Salmos 7

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" my|strong="H3068" God|strong="H3068", in|strong="H5921" thee do|strong="H3068" I|strong="H5921" take refuge:
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Lest they|strong="H3068" tear my|strong="H3605" soul like|strong="H3068" a|strong="H3068" lion,
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" my|strong="H5337" God, if|strong="H6435" I|strong="H5315" have|strong="H5337" done this;
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 If|strong="H3426" I|strong="H3068" have|strong="H3426" rewarded evil|strong="H6213" unto|strong="H6213" him|strong="H6213" that|strong="H3068" was|strong="H3068" at|strong="H3068" peace|strong="H6213" with|strong="H3068" me|strong="H6213"
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 Let the|strong="H7999" enemy|strong="H6887" pursue my|strong="H7999" soul, and|strong="H7451" overtake it|strong="H7999";
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Arise, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", in|strong="H7931" thine anger;
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 And|strong="H6965" let the|strong="H5375" congregation of|strong="H3068" the|strong="H5375" peoples compass thee|strong="H6680" about|strong="H5375";
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Jehovah|strong="H3068" ministereth judgment to|strong="H7725" the|strong="H5921" peoples|strong="H3816":
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Oh let the|strong="H5921" wickedness of|strong="H3068" the|strong="H5921" wicked come|strong="H5971" to|strong="H3068" an|strong="H3068" end, but|strong="H5971" establish thou the|strong="H5921" righteous|strong="H6664":
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 My|strong="H3559" shield is|strong="H7563" with|strong="H6662" God,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 God is|strong="H3820" a|strong="H3068" righteous|strong="H3477" judge,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 If a|strong="H3068" man|strong="H6662" turn not, he|strong="H3117" will|strong="H6662" whet his|strong="H3605" sword;
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 He|strong="H3808" hath|strong="H2719" also prepared|strong="H3559" for|strong="H3559" him|strong="H7725" the|strong="H7725" instruments of|strong="H2719" death;
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Behold, he|strong="H4194" travaileth with|strong="H3627" iniquity;
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 He|strong="H2009" hath made a|strong="H3068" pit, and|strong="H5999" dug it|strong="H2009",
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 His|strong="H6466" mischief shall|strong="H7845" return upon|strong="H5307" his|strong="H6466" own head|strong="H5307",
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 I|strong="H5921" will|strong="H7725" give|strong="H7725" thanks unto|strong="H7725" Jehovah|strong="H3068" according|strong="H5921" to|strong="H7725" his|strong="H7725" righteousness,
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.