Apocalipse 13
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs BKJ
1 Then|strong="G2532" I|strong="G2532" saw|strong="G3708" a|strong="G2192" beast|strong="G2342" coming|strong="G0305" up|strong="G0305" out|strong="G1537" of|strong="G1537" the|strong="G3588" sea|strong="G2281". It|strong="G0846" had|strong="G2192" ten|strong="G1176" horns|strong="G2768" and|strong="G2532" seven|strong="G2033" heads|strong="G2776". There|strong="G2033" was|strong="G3588" a|strong="G2192" crown on|strong="G1909" each of|strong="G1537" its|strong="G0846" horns|strong="G2768". It|strong="G0846" had|strong="G2192" an|strong="G2192" evil name|strong="G3686" written on|strong="G1909" each head|strong="G2776".
1 E eu fiquei sobre a areia do mar, e vi uma besta surgir no mar, tendo sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez coroas, e sobre suas cabeças o nome de blasfêmia.
2 This|strong="G3588" beast|strong="G2342" looked|strong="G3708" like|strong="G5613" a|strong="G5613" leopard|strong="G3917", with|strong="G2532" feet|strong="G4228" like|strong="G5613" a|strong="G5613" bear’s feet|strong="G4228". It|strong="G0846" had|strong="G1510" a|strong="G5613" mouth|strong="G4750" like|strong="G5613" a|strong="G5613" lion’s|strong="G3023" mouth|strong="G4750". The|strong="G3588" dragon|strong="G1404" gave|strong="G1325" the|strong="G3588" beast|strong="G2342" all|strong="G3588" of|strong="G1411" its|strong="G0846" power|strong="G1411" and|strong="G2532" its|strong="G0846" throne|strong="G2362" and|strong="G2532" great|strong="G3173" authority|strong="G1849".
2 E a besta que eu vi era semelhante a um leopardo, e seus pés eram como os pés de um urso, e sua boca como a boca de um leão; e o dragão lhe deu seu poder, e seu trono e grande autoridade.
3 One|strong="G1520" of|strong="G1537" the|strong="G3588" heads|strong="G2776" of|strong="G1537" the|strong="G3588" beast|strong="G2342" looked as|strong="G5613" if|strong="G5613" it|strong="G0846" had|strong="G3588" been|strong="G2532" wounded and|strong="G2532" killed, but|strong="G2532" the|strong="G3588" death|strong="G2288" wound|strong="G4127" was|strong="G3588" healed|strong="G2323". All|strong="G3650" the|strong="G3588" people|strong="G0846" in|strong="G1519" the|strong="G3588" world|strong="G1093" were|strong="G3588" amazed|strong="G2296", and|strong="G2532" they|strong="G0846" all|strong="G3650" followed|strong="G3694" the|strong="G3588" beast|strong="G2342".
3 E vi uma de suas cabeças como que ferida para a morte; e sua ferida mortal foi curada. E todo o mundo se maravilhou com a besta.
4 People|strong="G0846" worshiped|strong="G4352" the|strong="G3588" dragon|strong="G1404" because|strong="G3754" it|strong="G0846" had|strong="G3748" given|strong="G1325" its|strong="G0846" power|strong="G1849" to|strong="G3004" the|strong="G3588" beast|strong="G2342", and|strong="G2532" they|strong="G0846" also|strong="G2532" worshiped|strong="G4352" the|strong="G3588" beast|strong="G2342". They|strong="G0846" asked|strong="G3004", “Who|strong="G3588" is|strong="G5101" as|strong="G2532" powerful as|strong="G2532" the|strong="G3588" beast|strong="G2342"? Who|strong="G3588" can|strong="G1410" make|strong="G1325" war|strong="G4170" against|strong="G3326" it|strong="G0846"?”
4 E eles adoraram o dragão que dera poder à besta, e adoraram à besta, dizendo: Quem é semelhante a besta? Quem é capaz de guerrear contra ela?
5 The|strong="G2532" beast was|strong="G2980" allowed to|strong="G2532" boast and|strong="G2532" speak|strong="G2980" insults against|strong="G0846" God|strong="G0846". It|strong="G0846" was|strong="G2980" allowed to|strong="G2532" use its|strong="G0846" power|strong="G1849" for|strong="G2532" 42 months|strong="G3376".
5 E foi dada a ela uma boca falando grandes coisas e blasfêmias; e poder foi dado a ela para continuar por quarenta e dois meses.
6 The|strong="G3588" beast opened|strong="G0455" its|strong="G0846" mouth|strong="G4750" to|strong="G1519" insult|strong="G0987" God|strong="G2316"—to|strong="G1519" insult|strong="G0987" his|strong="G0846" name|strong="G3686", the|strong="G3588" place|strong="G1722" where|strong="G1722" he|strong="G2532" lives, and|strong="G2532" all|strong="G3588" those|strong="G3588" who|strong="G3588" live in|strong="G1722" heaven|strong="G3772".
6 E ela abriu a boca em blasfêmia contra Deus, para blasfemar o seu nome, e o seu tabernáculo, e os que habitam no céu.
7 It|strong="G0846" was|strong="G3588" given|strong="G1325" power|strong="G1849" to|strong="G1909" make|strong="G4160" war|strong="G4171" against|strong="G1909" God’s|strong="G0846" holy|strong="G0040" people|strong="G2992" and|strong="G2532" to|strong="G1909" defeat them|strong="G0846". It|strong="G0846" was|strong="G3588" given|strong="G1325" power|strong="G1849" over|strong="G1909" every|strong="G3956" tribe|strong="G5443", race of|strong="G5443" people|strong="G2992", language|strong="G1100", and|strong="G2532" nation|strong="G1484".
7 Foi-lhe permitido guerrear contra os santos e de vencê-los; e foi-lhe dado poder sobre todas as famílias, e línguas, e nações.
8 Everyone|strong="G3956" living|strong="G2730" on|strong="G1909" earth|strong="G1093" would|strong="G0846" worship|strong="G4352" the|strong="G3956" beast. These|strong="G3739" are|strong="G3956" all|strong="G3956" the|strong="G3956" people|strong="G3956" since|strong="G0575" the|strong="G3956" beginning of|strong="G0575" the|strong="G3956" world|strong="G2889" whose|strong="G3739" names|strong="G3686" are|strong="G3956" not|strong="G3756" written|strong="G1125" in|strong="G1722" the|strong="G3956" Lamb’s book|strong="G0975" of|strong="G0575" life|strong="G2222". The|strong="G3956" Lamb|strong="G0721" is|strong="G3739" the|strong="G3956" one|strong="G3739" who|strong="G3739" was|strong="G3739" killed.
8 E todos os que habitam na terra a adorarão, cujos nomes não estão inscritos no livro da vida do Cordeiro, morto desde à fundação do mundo.
9 Anyone|strong="G5100" who|strong="G5100" hears|strong="G0191" these things|strong="G5100" should|strong="G5100" listen|strong="G0191" to|strong="G5100" this:
9 Se algum homem tem ouvido, ouça.
10 Whoever|strong="G3588" is|strong="G1510" to|strong="G1519" be|strong="G1510" a|strong="G1510" prisoner,
10 Aquele que leva ao cativeiro, irá para o cativeiro; aquele que mata com a espada deve ser morto com a espada. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 Then|strong="G2532" I|strong="G2532" saw|strong="G3708" another|strong="G0243" beast|strong="G2342" coming|strong="G0305" up|strong="G0305" out|strong="G1537" of|strong="G1537" the|strong="G3588" earth|strong="G1093". He|strong="G2532" had|strong="G2192" two|strong="G1417" horns|strong="G2768" like|strong="G5613" a|strong="G2192" lamb|strong="G0721", but|strong="G2532" he|strong="G2532" talked|strong="G2980" like|strong="G5613" a|strong="G2192" dragon|strong="G1404".
11 E eu contemplei outra besta saindo da terra; e ela tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e ele falava como um dragão.
12 This|strong="G3588" beast|strong="G2342" stood before|strong="G1799" the|strong="G3956" first|strong="G4413" beast|strong="G2342" and|strong="G2532" used the|strong="G3956" same|strong="G0846" power|strong="G1849" the|strong="G3956" first|strong="G4413" beast|strong="G2342" had|strong="G3739". He|strong="G2532" used this|strong="G3588" power|strong="G1849" to|strong="G2443" make|strong="G4160" everyone|strong="G3956" living|strong="G2730" on|strong="G1722" the|strong="G3956" earth|strong="G1093" worship|strong="G4352" the|strong="G3956" first|strong="G4413" beast|strong="G2342". The|strong="G3956" first|strong="G4413" beast|strong="G2342" was|strong="G3739" the|strong="G3956" one|strong="G3739" that|strong="G3739" had|strong="G3739" the|strong="G3956" death|strong="G2288" wound|strong="G4127" that|strong="G3739" was|strong="G3739" healed|strong="G2323".
12 E ele exerce todo o poder da primeira besta antes dele, e fez a terra e os que nela habitam adorarem a primeira besta, cuja ferida mortal estava curada.
13 The|strong="G3588" second beast did|strong="G4160" great|strong="G3173" miracles. He|strong="G2532" even|strong="G2532" made|strong="G4160" fire|strong="G4442" come|strong="G2597" down|strong="G2597" from|strong="G1537" heaven|strong="G3772" to|strong="G1519" earth|strong="G1093" while|strong="G2532" people|strong="G0444" were|strong="G3588" watching.
13 E ele faz grandes maravilhas, a ponto de fazer fogo descer do céu sobre a terra à vista dos homens,
14 This|strong="G3588" second beast|strong="G2342" fooled the|strong="G3588" people|strong="G0846" living|strong="G2198" on|strong="G1909" earth|strong="G1093" by|strong="G1223" using|strong="G3004" the|strong="G3588" miracles that|strong="G3739" he|strong="G2532" had|strong="G2192" been|strong="G2192" given|strong="G1325" the|strong="G3588" power to|strong="G3004" do|strong="G4160" for|strong="G1223" the|strong="G3588" first beast|strong="G2342". He|strong="G2532" ordered|strong="G3004" people|strong="G0846" to|strong="G3004" make|strong="G4160" an|strong="G2192" idol to|strong="G3004" honor the|strong="G3588" first beast|strong="G2342", the|strong="G3588" one|strong="G3739" that|strong="G3739" was|strong="G3739" wounded by|strong="G1223" the|strong="G3588" sword|strong="G3162" but|strong="G2532" did|strong="G4160" not|strong="G4160" die|strong="G1223".
14 e engana aqueles que habitam na terra por meio daqueles milagres que tinha poder de fazer à vista da besta; dizendo para aqueles que habitam na terra, que eles fizessem uma imagem para a besta, que tinha sido ferida pela espada, e vivera.
15 The|strong="G3588" second beast|strong="G2342" was|strong="G3588" given|strong="G1325" power to|strong="G2443" give|strong="G1325" life|strong="G4151" to|strong="G2443" the|strong="G3588" idol of|strong="G4151" the|strong="G3588" first beast|strong="G2342". Then|strong="G2532" the|strong="G3588" idol could|strong="G3361" speak|strong="G2980" and|strong="G2532" order|strong="G2443" all|strong="G3745" those|strong="G3588" who|strong="G3588" did|strong="G4160" not|strong="G3361" worship|strong="G4352" it|strong="G0846" to|strong="G2443" be|strong="G2532" killed|strong="G0615".
15 E ele tinha poder de dar vida à imagem da besta, e que a imagem da besta poderia tanto falar quanto fazer com que tantos quantos não adorassem a imagem da besta fossem mortos.
16 The|strong="G3956" second beast also|strong="G2532" forced all|strong="G3956" people|strong="G3956", small|strong="G3398" and|strong="G2532" great|strong="G3173", rich|strong="G4145" and|strong="G2532" poor|strong="G4434", free|strong="G1658" and|strong="G2532" slave|strong="G1401", to|strong="G2443" have|strong="G2532" a|strong="G4160" mark|strong="G5480" put|strong="G1325" on|strong="G1909" their|strong="G0846" right|strong="G1188" hand|strong="G5495" or|strong="G2228" on|strong="G1909" their|strong="G0846" forehead|strong="G3359".
16 E ele fez com que todos, tanto pequenos quanto grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebessem uma marca em sua mão direita, ou em suas testas;
17 No|strong="G3361" one|strong="G5100" could|strong="G1410" buy|strong="G0059" or|strong="G2228" sell|strong="G4453" without|strong="G3361" this|strong="G3588" mark|strong="G5480". (This|strong="G3588" mark|strong="G5480" is|strong="G5100" the|strong="G3588" name|strong="G3686" of|strong="G3686" the|strong="G3588" beast|strong="G2342" or|strong="G2228" the|strong="G3588" number|strong="G0706" of|strong="G3686" its|strong="G0846" name|strong="G3686".)
17 e que nenhum homem possa comprar ou vender, a não ser aquele que tiver a marca, ou o nome da besta, ou o número de seu nome.
18 Anyone|strong="G0444" who|strong="G3588" has|strong="G2192" understanding|strong="G3563" can find the|strong="G3588" meaning of|strong="G4678" the|strong="G3588" beast’s number|strong="G0706". This|strong="G3588" requires wisdom|strong="G4678". This|strong="G3588" number|strong="G0706" is|strong="G1510" the|strong="G3588" number|strong="G0706" of|strong="G4678" a|strong="G2192" man|strong="G0444". It|strong="G0846" is|strong="G1510" 666.
18 Aqui há sabedoria. Deixa que aquele que tem entendimento calcule o número da besta; porque é o número de um homem; e seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.