Apocalipse 15
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH
1 Then|strong="G2532" I|strong="G2532" saw|strong="G3708" another|strong="G0243" wonder in|strong="G1722" heaven|strong="G3772". It|strong="G0846" was|strong="G3588" great|strong="G3173" and|strong="G2532" amazing|strong="G2298". There|strong="G1722" were|strong="G0243" seven|strong="G2033" angels|strong="G0032" bringing|strong="G2192" seven|strong="G2033" plagues|strong="G4127". These|strong="G3748" are|strong="G3588" the|strong="G3588" last|strong="G2078" plagues|strong="G4127", because|strong="G3754" after|strong="G2532" these|strong="G3748", God’s|strong="G2316" anger|strong="G2372" is|strong="G2316" finished|strong="G5055".
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 I|strong="G2532" saw|strong="G3708" what|strong="G3588" looked|strong="G3708" like|strong="G5613" a|strong="G2192" sea|strong="G2281" of|strong="G1537" glass|strong="G5193" mixed|strong="G3396" with|strong="G1537" fire|strong="G4442". All|strong="G3588" those|strong="G3588" who|strong="G3588" had|strong="G2192" won the|strong="G3588" victory over|strong="G1909" the|strong="G3588" beast|strong="G2342" and|strong="G2532" his|strong="G0846" idol and|strong="G2532" over|strong="G1909" the|strong="G3588" number|strong="G0706" of|strong="G1537" its|strong="G0846" name|strong="G3686" were|strong="G3588" standing|strong="G2476" by|strong="G1537" the|strong="G3588" sea|strong="G2281". These|strong="G3588" people|strong="G0846" had|strong="G2192" harps|strong="G2788" that|strong="G3708" God|strong="G2316" had|strong="G2192" given them|strong="G0846".
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 They|strong="G2532" sang|strong="G0103" the|strong="G3588" song|strong="G5603" of|strong="G2316" Moses|strong="G3475", the|strong="G3588" servant|strong="G1401" of|strong="G2316" God|strong="G2316", and|strong="G2532" the|strong="G3588" song|strong="G5603" of|strong="G2316" the|strong="G3588" Lamb|strong="G0721":
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 All|strong="G3956" people|strong="G1484" will|strong="G5101" fear|strong="G5399" you|strong="G4771", O Lord|strong="G2962".
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 After|strong="G3326" this|strong="G3778" I|strong="G2532" saw|strong="G3708" the|strong="G3588" temple|strong="G3485", the|strong="G3588" holy place|strong="G1722" of|strong="G1722" God’s presence, in|strong="G1722" heaven|strong="G3772". It|strong="G3708" was|strong="G3588" opened|strong="G0455",
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 and|strong="G2532" the|strong="G3588" seven|strong="G2033" angels|strong="G0032" bringing|strong="G2192" the|strong="G3588" seven|strong="G2033" plagues|strong="G4127" came|strong="G1831" out|strong="G1831". They|strong="G2532" were|strong="G3588" dressed|strong="G4024" in|strong="G2532" clean|strong="G2513", shining|strong="G2986" linen|strong="G3043" cloth. They|strong="G2532" wore|strong="G2192" golden|strong="G5552" bands tied around|strong="G4012" their|strong="G2532" chests|strong="G4738".
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Then|strong="G2532" one|strong="G1520" of|strong="G1537" the|strong="G3588" four|strong="G5064" living|strong="G2198" beings gave|strong="G1325" seven|strong="G2033" golden|strong="G5552" bowls|strong="G5357" to|strong="G1519" the|strong="G3588" seven|strong="G2033" angels|strong="G0032". The|strong="G3588" bowls|strong="G5357" were|strong="G3588" filled|strong="G1073" with|strong="G1537" the|strong="G3588" anger|strong="G2372" of|strong="G1537" God|strong="G2316", who|strong="G3588" lives|strong="G2198" forever|strong="G0165" and|strong="G2532" ever|strong="G0165".
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 The|strong="G3588" temple|strong="G3485" was|strong="G3588" filled|strong="G1072" with|strong="G1537" smoke|strong="G2586" from|strong="G1537" the|strong="G3588" glory|strong="G1391" and|strong="G2532" the|strong="G3588" power|strong="G1411" of|strong="G1537" God|strong="G2316". No|strong="G3762" one|strong="G3762" could|strong="G1410" enter|strong="G1525" the|strong="G3588" temple|strong="G3485" until|strong="G0891" the|strong="G3588" seven|strong="G2033" plagues|strong="G4127" of|strong="G1537" the|strong="G3588" seven|strong="G2033" angels|strong="G0032" were|strong="G3588" finished|strong="G5055".
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.