Provérbios 17

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Better|strong="H2896" is|strong="H2896" a|strong="H3068" dry|strong="H2720" morsel|strong="H6595", and|strong="H1004" quietness|strong="H7962" therewith,
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa farta de carnes e contendas.
2 A|strong="H3068" servant|strong="H5650" that|strong="H1121" dealeth wisely|strong="H7919" shall|strong="H1121" have|strong="H1121" rule|strong="H4910" over|strong="H4910" a|strong="H3068" son|strong="H1121" that|strong="H1121" causeth shame,
2 O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 The|strong="H3068" refining|strong="H4715" pot|strong="H4715" is|strong="H3068" for|strong="H3068" silver|strong="H3701", and|strong="H3068" the|strong="H3068" furnace|strong="H3564" for|strong="H3068" gold|strong="H2091";
3 O crisol prova a prata, e o forno, o ouro; mas aos corações prova o
4 An|strong="H5921" evildoer|strong="H7489" giveth|strong="H7489" heed|strong="H7181" to|strong="H5921" wicked|strong="H7489" lips|strong="H8193";
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Whoso mocketh|strong="H3932" the|strong="H6213" poor|strong="H7326" reproacheth|strong="H2778" his|strong="H6213" Maker|strong="H6213";
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Children|strong="H1121"’s children|strong="H1121" are|strong="H1121" the|strong="H1121" crown|strong="H5850" of|strong="H1121" old|strong="H1121" men|strong="H1121";
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Excellent|strong="H3499" speech|strong="H8193" becometh|strong="H5000" not|strong="H3808" a|strong="H3068" fool|strong="H5036";
7 Ao insensato não convém a palavra excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 A|strong="H3068" bribe|strong="H7810" is|strong="H3605" as a|strong="H3068" precious|strong="H2580" stone in|strong="H7919" the|strong="H3605" eyes|strong="H5869" of|strong="H5869" him|strong="H3605" that|strong="H3605" hath|strong="H1167" it|strong="H6437";
8 Pedra mágica é o suborno aos olhos de quem o dá, e para onde quer que se volte terá seu proveito.
9 He|strong="H1697" that|strong="H1697" covereth|strong="H3680" a|strong="H3068" transgression|strong="H6588" seeketh|strong="H1245" love;
9 O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos.
10 A|strong="H3068" rebuke|strong="H1606" entereth|strong="H5181" deeper|strong="H5181" into one|strong="H3967" that hath understanding
10 Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
11 An|strong="H7971" evil|strong="H7451" man|strong="H7451" seeketh|strong="H1245" only|strong="H1245" rebellion|strong="H4805";
11 O rebelde não busca senão o mal; por isso, mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 Let a|strong="H3068" bear|strong="H1677" robbed|strong="H7909" of her|strong="H7909" whelps meet|strong="H6298" a|strong="H3068" man|strong="H3684",
12 Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
13 Whoso rewardeth|strong="H7725" evil|strong="H7451" for|strong="H8478" good|strong="H2896",
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 The|strong="H6440" beginning|strong="H7225" of|strong="H6440" strife|strong="H7379" is|strong="H6440" as when one letteth out|strong="H6440" water|strong="H4325":
14 Como o abrir-se da represa, assim é o começo da contenda; desiste, pois, antes que haja rixas.
15 He|strong="H3068" that|strong="H3068" justifieth|strong="H6663" the|strong="H3068" wicked|strong="H7563", and|strong="H3068" he|strong="H3068" that|strong="H3068" condemneth|strong="H7561" the|strong="H3068" righteous|strong="H6662",
15 O que justifica o perverso e o que condena o justo abomináveis são para o
16 Wherefore|strong="H4100" is|strong="H2088" there|strong="H2088" a|strong="H3068" price|strong="H4242" in|strong="H3027" the|strong="H3027" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" a|strong="H3068" fool|strong="H3684" to|strong="H3820" buy|strong="H7069" wisdom|strong="H2451",
16 De que serviria o dinheiro na mão do insensato para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 A|strong="H3068" friend|strong="H7453" loveth at|strong="H3205" all|strong="H3605" times|strong="H6256";
17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
18 A|strong="H3068" man|strong="H6440" void|strong="H2638" of|strong="H6440" understanding|strong="H3820" striketh|strong="H8628" hands|strong="H3709",
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
19 He loveth transgression|strong="H6588" that|strong="H1361" loveth strife|strong="H4683":
19 O que ama a contenda ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 He|strong="H3808" that|strong="H5307" hath|strong="H3956" a|strong="H3068" wayward heart|strong="H3820" findeth|strong="H4672" no|strong="H3808" good|strong="H2896";
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 He|strong="H3808" that|strong="H3808" begetteth|strong="H3205" a|strong="H3068" fool|strong="H3684" doeth it to|strong="H3205" his|strong="H3808" sorrow|strong="H8424";
21 O filho estulto é tristeza para o pai, e o pai do insensato não se alegra.
22 A|strong="H3068" cheerful|strong="H3190" heart|strong="H3820" is|strong="H3820" a|strong="H3068" good|strong="H3190" medicine|strong="H1456";
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 A|strong="H3068" wicked|strong="H7563" man|strong="H7563" receiveth|strong="H3947" a|strong="H3068" bribe|strong="H7810" out|strong="H5186" of|strong="H4941" the|strong="H3947" bosom|strong="H2436",
23 O perverso aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Wisdom|strong="H2451" is|strong="H2451" before|strong="H6440" the|strong="H6440" face|strong="H6440" of|strong="H6440" him|strong="H6440" that|strong="H5869" hath|strong="H5869" understanding|strong="H6440";
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas os olhos do insensato vagam pelas extremidades da terra.
25 A|strong="H3068" foolish|strong="H3684" son|strong="H1121" is|strong="H1121" a|strong="H3068" grief|strong="H3708" to|strong="H3205" his|strong="H3205" father|strong="H3205",
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Also|strong="H1571" to|strong="H5921" punish|strong="H6064" the|strong="H5921" righteous|strong="H6662" is|strong="H1571" not|strong="H3808" good|strong="H2896",
26 Não é bom punir ao justo; é contra todo direito ferir ao príncipe.
27 He|strong="H8394" that|strong="H3045" spareth|strong="H2820" his|strong="H3045" words hath|strong="H3045" knowledge|strong="H1847";
27 Quem retém as palavras possui o conhecimento, e o sereno de espírito é homem de inteligência.
28 Even|strong="H1571" a|strong="H3068" fool, when|strong="H1571" he|strong="H2803" holdeth his|strong="H2803" peace|strong="H2790", is|strong="H1571" counted|strong="H2803" wise|strong="H2450";
28 Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.