Salmos 4

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Answer me when I call, O|strong="H3068" God of|strong="H4210" my|strong="H1732" righteousness;
1 Responde-me quando clamo, ó Deus da minha justiça; na angústia, tu me deste alívio; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
2 O|strong="H3068" ye|strong="H8085" sons of|strong="H8085" men|strong="H7121", how|strong="H8085" long|strong="H8085" shall|strong="H6664" my|strong="H8085" glory be|strong="H2603" turned into dishonor?
2 Filhos dos homens, até quando vocês vão querer transformar a minha glória em vergonha? Até quando amarão a vaidade e buscarão a mentira?
3 But|strong="H4100" know that|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3639" set|strong="H1245" apart for|strong="H5704" himself|strong="H1245" him|strong="H1245" that|strong="H1121" is|strong="H4100" godly:
3 Saibam, porém, que o Senhor distingue para si o piedoso; o quando eu clamo por ele.
4 Stand in|strong="H3068" awe, and|strong="H3068" sin not|strong="H3045":
4 Tremam de medo e não pequem; consultem no travesseiro o coração e sosseguem.
5 Offer the|strong="H5921" sacrifices of|strong="H5921" righteousness,
5 Ofereçam sacrifícios de justiça e confiem no
6 Many there|strong="H3068" are|strong="H3068" that|strong="H3068" say, Who|strong="H3068" will|strong="H3068" show us any good?
6 Há muitos que dizem: “Quem nos dará a conhecer o bem?” a luz do teu rosto.
7 Thou|strong="H6440" hast put|strong="H3068" gladness in|strong="H5921" my|strong="H3068" heart,
7 Mais alegria me puseste no coração do que a alegria deles, quando eles têm fartura de cereal e de vinho.
8 In|strong="H5414" peace will|strong="H3820" I|strong="H5414" both lay|strong="H5414" me|strong="H5414" down|strong="H5414" and|strong="H8057" sleep;
8 Em paz me deito e logo pego no sono, porque só tu, me fazes repousar seguro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.