Oséias 11

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 When|strong="H3588" Israel|strong="H3478" was|strong="H3478" a|strong="H3068" child|strong="H5288", then|strong="H3588" I|strong="H3588" loved him|strong="H7121", and|strong="H1121" called|strong="H7121" my|strong="H3588" son|strong="H1121" out of|strong="H1121" Egypt|strong="H4714".
1 Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei a meu filho.
2 The|strong="H6440" more|strong="H3651" the prophets called|strong="H7121" them|strong="H6440", the|strong="H6440" more|strong="H3651" they|strong="H3651" went|strong="H1980" from|strong="H6440" them|strong="H6440": they|strong="H3651" sacrificed|strong="H2076" unto|strong="H6999" the|strong="H6440" Baalim|strong="H1168", and|strong="H1980" burned|strong="H6999" incense|strong="H6999" to|strong="H1980" graven|strong="H6456" images|strong="H6456".
2 Quanto mais eu os chamava, tanto mais se afastavam de mim; sacrificavam aos baalins, e queimavam incenso às imagens esculpidas.
3 Yet|strong="H3588" I|strong="H3588" taught|strong="H3045" Ephraim to|strong="H5921" walk; I|strong="H3588" took|strong="H3947" them|strong="H5921" on|strong="H5921" my|strong="H3947" arms|strong="H2220"; but|strong="H3588" they|strong="H3588" knew|strong="H3045" not|strong="H3808" that|strong="H3588" I|strong="H3588" healed|strong="H7495" them|strong="H5921".
3 Todavia, eu ensinei aos de Efraim a andar; tomei-os nos meus braços; mas não entendiam que eu os curava.
4 I|strong="H5921" drew|strong="H4900" them|strong="H5921" with|strong="H5921" cords|strong="H5688" of|strong="H5921" a|strong="H3068" man, with|strong="H5921" bands|strong="H5688" of|strong="H5921" love; and|strong="H4900" I|strong="H5921" was|strong="H1961" to|strong="H1961" them|strong="H5921" as|strong="H1961" they|strong="H5921" that|strong="H1961" lift|strong="H7311" up|strong="H7311" the|strong="H5921" yoke|strong="H5923" on|strong="H5921" their|strong="H5921" jaws|strong="H3895"; and|strong="H4900" I|strong="H5921" laid|strong="H5186" food before|strong="H5921" them|strong="H5921".
4 Atraí-os com cordas humanas, com laços de amor; e fui para eles como os que tiram o jugo de sobre as suas queixadas, e me inclinei para lhes dar de comer.
5 They|strong="H3588" shall|strong="H4428" not|strong="H3808" return|strong="H7725" into|strong="H7725" the|strong="H3588" land of|strong="H4428" Egypt|strong="H4714"; but|strong="H3588" the|strong="H3588" Assyrian shall|strong="H4428" be|strong="H3808" their|strong="H7725" king|strong="H4428", because|strong="H3588" they|strong="H3588" refused|strong="H3985" to|strong="H7725" return|strong="H7725" to me.
5 Não voltarão para a terra do Egito; mas a Assíria será seu rei; porque recusam converter-se.
6 And|strong="H5892" the|strong="H3615" sword|strong="H2719" shall|strong="H5892" fall|strong="H2342" upon|strong="H2719" their|strong="H3615" cities|strong="H5892", and|strong="H5892" shall|strong="H5892" consume|strong="H3615" their|strong="H3615" bars, and|strong="H5892" devour them, because of|strong="H5892" their|strong="H3615" own counsels|strong="H4156".
6 Cairá a espada sobre as suas cidades, e consumirá os seus ferrolhos; e os devorará nas suas fortalezas.
7 And|strong="H5971" my|strong="H7311" people|strong="H5971" are|strong="H5971" bent|strong="H8511" on|strong="H7121" backsliding|strong="H4878" from|strong="H5971" me|strong="H7121": though they|strong="H3808" call|strong="H7121" them|strong="H7121" to|strong="H7121" him that is on|strong="H7121" high|strong="H7311", none|strong="H3808" at|strong="H3808" all|strong="H3162" will|strong="H5971" exalt|strong="H7311" him.
7 Porque o meu povo é inclinado a desviar-se de mim; ainda que clamem ao Altíssimo, nenhum deles o exalta.
8 How shall|strong="H3478" I|strong="H5414" give|strong="H5414" thee|strong="H5414" up|strong="H5414", Ephraim? how shall|strong="H3478" I|strong="H5414" cast|strong="H5414" thee|strong="H5414" off|strong="H5921", Israel|strong="H3478"? how shall|strong="H3478" I|strong="H5414" make|strong="H7760" thee|strong="H5414" as|strong="H5414" Admah? how shall|strong="H3478" I|strong="H5414" set|strong="H7760" thee|strong="H5414" as|strong="H5414" Zeboiim|strong="H6636"? my|strong="H5414" heart|strong="H3820" is|strong="H3820" turned|strong="H2015" within|strong="H5921" me|strong="H5414", my|strong="H5414" compassions|strong="H5150" are|strong="H3478" kindled|strong="H3648" together|strong="H3162".
8 Como te deixaria, ó Efraim? como te entregaria, ó Israel? como te faria como Admá? ou como Zeboim? Está comovido em mim o meu coração, as minhas compaixões à uma se acendem.
9 I|strong="H3588" will|strong="H5892" not|strong="H3808" execute|strong="H6213" the|strong="H3588" fierceness|strong="H2740" of|strong="H5892" mine|strong="H7725" anger|strong="H2740", I|strong="H3588" will|strong="H5892" not|strong="H3808" return|strong="H7725" to|strong="H7725" destroy|strong="H7843" Ephraim: for|strong="H3588" I|strong="H3588" am God|strong="H3808", and|strong="H7725" not|strong="H3808" man; the|strong="H3588" Holy|strong="H6918" One|strong="H6918" in|strong="H6213" the|strong="H3588" midst|strong="H7130" of|strong="H5892" thee|strong="H6213"; and|strong="H7725" I|strong="H3588" will|strong="H5892" not|strong="H3808" come|strong="H7725" in|strong="H6213" wrath|strong="H2740".
9 Não executarei o furor da minha ira; não voltarei para destruir a Efraim, porque eu sou Deus e não homem, o Santo no meio de ti; eu não virei com ira.
10 They|strong="H3588" shall|strong="H3068" walk|strong="H3212" after|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068", who|strong="H1931" will|strong="H3068" roar|strong="H7580" like|strong="H1121" a|strong="H3068" lion; for|strong="H3588" he|strong="H1931" will|strong="H3068" roar|strong="H7580", and|strong="H1121" the|strong="H3588" children|strong="H1121" shall|strong="H3068" come|strong="H3212" trembling|strong="H2729" from|strong="H1121" the|strong="H3588" west|strong="H3220".
10 Andarão após o Senhor; ele bramará como leão; e, bramando ele, os filhos, tremendo, virão do ocidente.
11 They|strong="H3068" shall|strong="H3068" come|strong="H2729" trembling|strong="H2729" as|strong="H3068" a|strong="H3068" bird|strong="H6833" out|strong="H5921" of|strong="H1004" Egypt|strong="H4714", and|strong="H3068" as|strong="H3068" a|strong="H3068" dove|strong="H3123" out|strong="H5921" of|strong="H1004" the|strong="H5002" land of|strong="H1004" Assyria; and|strong="H3068" I|strong="H5921" will|strong="H3068" make|strong="H2729" them|strong="H5921" to|strong="H3068" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" their|strong="H3068" houses|strong="H1004", saith|strong="H5002" Jehovah|strong="H3068".
11 Também, tremendo, virão como um passarinho os do Egito, e como uma pomba os da terra da Assíria; e os farei habitar em suas casas, diz o Senhor.
12 Ephraim compasseth me about with falsehood, and the house of Israel with deceit; but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the Holy One.
12 Efraim me cercou com mentira, e a casa de Israel com engano; mas Judá ainda domina com Deus, e com o Santo está fiel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.