Provérbios 22

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A|strong="H3068" good name|strong="H8034" is|strong="H8034" rather to|strong="H2896" be|strong="H8034" chosen than|strong="H2896" great|strong="H7227" riches|strong="H6239",
1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 The|strong="H3605" rich|strong="H6223" and|strong="H3068" the|strong="H3605" poor|strong="H7326" meet|strong="H6298" together|strong="H6298":
2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.
3 A|strong="H3068" prudent|strong="H6175" man|strong="H6175" seeth|strong="H7200" the|strong="H7200" evil|strong="H7451", and|strong="H7200" hideth|strong="H5641" himself;
3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.
4 The|strong="H3068" reward|strong="H6118" of|strong="H3068" humility|strong="H6038" and the|strong="H3068" fear|strong="H3374" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.
5 Thorns|strong="H6791" and snares|strong="H6341" are|strong="H1992" in|strong="H5315" the|strong="H8104" way|strong="H1870" of|strong="H1870" the|strong="H8104" perverse|strong="H6141":
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Train|strong="H2596" up|strong="H5921" a|strong="H3068" child|strong="H5288" in|strong="H5921" the|strong="H5921" way|strong="H1870" he|strong="H3588" should|strong="H3588" go|strong="H5493",
6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 The|strong="H5650" rich|strong="H6223" ruleth|strong="H4910" over|strong="H4910" the|strong="H5650" poor|strong="H7326";
7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 He that|strong="H7626" soweth|strong="H2232" iniquity|strong="H5766" shall|strong="H5766" reap|strong="H7114" calamity;
8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.
9 He|strong="H1931" that|strong="H3588" hath|strong="H5869" a|strong="H3068" bountiful|strong="H2896" eye|strong="H5869" shall|strong="H5869" be|strong="H1288" blessed|strong="H1288";
9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Cast out|strong="H3318" the|strong="H3318" scoffer, and|strong="H3318" contention|strong="H4066" will|strong="H7673" go|strong="H3318" out|strong="H3318";
10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.
11 He|strong="H4428" that|strong="H4428" loveth pureness of|strong="H4428" heart|strong="H3820",
11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.
12 The|strong="H3068" eyes|strong="H5869" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" preserve|strong="H5341" him that hath knowledge|strong="H1847";
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 The|strong="H8432" sluggard|strong="H6102" saith, There|strong="H8432" is|strong="H6102" a|strong="H3068" lion without|strong="H2351";
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 The|strong="H3068" mouth|strong="H6310" of|strong="H3068" strange|strong="H2114" women|strong="H2114" is|strong="H3068" a|strong="H3068" deep|strong="H6013" pit|strong="H7745";
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Foolishness is|strong="H3820" bound|strong="H7194" up|strong="H4480" in|strong="H3820" the|strong="H4480" heart|strong="H3820" of|strong="H7626" a|strong="H3068" child|strong="H5288";
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.
16 He|strong="H5414" that|strong="H5414" oppresseth|strong="H6231" the|strong="H5414" poor|strong="H1800" to|strong="H5414" increase|strong="H7235" his|strong="H5414" gain,
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Incline|strong="H5186" thine|strong="H5186" ear|strong="H8085", and|strong="H8085" hear|strong="H8085" the|strong="H8085" words|strong="H1697" of|strong="H1697" the|strong="H8085" wise|strong="H2450",
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 For|strong="H3588" it|strong="H5921" is|strong="H8193" a|strong="H3068" pleasant|strong="H5273" thing|strong="H3588" if|strong="H3588" thou|strong="H3588" keep|strong="H8104" them|strong="H5921" within|strong="H5921" thee,
18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 That|strong="H3045" thy|strong="H3068" trust|strong="H4009" may|strong="H1961" be|strong="H1961" in|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.
20 Have|strong="H3808" not|strong="H3808" I|strong="H3808" written|strong="H3789" unto thee|strong="H8032" excellent|strong="H8032" things|strong="H3808"
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,
21 To|strong="H7725" make|strong="H3045" thee|strong="H7971" know|strong="H3045" the|strong="H7725" certainty|strong="H3045" of|strong="H3045" the|strong="H7725" words of|strong="H3045" truth|strong="H7189",
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
22 Rob|strong="H1497" not|strong="H3588" the|strong="H3588" poor|strong="H6041", because|strong="H3588" he|strong="H1931" is|strong="H1931" poor|strong="H6041";
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;
23 For|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" will|strong="H3068" plead|strong="H7378" their|strong="H3068" cause|strong="H7379",
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.
24 Make|strong="H7462" no|strong="H3808" friendship|strong="H7462" with|strong="H2534" a|strong="H3068" man|strong="H1167" that|strong="H3808" is|strong="H7462" given|strong="H1167" to|strong="H3808" anger|strong="H2534";
24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,
25 Lest|strong="H6435" thou learn his|strong="H3947" ways,
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Be|strong="H1961" thou|strong="H1961" not|strong="H1961" one|strong="H1961" of|strong="H3709" them|strong="H1961" that|strong="H1961" strike|strong="H8628" hands|strong="H3709",
26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
27 If thou|strong="H4100" hast not|strong="H3947" wherewith|strong="H4100" to|strong="H3947" pay|strong="H7999",
27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?
28 Remove|strong="H5253" not|strong="H6213" the|strong="H6213" ancient|strong="H5769" landmark|strong="H1366",
28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
29 Seest|strong="H2372" thou|strong="H6440" a|strong="H3068" man|strong="H6440" diligent|strong="H4106" in|strong="H4428" his|strong="H6440" business|strong="H4399"? he|strong="H6440" shall|strong="H4428" stand|strong="H3320" before|strong="H6440" kings|strong="H4428";
29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.