliança.
23 Many nations|strong="H1471" will|strong="H1471" make|strong="H6213" agreements with|strong="H0413" that|strong="H4480" cruel|strong="H2266" and|strong="H1471" hated ruler, but|strong="H6105" he|strong="H6213" will|strong="H1471" lie|strong="H5927" and|strong="H1471" trick them|strong="H0413". He|strong="H6213" will|strong="H1471" gain much power, but|strong="H6105" only a|strong="H4480" few|strong="H4592" people|strong="H1471" will|strong="H1471" support him|strong="H0413".
23 A despeito do pacto firmado com ele, agirá com perfídia: atacará e triunfará com poucos homens.
24 “When|strong="H0834" the|strong="H0834" richest countries feel safe, that|strong="H0834" cruel and|strong="H0935" hated ruler will|strong="H0834" attack|strong="H0935" them|strong="H1992". He|strong="H0834" will|strong="H0834" attack|strong="H0935" at|strong="H5921" just|strong="H0834" the|strong="H0834" right time|strong="H6256" and|strong="H0935" will|strong="H0834" be|strong="H3808" successful where|strong="H0834" his|strong="H5921" ancestors|strong="H0001" were|strong="H0834" not|strong="H3808" successful. He|strong="H0834" will|strong="H0834" take|strong="H0935" things|strong="H1992" from|strong="H0935" the|strong="H0834" countries he|strong="H0834" defeated, and|strong="H0935" he|strong="H0834" will|strong="H0834" give|strong="H0935" them|strong="H1992" to|strong="H0935" his|strong="H5921" followers. He|strong="H0834" will|strong="H0834" plan|strong="H2803" to|strong="H0935" defeat and|strong="H0935" destroy|strong="H6213" strong cities|strong="H4013". He|strong="H0834" will|strong="H0834" be|strong="H3808" successful—but|strong="H3808" only|strong="H5704" for|strong="H5921" a|strong="H0935" short time|strong="H6256".
24 Invadirá inesperadamente as regiões mais férteis da terra; fará o que nunca fizeram seus pais nem os antepassados deles: distribuirá com os seus os saques, despojos, riquezas; combinará ofensivas contra as fortalezas, mas apenas por um tempo.
25 “That|strong="H3588" very|strong="H3966" cruel and|strong="H4428" hated ruler will|strong="H4428" have|strong="H3588" a|strong="H3588" very|strong="H3966" large|strong="H1419" army|strong="H2428". He|strong="H3588" will|strong="H4428" use that|strong="H3588" army|strong="H2428" to|strong="H5704" show his|strong="H5921" strength|strong="H3581" and|strong="H4428" courage|strong="H3824" and|strong="H4428" attack|strong="H4421" the|strong="H5921" southern|strong="H5045" king|strong="H4428". The|strong="H5921" southern|strong="H5045" king|strong="H4428" will|strong="H4428" get a|strong="H3588" very|strong="H3966" large|strong="H1419" and|strong="H4428" powerful|strong="H6099" army|strong="H2428" and|strong="H4428" go to|strong="H5704" war|strong="H4421". But|strong="H3588" the|strong="H5921" people|strong="H3808" who|strong="H4428" are|strong="H4284" against|strong="H5921" him|strong="H5921" will|strong="H4428" make|strong="H2803" secret plans|strong="H4284", and|strong="H4428" the|strong="H5921" southern|strong="H5045" king|strong="H4428" will|strong="H4428" be|strong="H3808" defeated.
25 Dará novo impulso a suas forças e a seu valor, atacando o rei do sul com um exército considerável. Por seu lado, o rei do sul entrará na luta com um exército importante e valoroso, mas não poderá resistir devido às intrigas urdidas contra ele.
26 People who were|strong="H2428" supposed to|strong="H5307" be|strong="H7665" good friends of|strong="H2428" the|strong="H0398" southern king will|strong="H5307" try to|strong="H5307" destroy|strong="H7665" him|strong="H0398". His|strong="H0398" army|strong="H2428" will|strong="H5307" be|strong="H7665" defeated. Many|strong="H7227" of|strong="H2428" his|strong="H0398" soldiers|strong="H2428" will|strong="H5307" be|strong="H7665" killed|strong="H2491" in|strong="H7665" battle.
26 Seus comensais o aniquilarão; seu exército se dispersará e muitos homens cairão feridos mortalmente.
27 Those|strong="H5921" two|strong="H8147" kings|strong="H4428" will|strong="H4428" want to|strong="H1696" make|strong="H3588" trouble. They|strong="H3588" will|strong="H4428" sit around|strong="H5921" the|strong="H5921" table|strong="H7979" planning their|strong="H5921" lies|strong="H3577", but|strong="H3588" it|strong="H5921" will|strong="H4428" not|strong="H3808" do either|strong="H3588" one|strong="H0259" of|strong="H4428" them|strong="H5921" any|strong="H0259" good because|strong="H3588" God|strong="H3808" has|strong="H4428" set|strong="H4150" a|strong="H3588" time|strong="H4150" for|strong="H3588" their|strong="H5921" end|strong="H7093" to|strong="H1696" come.
27 Com o coração repleto de desejos malévolos, os dois reis enganar-se-ão mutuamente à volta da mesma mesa. Mas seus projetos fracassarão, porque o fim só virá no tempo determinado.
28 “The|strong="H5921" northern king|strong="H5921" will|strong="H0776" go|strong="H7725" back|strong="H7725" to|strong="H7725" his|strong="H5921" own country|strong="H0776" with|strong="H5921" much|strong="H5921" wealth|strong="H7399". Then|strong="H7725" he|strong="H6213" will|strong="H0776" decide to|strong="H7725" do|strong="H6213" bad things|strong="H6944" against|strong="H5921" the|strong="H5921" holy|strong="H6944" agreement|strong="H1285". He|strong="H6213" will|strong="H0776" do|strong="H6213" the|strong="H5921" things|strong="H6944" he|strong="H6213" planned|strong="H3824", and|strong="H0776" then|strong="H7725" he|strong="H6213" will|strong="H0776" go|strong="H7725" back|strong="H7725" to|strong="H7725" his|strong="H5921" own country|strong="H0776".
28 Volverá à sua terra com grandes riquezas. Seu coração meditará o mal contra a santa aliança; cometê-lo-á, depois entrará novamente em sua terra.
29 “At|strong="H1961" the|strong="H0935" right time|strong="H4150", the|strong="H0935" northern king will|strong="H1961" attack|strong="H0935" the|strong="H0935" southern|strong="H5045" king again|strong="H7725". But|strong="H3808" this|strong="H7725" time|strong="H4150" he|strong="H3808" will|strong="H1961" not|strong="H3808" be|strong="H1961" successful as|strong="H1961" he|strong="H3808" was|strong="H1961" before|strong="H7223".
29 No tempo previsto atacará de novo o sul: mas esta expedição não será semelhante à precedente.
30 Ships|strong="H6716" from|strong="H7725" Cyprus|strong="H3794" will|strong="H0935" come|strong="H0935" and|strong="H0935" fight against|strong="H5921" the|strong="H5921" northern king|strong="H5921". He|strong="H6213" will|strong="H0935" see|strong="H0995" those|strong="H5921" ships|strong="H6716" coming|strong="H0935" and|strong="H0935" be|strong="H7725" afraid. Then|strong="H0935" he|strong="H6213" will|strong="H0935" turn|strong="H7725" back|strong="H7725" and|strong="H0935" take|strong="H7725" out|strong="H5921" his|strong="H5921" anger on|strong="H5921" the|strong="H5921" holy|strong="H6944" agreement|strong="H1285". He|strong="H6213" will|strong="H0935" turn|strong="H7725" back|strong="H7725" and|strong="H0935" help those|strong="H5921" who|strong="H0995" stopped|strong="H0935" following the|strong="H5921" holy|strong="H6944" agreement|strong="H1285".
30 Navios de Cetim o atacarão e ele desanimará. Dirigirá novamente sua fúria contra a santa aliança, tomará medidas contra ela, fazendo um pacto com aqueles que a abandonarem.
31 The|strong="H5414" northern king will|strong="H5414" send|strong="H5414" his|strong="H5414" army to|strong="H5414" do|strong="H5493" terrible things|strong="H8251" to|strong="H5414" the|strong="H5414" Temple|strong="H4720" in|strong="H5975" Jerusalem. They|strong="H2490" will|strong="H5414" stop|strong="H5975" the|strong="H5414" people|strong="H2490" from|strong="H4480" offering|strong="H4480" the|strong="H5414" daily|strong="H8548" sacrifice|strong="H8548". Then|strong="H5414" they|strong="H2490" will|strong="H5414" do|strong="H5493" something really terrible. They|strong="H2490" will|strong="H5414" set|strong="H5414" up|strong="H5975" that|strong="H4480" terrible thing that|strong="H4480" causes|strong="H5414" destruction.
31 Tropas sob sua ordem virão profanar o santuário, a fortaleza; farão cessar o holocausto perpétuo e instalarão a abominação do devastador.
32 “The|strong="H3045" northern king will|strong="H0430" use lies and|strong="H0430" smooth|strong="H2514" talking to|strong="H0430" trick those|strong="H2388" who|strong="H0430" quit following the|strong="H3045" holy agreement|strong="H1285", so|strong="H6213" they|strong="H5971" will|strong="H0430" sin even|strong="H6213" worse. But|strong="H2388" those|strong="H2388" who|strong="H0430" know|strong="H3045" God|strong="H0430" and|strong="H0430" obey|strong="H6213" him|strong="H0430" will|strong="H0430" be|strong="H0430" strong|strong="H2388". They|strong="H5971" will|strong="H0430" fight back|strong="H3045".
32 Submeterá, com suas lisonjas, os violadores da aliança, mas a multidão daqueles que conhecem seu Deus manter-se-á firme e resistirá.
33 “Those|strong="H3782" wise|strong="H7919" teachers|strong="H0995" will|strong="H2719" help|strong="H5971" the|strong="H3117" other people|strong="H5971" understand|strong="H0995" what is|strong="H3117" happening. But|strong="H3117" even they|strong="H3117" will|strong="H2719" have|strong="H3117" to|strong="H3117" suffer persecution. Some|strong="H7227" of|strong="H3117" them|strong="H3117" will|strong="H2719" be|strong="H3117" killed|strong="H2719" with|strong="H3117" swords|strong="H2719". Some|strong="H7227" of|strong="H3117" them|strong="H3117" will|strong="H2719" be|strong="H3117" burned or|strong="H3117" taken prisoner. Some|strong="H7227" of|strong="H3117" them|strong="H3117" will|strong="H2719" have|strong="H3117" their|strong="H3117" homes and|strong="H3117" things taken away.
33 Os homens doutos desse povo instruirão um grande número; mas, durante algum tempo, perecerão pela espada, fogo, cativeiro e pilhagem.
34 When|strong="H5921" those|strong="H5921" wise people are|strong="H5826" punished, they|strong="H5921" will|strong="H5826" receive some|strong="H7227" help|strong="H5826", but|strong="H5921" many|strong="H7227" people who|strong="H5828" join|strong="H3867" them|strong="H5921" will|strong="H5826" be|strong="H4592" hypocrites.
34 Enquanto forem caindo dessa maneira, serão um tanto amparados; e um bom número unir-se-á hipocritamente a eles.
35 Some|strong="H4480" of|strong="H4480" the|strong="H3588" wise|strong="H7919" people will|strong="H5704" stumble|strong="H3782" and|strong="H4150" make|strong="H3588" mistakes. But|strong="H3588" the|strong="H3588" persecution must come so|strong="H4480" that|strong="H3588" they|strong="H3588" can|strong="H5750" be|strong="H5750" made stronger and|strong="H4150" purer until|strong="H5704" the|strong="H3588" time|strong="H6256" of|strong="H4480" the|strong="H3588" end|strong="H7093". Then|strong="H3588", at|strong="H5750" the|strong="H3588" right time|strong="H6256", that|strong="H3588" time|strong="H6256" of|strong="H4480" the|strong="H3588" end|strong="H7093" will|strong="H5704" come.
35 Muitos desses sábios sucumbirão, a fim de que sejam provados, purificados e branqueados até o termo final; ora, esse final só chegará no tempo marcado.
36 “The|strong="H3605" northern king|strong="H4428" will|strong="H4428" do|strong="H6213" whatever|strong="H3605" he|strong="H3588" wants. He|strong="H3588" will|strong="H4428" brag about|strong="H5921" himself|strong="H1431". He|strong="H3588" will|strong="H4428" praise|strong="H7311" himself|strong="H1431" and|strong="H4428" think that|strong="H3588" he|strong="H3588" is|strong="H3605" even|strong="H5704" better|strong="H5921" than|strong="H5921" a|strong="H3588" god|strong="H0410". He|strong="H3588" will|strong="H4428" say|strong="H1696" things|strong="H3605" that|strong="H3588" no|strong="H3605" one|strong="H3605" has|strong="H4428" ever heard|strong="H3588". He|strong="H3588" will|strong="H4428" say|strong="H1696" those|strong="H3605" things|strong="H3605" against|strong="H5921" the|strong="H3605" God|strong="H0410" of|strong="H4428" gods|strong="H0410". He|strong="H3588" will|strong="H4428" be|strong="H4428" successful|strong="H6743" until|strong="H5704" all|strong="H3605" the|strong="H3605" evil things|strong="H3605" have|strong="H3605" happened. Then|strong="H1696" what|strong="H7522" God|strong="H0410" has|strong="H4428" planned to|strong="H5704" happen will|strong="H4428" happen.
36 O rei fará então tudo o que desejar. Ensoberbecer-se-á, elevar-se-á no seu orgulho acima de qualquer divindade; proferirá até coisas inauditas contra o Deus dos deuses; prosperará até que a cólera divina tenha chegado ao seu termo, porque o que está decretado deverá ser executado.
37 “That|strong="H3588" northern king|strong="H5921" will|strong="H0430" not|strong="H3808" care|strong="H5921" about|strong="H5921" the|strong="H3605" gods|strong="H0430" his|strong="H3605" ancestors|strong="H0001" worshiped. He|strong="H3588" will|strong="H0430" not|strong="H3808" care|strong="H5921" about|strong="H5921" the|strong="H3605" gods|strong="H0430" women|strong="H0802" worship. He|strong="H3588" will|strong="H0430" not|strong="H3808" care|strong="H5921" about|strong="H5921" any|strong="H3605" god|strong="H0430". Instead|strong="H3588", he|strong="H3588" will|strong="H0430" praise|strong="H3588" himself|strong="H1431" and|strong="H0430" make|strong="H1431" himself|strong="H1431" more|strong="H3808" important than|strong="H3808" any|strong="H3605" god|strong="H0430".
37 Não respeitará nem os deuses de seus antepassados, nem a deusa querida das mulheres, nem divindade alguma; julgar-se-á superior a todos.
38 The|strong="H0834" northern king|strong="H5921" will|strong="H0834" not|strong="H3808" worship any|strong="H3808" god|strong="H0433", but|strong="H3808" he|strong="H0834" will|strong="H0834" worship power. Power and|strong="H3701" strength|strong="H4581" will|strong="H0834" be|strong="H3808" his|strong="H5921" god|strong="H0433". His|strong="H5921" ancestors|strong="H0001" didn’t|strong="H3808" love power as|strong="H0834" he|strong="H0834" does|strong="H3808". He|strong="H0834" will|strong="H0834" honor|strong="H3513" the|strong="H0834" god|strong="H0433" of|strong="H0001" power with|strong="H5921" gold|strong="H2091" and|strong="H3701" silver|strong="H3701", expensive jewels, and|strong="H3701" gifts.
38 Mas venerará o deus das fortalezas, no próprio local, um deus desconhecido de seus antepassados, com ouro, prata, pedras preciosas e jóias.
39 “That|strong="H0834" northern king will|strong="H0834" attack strong|strong="H4581" fortresses|strong="H4581" with|strong="H5973" the|strong="H0834" help of|strong="H0127" this|strong="H0834" foreign|strong="H5236" god|strong="H0433". He|strong="H0834" will|strong="H0834" give much|strong="H7235" honor|strong="H3519" to|strong="H5973" the|strong="H0834" foreign|strong="H5236" rulers|strong="H4910" who|strong="H0834" join|strong="H5973" him|strong="H5973". He|strong="H0834" will|strong="H0834" put many|strong="H7227" people|strong="H0834" under their|strong="H0834" rule|strong="H4910". He|strong="H0834" will|strong="H0834" make|strong="H6213" the|strong="H0834" rulers|strong="H4910" pay him|strong="H5973" for|strong="H5973" the|strong="H0834" land|strong="H0127" they|strong="H0834" rule|strong="H4910" over|strong="H4910".
39 Com o auxílio de um deus estranho, atacará as muralhas das fortalezas; aos que o reconhecerem, multiplicará as honras, conferir-lhes-á autoridade sobre numerosos vassalos e distribuir-lhes-á terras em recompensa.
40 “At|strong="H5921" the|strong="H5921" time|strong="H6256" of|strong="H4428" the|strong="H5921" end|strong="H7093", the|strong="H5921" southern|strong="H5045" king|strong="H4428" will|strong="H0776" fight a|strong="H0935" battle against|strong="H5921" the|strong="H5921" northern|strong="H6828" king|strong="H4428". The|strong="H5921" northern|strong="H6828" king|strong="H4428" will|strong="H0776" attack|strong="H0935" him|strong="H5921" with|strong="H5973" chariots|strong="H7393" and|strong="H0935" soldiers on|strong="H5921" horses|strong="H6571" and|strong="H0935" many|strong="H7227" large|strong="H7227" ships|strong="H0591". The|strong="H5921" northern|strong="H6828" king|strong="H4428" will|strong="H0776" rush through|strong="H5674" the|strong="H5921" land|strong="H0776" like|strong="H0776" a|strong="H0935" flood.
40 No final, o rei do sul e ele entrarão em luta. O rei do norte cairá sobre ele, como um furacão, com carros, cavaleiros e uma frota considerável. Entrará na terra como uma torrente que transborda.
41 The|strong="H0935" northern king will|strong="H0776" attack|strong="H0935" the|strong="H0935" Beautiful|strong="H6643" Land|strong="H0776". He|strong="H0935" will|strong="H0776" defeat many|strong="H7227" countries|strong="H0776". But|strong="H0935" Edom|strong="H0123", Moab|strong="H4124", and|strong="H1121" the|strong="H0935" leaders of|strong="H1121" Ammon|strong="H5983" will|strong="H0776" be|strong="H1121" saved|strong="H4422" from|strong="H0935" him|strong="H0935".
41 Invadirá o país que é a jóia da terra, onde muitos homens cairão. Mas os edomitas, os moabitas, e a maioria dos amonitas escapar-lhe-ão.
42 The|strong="H1961" northern king will|strong="H1961" show|strong="H1961" his|strong="H7971" power|strong="H3027" in|strong="H0776" many countries|strong="H0776". Egypt|strong="H4714" will|strong="H1961" also learn how powerful he|strong="H3808" is|strong="H0776".
42 Apoderar-se-á de diferentes países; o Egito não lhe escapará.
43 He|strong="H3605" will|strong="H4714" get treasures|strong="H4362" of|strong="H3605" gold|strong="H2091" and|strong="H3701" silver|strong="H3701" and|strong="H3701" all|strong="H3605" the|strong="H3605" riches of|strong="H3605" Egypt|strong="H4714". The|strong="H3605" Libyans|strong="H3864" and|strong="H3701" Ethiopians|strong="H3569" will|strong="H4714" obey him|strong="H3605".
43 Pilhará os tesouros de ouro e de prata bem como tudo o que houver de precioso no Egito. Os líbios e os etíopes juntar-se-ão a ele.
44 But|strong="H7227" that|strong="H1419" northern|strong="H6828" king will|strong="H6828" hear news|strong="H8052" from|strong="H3318" the|strong="H3318" east|strong="H4217" and|strong="H1419" the|strong="H3318" north|strong="H6828" that|strong="H1419" will|strong="H6828" make him|strong="H3318" afraid and|strong="H1419" angry|strong="H2534". He|strong="H3318" will|strong="H6828" go|strong="H3318" to|strong="H3318" completely|strong="H8045" destroy|strong="H8045" many|strong="H7227" nations.
44 Mas, alarmado pelas notícias vindas do oriente e do norte, retirar-se-á como uma fúria, para destruir e exterminar uma multidão de povos.
45 He|strong="H5704" will|strong="H0369" set|strong="H0935" up|strong="H5704" his|strong="H0935" king’s tents|strong="H0168" between|strong="H0996" the|strong="H0935" sea|strong="H3220" and|strong="H0935" the|strong="H0935" beautiful|strong="H6643" holy|strong="H6944" mountain|strong="H2022". But|strong="H0369" finally|strong="H5704", that|strong="H5704" bad king will|strong="H0369" die. There|strong="H0369" will|strong="H0369" be|strong="H0369" no|strong="H0369" one|strong="H0369" to|strong="H0935" help|strong="H5826" him|strong="H0935" when|strong="H0935" his|strong="H0935" end|strong="H7093" comes|strong="H0935".
45 Erguerá os pavilhões de seu palácio entre o mar e a nobre montanha do santuário. Então alcançará o termo de sua vida e ninguém lhe prestará socorro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.