Números 2

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872" and|strong="H4872" unto|strong="H1696" Aaron, saying|strong="H1696",
1 O Senhor Deus disse a Moisés e a Arão o seguinte:
2 The|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" shall|strong="H1121" encamp|strong="H2583" every|strong="H5439" man|strong="H1121" by|strong="H5921" his|strong="H5921" own standard|strong="H1714", with|strong="H1004" the|strong="H5921" ensigns of|strong="H1121" their|strong="H5921" fathers’ houses|strong="H1004": over|strong="H5921" against|strong="H5921" the|strong="H5921" tent|strong="H2583" of|strong="H1121" meeting|strong="H4150" shall|strong="H1121" they|strong="H5921" encamp|strong="H2583" round|strong="H5439" about|strong="H5439".
2 — Quando os israelitas armarem o acampamento, cada um ficará perto da bandeira do seu grupo e do estandarte do seu grupo de famílias. Eles acamparão em volta da Tenda Sagrada e de frente para ela.
3 And|strong="H1121" those|strong="H2583" that|strong="H1121" encamp|strong="H2583" on|strong="H2583" the|strong="H1121" east|strong="H4217" side|strong="H4217" toward the|strong="H1121" sunrising|strong="H4217" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" they|strong="H3063" of|strong="H1121" the|strong="H1121" standard|strong="H1714" of|strong="H1121" the|strong="H1121" camp|strong="H4264" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", according to|strong="H1121" their|strong="H6635" hosts|strong="H6635": and|strong="H1121" the|strong="H1121" prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" Nahshon|strong="H5177" the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Amminadab|strong="H5992".
3 — ausente —
4 And|strong="H3967" his|strong="H6485" host|strong="H6635", and|strong="H3967" those that|strong="H6485" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" of|strong="H6635" them|strong="H6485", were|strong="H6485" threescore|strong="H8337" and|strong="H3967" fourteen|strong="H7657" thousand and|strong="H3967" six|strong="H8337" hundred|strong="H3967".
4 — ausente —
5 And|strong="H1121" those|strong="H5921" that|strong="H1121" encamp|strong="H2583" next|strong="H5921" unto|strong="H1121" him|strong="H5921" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" the|strong="H5921" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Issachar|strong="H3485": and|strong="H1121" the|strong="H5921" prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Issachar|strong="H3485" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" Nethanel|strong="H5417" the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zuar|strong="H6686".
5 — ausente —
6 And|strong="H3967" his|strong="H6485" host|strong="H6635", and|strong="H3967" those that|strong="H6485" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" thereof, were|strong="H6485" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" four thousand and|strong="H3967" four hundred|strong="H3967".
6 — ausente —
7 And the|strong="H1121" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Zebulun|strong="H2074": and|strong="H1121" the|strong="H1121" prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Zebulun|strong="H2074" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" Eliab the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Helon|strong="H2497".
7 — ausente —
8 And|strong="H3967" his|strong="H6485" host|strong="H6635", and|strong="H3967" those that|strong="H6485" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" thereof, were|strong="H6485" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" seven|strong="H7651" thousand and|strong="H3967" four hundred|strong="H3967".
8 — ausente —
9 All|strong="H3605" that|strong="H3605" were|strong="H3063" numbered|strong="H6485" of|strong="H6635" the|strong="H3605" camp|strong="H4264" of|strong="H6635" Judah|strong="H3063" were|strong="H3063" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" thousand and|strong="H3967" fourscore|strong="H8084" thousand and|strong="H3967" six|strong="H8337" thousand and|strong="H3967" four hundred|strong="H3967", according to|strong="H3063" their|strong="H3605" hosts|strong="H6635". They|strong="H3605" shall|strong="H3063" set|strong="H5265" forth|strong="H5265" first|strong="H7223".
9 O grupo de Judá, num total de cento e oitenta e seis mil e quatrocentos homens, marchará primeiro.
10 On|strong="H6635" the|strong="H1121" south|strong="H8486" side|strong="H8486" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" the|strong="H1121" standard|strong="H1714" of|strong="H1121" the|strong="H1121" camp|strong="H4264" of|strong="H1121" Reuben|strong="H7205" according to|strong="H1121" their|strong="H6635" hosts|strong="H6635": and|strong="H1121" the|strong="H1121" prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Reuben|strong="H7205" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" Elizur the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Shedeur|strong="H7707".
10 — ausente —
11 And|strong="H3967" his|strong="H6485" host|strong="H6635", and|strong="H3967" those that|strong="H6485" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" thereof, were|strong="H6485" forty and|strong="H3967" six|strong="H8337" thousand and|strong="H3967" five|strong="H2568" hundred|strong="H3967".
11 — ausente —
12 And|strong="H1121" those|strong="H5921" that|strong="H1121" encamp|strong="H2583" next|strong="H5921" unto|strong="H1121" him|strong="H5921" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" the|strong="H5921" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Simeon|strong="H8095": and|strong="H1121" the|strong="H5921" prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Simeon|strong="H8095" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" Shelumiel|strong="H8017" the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zurishaddai|strong="H6701".
12 — ausente —
13 And|strong="H3967" his|strong="H6485" host|strong="H6635", and|strong="H3967" those that|strong="H6485" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" of|strong="H6635" them|strong="H6485", were|strong="H6485" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" nine|strong="H8672" thousand and|strong="H3967" three|strong="H7969" hundred|strong="H3967".
13 — ausente —
14 And|strong="H1121" the|strong="H1121" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Gad|strong="H1410": and|strong="H1121" the|strong="H1121" prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Gad|strong="H1410" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" Eliasaph the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Reuel|strong="H7467".
14 — ausente —
15 And|strong="H3967" his|strong="H6485" host|strong="H6635", and|strong="H3967" those that|strong="H6485" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" of|strong="H6635" them|strong="H6485", were|strong="H6485" forty and|strong="H3967" five|strong="H2568" thousand and|strong="H3967" six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" fifty|strong="H2572".
15 — ausente —
16 All|strong="H3605" that|strong="H3605" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" of|strong="H6635" the|strong="H3605" camp|strong="H4264" of|strong="H6635" Reuben|strong="H7205" were|strong="H6485" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" thousand and|strong="H3967" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" one|strong="H3605" thousand and|strong="H3967" four hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" fifty|strong="H2572", according to|strong="H4264" their|strong="H3605" hosts|strong="H6635". And|strong="H3967" they|strong="H3605" shall|strong="H6635" set|strong="H5265" forth|strong="H5265" second|strong="H8145".
16 O grupo de Rúben, num total de cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta homens, marchará em segundo lugar.
17 Then|strong="H3651" the|strong="H5921" tent|strong="H2583" of|strong="H3027" meeting|strong="H4150" shall|strong="H3881" set|strong="H5265" forward|strong="H5265", with|strong="H5921" the|strong="H5921" camp|strong="H4264" of|strong="H3027" the|strong="H5921" Levites|strong="H3881" in|strong="H5921" the|strong="H5921" midst|strong="H8432" of|strong="H3027" the|strong="H5921" camps|strong="H4264": as|strong="H3651" they|strong="H3651" encamp|strong="H2583", so|strong="H3651" shall|strong="H3881" they|strong="H3651" set|strong="H5265" forward|strong="H5265", every|strong="H4264" man in|strong="H5921" his|strong="H5921" place|strong="H3027", by|strong="H3027" their|strong="H5921" standards|strong="H1714".
17 — Entre os primeiros dois grupos e os dois últimos, marcharão os levitas , levando a Tenda. Os grupos marcharão na mesma ordem em que acamparem, cada um no seu lugar, seguindo a sua bandeira.
18 On|strong="H3220" the|strong="H1121" west|strong="H3220" side|strong="H3220" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" the|strong="H1121" standard|strong="H1714" of|strong="H1121" the|strong="H1121" camp|strong="H4264" of|strong="H1121" Ephraim according to|strong="H1121" their|strong="H6635" hosts|strong="H6635": and|strong="H1121" the|strong="H1121" prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ephraim shall|strong="H1121" be|strong="H1121" Elishama the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammihud|strong="H5989".
18 — ausente —
19 And|strong="H3967" his|strong="H6485" host|strong="H6635", and|strong="H3967" those that|strong="H6485" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" of|strong="H6635" them|strong="H6485", were|strong="H6485" forty thousand and|strong="H3967" five|strong="H2568" hundred|strong="H3967".
19 — ausente —
20 And|strong="H1121" next|strong="H5921" unto|strong="H1121" him|strong="H5921" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" the|strong="H5921" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Manasseh|strong="H4519": and|strong="H1121" the|strong="H5921" prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Manasseh|strong="H4519" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" Gamaliel|strong="H1583" the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Pedahzur|strong="H6301".
20 — ausente —
21 And|strong="H3967" his|strong="H6485" host|strong="H6635", and|strong="H3967" those that|strong="H6485" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" of|strong="H6635" them|strong="H8147", were|strong="H6485" thirty|strong="H7970" and|strong="H3967" two|strong="H8147" thousand and|strong="H3967" two|strong="H8147" hundred|strong="H3967".
21 — ausente —
22 And|strong="H1121" the|strong="H1121" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Benjamin|strong="H1144": and|strong="H1121" the|strong="H1121" prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Benjamin|strong="H1144" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" Abidan the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Gideoni|strong="H1441".
22 — ausente —
23 And|strong="H3967" his|strong="H6485" host|strong="H6635", and|strong="H3967" those that|strong="H6485" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" of|strong="H6635" them|strong="H6485", were|strong="H6485" thirty|strong="H7970" and|strong="H3967" five|strong="H2568" thousand and|strong="H3967" four hundred|strong="H3967".
23 — ausente —
24 All|strong="H3605" that|strong="H3605" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" of|strong="H6635" the|strong="H3605" camp|strong="H4264" of|strong="H6635" Ephraim were|strong="H6485" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" thousand and|strong="H3967" eight|strong="H8083" thousand and|strong="H3967" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967", according to|strong="H4264" their|strong="H3605" hosts|strong="H6635". And|strong="H3967" they|strong="H3605" shall|strong="H6635" set|strong="H5265" forth|strong="H5265" third|strong="H7992".
24 O grupo de Efraim, num total de cento e oito mil e cem homens, marchará em terceiro lugar.
25 On|strong="H6635" the|strong="H1121" north|strong="H6828" side|strong="H6828" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" the|strong="H1121" standard|strong="H1714" of|strong="H1121" the|strong="H1121" camp|strong="H4264" of|strong="H1121" Dan|strong="H1835" according to|strong="H1121" their|strong="H1835" hosts|strong="H6635": and|strong="H1121" the|strong="H1121" prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Dan|strong="H1835" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" Ahiezer the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammishaddai|strong="H5996".
25 — ausente —
26 And|strong="H3967" his|strong="H6485" host|strong="H6635", and|strong="H3967" those that|strong="H6485" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" of|strong="H6635" them|strong="H8147", were|strong="H6485" threescore|strong="H8346" and|strong="H3967" two|strong="H8147" thousand and|strong="H3967" seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967".
26 — ausente —
27 And|strong="H1121" those|strong="H5921" that|strong="H1121" encamp|strong="H2583" next|strong="H5921" unto|strong="H1121" him|strong="H5921" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" the|strong="H5921" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Asher: and|strong="H1121" the|strong="H5921" prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Asher shall|strong="H1121" be|strong="H1121" Pagiel|strong="H6295" the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ochran|strong="H5918".
27 — ausente —
28 And|strong="H3967" his|strong="H6485" hosts|strong="H6635", and|strong="H3967" those that|strong="H6485" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" of|strong="H6635" them|strong="H6485", were|strong="H6485" forty and|strong="H3967" one|strong="H3967" thousand and|strong="H3967" five|strong="H2568" hundred|strong="H3967".
28 — ausente —
29 And|strong="H1121" the|strong="H1121" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Naphtali|strong="H5321": and|strong="H1121" the|strong="H1121" prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Naphtali|strong="H5321" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" Ahira the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Enan|strong="H5881".
29 — ausente —
30 And|strong="H3967" his|strong="H6485" host|strong="H6635", and|strong="H3967" those that|strong="H6485" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" of|strong="H6635" them|strong="H6485", were|strong="H6485" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" three|strong="H7969" thousand and|strong="H3967" four|strong="H7969" hundred|strong="H3967".
30 — ausente —
31 All|strong="H3605" that|strong="H3605" were|strong="H6485" numbered|strong="H6485" of|strong="H4264" the|strong="H3605" camp|strong="H4264" of|strong="H4264" Dan|strong="H1835" were|strong="H6485" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" thousand and|strong="H3967" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" seven|strong="H7651" thousand and|strong="H3967" six|strong="H8337" hundred|strong="H3967". They|strong="H3605" shall|strong="H1835" set|strong="H5265" forth|strong="H5265" hindmost by|strong="H6485" their|strong="H3605" standards|strong="H1714".
31 O grupo de Dã, num total de cento e cinquenta e sete mil e seiscentos homens, marchará por último.
32 These|strong="H3605" are|strong="H1121" they|strong="H3478" that|strong="H3605" were|strong="H3478" numbered|strong="H6485" of|strong="H1121" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" by|strong="H3478" their|strong="H3605" fathers’ houses|strong="H1004": all|strong="H3605" that|strong="H3605" were|strong="H3478" numbered|strong="H6485" of|strong="H1121" the|strong="H3605" camps|strong="H4264" according to|strong="H3478" their|strong="H3605" hosts|strong="H6635" were|strong="H3478" six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" thousand and|strong="H3967" three|strong="H7969" thousand and|strong="H3967" five|strong="H2568" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" fifty|strong="H2572".
32 O número total dos homens de Israel registrados nos exércitos, grupo por grupo, foi de seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 But|strong="H3808" the|strong="H8432" Levites|strong="H3881" were|strong="H3478" not|strong="H3808" numbered|strong="H6485" among|strong="H8432" the|strong="H8432" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478"; as|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" commanded|strong="H6680" Moses|strong="H4872".
33 Como o Senhor havia ordenado a Moisés, os levitas não foram contados com os outros israelitas.
34 Thus|strong="H3651" did|strong="H6213" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478"; according|strong="H5921" to|strong="H3478" all|strong="H3605" that|strong="H3605" Jehovah|strong="H3068" commanded|strong="H6680" Moses|strong="H4872", so|strong="H3651" they|strong="H3651" encamped|strong="H2583" by|strong="H5921" their|strong="H3605" standards|strong="H1714", and|strong="H1121" so|strong="H3651" they|strong="H3651" set|strong="H5265" forward|strong="H5265", every|strong="H3605" one|strong="H3605" by|strong="H5921" their|strong="H3605" families|strong="H4940", according|strong="H5921" to|strong="H3478" their|strong="H3605" fathers’ houses|strong="H1004".
34 Assim, o povo de Israel fez tudo como o Senhor havia ordenado a Moisés. Eles acamparam, cada grupo debaixo da sua própria bandeira, e cada israelita começou a marchar com o seu grupo de famílias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.