Salmos 86

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bow|strong="H5186" down|strong="H5186" thine|strong="H5186" ear, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" answer|strong="H6030" me|strong="H6030";
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Preserve|strong="H8104" my|strong="H8104" soul|strong="H5315"; for|strong="H3588" I|strong="H3588" am godly|strong="H2623":
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso. Ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Be|strong="H3117" merciful|strong="H2603" unto|strong="H7121" me|strong="H7121", O|strong="H3068" Lord;
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Rejoice|strong="H8055" the|strong="H3588" soul|strong="H5315" of|strong="H5650" thy|strong="H5375" servant|strong="H5650";
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 For|strong="H3588" thou|strong="H3588", Lord|strong="H2617", art good|strong="H2896", and|strong="H2617" ready|strong="H2896" to|strong="H7121" forgive|strong="H5546",
5 Pois tu, Senhor, és bom e perdoador; rico em misericórdia para com todos os que te invocam.
6 Give|strong="H7181" ear, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", unto|strong="H3068" my|strong="H3068" prayer|strong="H8605";
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 In|strong="H3117" the|strong="H3588" day|strong="H3117" of|strong="H3117" my|strong="H3588" trouble|strong="H6869" I|strong="H3588" will|strong="H3117" call|strong="H7121" upon|strong="H7121" thee|strong="H6030";
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque me respondes.
8 There is|strong="H4639" none like|strong="H3644" unto thee among the|strong="H3644" gods, O|strong="H3068" Lord;
8 Não há entre os deuses quem seja semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 All|strong="H3605" nations|strong="H1471" whom|strong="H6440" thou|strong="H6213" hast made|strong="H6213" shall|strong="H1471" come and|strong="H6440" worship|strong="H7812" before|strong="H6440" thee|strong="H6440", O|strong="H3068" Lord;
9 Todas as nações que fizeste virão, se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 For|strong="H3588" thou|strong="H6213" art great|strong="H1419", and|strong="H1419" doest|strong="H6213" wondrous|strong="H6381" things|strong="H1419":
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 Teach|strong="H3384" me|strong="H3372" thy|strong="H3068" way|strong="H1870", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; I|strong="H1980" will|strong="H3068" walk|strong="H1980" in|strong="H1980" thy|strong="H3068" truth:
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; põe em meu coração o desejo de temer o teu nome.
12 I|strong="H3605" will|strong="H3824" praise|strong="H3034" thee, O|strong="H3068" Lord my|strong="H3605" God, with|strong="H3513" my|strong="H3605" whole|strong="H3605" heart|strong="H3824";
12 Eu te darei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 For|strong="H3588" great|strong="H1419" is|strong="H2617" thy|strong="H5337" lovingkindness|strong="H2617" toward|strong="H5921" me|strong="H5315";
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 O|strong="H3068" God|strong="H3808", the|strong="H5921" proud|strong="H2086" are|strong="H5315" risen|strong="H6965" up|strong="H6965" against|strong="H5921" me|strong="H5315",
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e um bando de violentos procura tirar-me a vida; eles não te consideram.
15 But|strong="H7227" thou, O|strong="H3068" Lord|strong="H2617", art a|strong="H3068" God merciful|strong="H7349" and|strong="H2617" gracious|strong="H2587",
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e bondoso, tardio em irar-se e grande em misericórdia e fidelidade.
16 Oh turn|strong="H6437" unto|strong="H5414" me|strong="H5414", and|strong="H1121" have|strong="H1121" mercy|strong="H2603" upon|strong="H5414" me|strong="H5414";
16 Volta-te para mim e tem compaixão de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Show|strong="H7200" me|strong="H7200" a|strong="H3068" token for|strong="H3588" good|strong="H2896",
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me odeiam; pois tu, me ajudas e me consolas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.