Mateus 18

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs BKJ

Sair da comparação
1 In|strong="G1722" that|strong="G3588" hour|strong="G5610" came|strong="G4334" the|strong="G1722" disciples|strong="G3101" unto|strong="G3004" Jesus|strong="G2424", saying|strong="G3004", Who|strong="G5101" then|strong="G2424" is|strong="G1510" greatest|strong="G3173" in|strong="G1722" the|strong="G1722" kingdom of|strong="G1722" heaven|strong="G3772"?
1 Naquela mesma hora chegaram-se a Jesus os seus discípulos e perguntaram: Quem é o maior no reino do céu?
2 And|strong="G2532" Jesus|strong="G2532" called|strong="G4341" to|strong="G2532" him|strong="G2476" a|strong="G2532" little child|strong="G3813", and|strong="G2532" set|strong="G2476" him|strong="G2476" in|strong="G1722" the|strong="G1722" midst|strong="G3319" of|strong="G2532" them|strong="G1722",
2 E Jesus, chamando uma criancinha, colocou-a no meio deles,
3 and|strong="G2532" said|strong="G3004", Verily|strong="G2532" I|strong="G2532" say|strong="G3004" unto|strong="G3004" you|strong="G5210", Except|strong="G1437" ye|strong="G5210" turn|strong="G4762", and|strong="G2532" become|strong="G1096" as|strong="G5613" little children|strong="G3813", ye|strong="G5210" shall|strong="G2532" in|strong="G1519" no|strong="G3756" wise|strong="G3361" enter|strong="G1525" into|strong="G1519" the|strong="G2532" kingdom of|strong="G2532" heaven|strong="G3772".
3 e disse: Na verdade eu vos digo que, se não vos converterdes e não vos tornardes como criancinhas, de modo algum entrareis no reino do céu.
4 Whosoever|strong="G3748" therefore|strong="G3767" shall|strong="G3778" humble|strong="G5013" himself|strong="G1438" as|strong="G5613" this|strong="G3778" little child|strong="G3813", the|strong="G1722" same|strong="G3778" is|strong="G1510" the|strong="G1722" greatest|strong="G3173" in|strong="G1722" the|strong="G1722" kingdom of|strong="G1722" heaven|strong="G3772".
4 Portanto, todo aquele que se humilhar como esta criancinha, esse é o maior no reino do céu.
5 And|strong="G2532" whoso|strong="G3739" shall|strong="G2532" receive|strong="G1209" one|strong="G1520" such|strong="G5108" little child|strong="G3813" in|strong="G1909" my|strong="G1473" name|strong="G3686" receiveth|strong="G1209" me|strong="G1473":
5 E quem receber em meu nome uma criancinha, tal como esta, recebe a mim.
6 but|strong="G1161" whoso|strong="G3739" shall|strong="G2532" cause|strong="G4624" one|strong="G1520" of|strong="G4012" these|strong="G3778" little|strong="G3398" ones|strong="G3398" that|strong="G2443" believe|strong="G4100" on|strong="G1722" me|strong="G1473" to|strong="G1519" stumble|strong="G4624", it|strong="G2532" is|strong="G3588" profitable|strong="G4851" for|strong="G1519" him|strong="G3588" that|strong="G2443" a|strong="G2532" great|strong="G2532" millstone|strong="G3458" should|strong="G3588" be|strong="G2532" hung|strong="G2910" upon|strong="G1519" his|strong="G1519" neck|strong="G5137", and|strong="G2532" that he|strong="G2532" should|strong="G3588" be|strong="G2532" sunk in|strong="G1722" the|strong="G1722" depth|strong="G3989" of|strong="G4012" the|strong="G1722" sea|strong="G2281".
6 Mas, quem ofender um destes pequeninos que creem em mim, seria melhor para ele que pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho, e que se afogasse no fundo do mar.
7 Woe|strong="G3759" unto|strong="G3588" the|strong="G1223" world|strong="G2889" because|strong="G1223" of|strong="G1223" occasions of|strong="G1223" stumbling|strong="G4625"! for|strong="G1063" it|strong="G1063" must|strong="G1510" needs be|strong="G1510" that|strong="G3739" the|strong="G1223" occasions come|strong="G2064"; but|strong="G4133" woe|strong="G3759" to|strong="G2064" that|strong="G3739" man|strong="G3739" through|strong="G1223" whom|strong="G3739" the|strong="G1223" occasion|strong="G1223" cometh|strong="G2064"!
7 Ai do mundo, por causa das ofensas! Pois é necessário que venham ofensas; mas ai do homem por quem vem a ofensa!
8 And|strong="G2532" if|strong="G1487" thy|strong="G3588" hand|strong="G5495" or|strong="G2228" thy|strong="G3588" foot|strong="G4228" causeth thee to|strong="G1519" stumble|strong="G4624", cut|strong="G1581" them|strong="G3588" off|strong="G1581", and|strong="G2532" cast|strong="G2532" them|strong="G3588" from|strong="G2532" thee: it|strong="G2532" is|strong="G1510" good|strong="G2570" for|strong="G1519" thee to|strong="G1519" enter|strong="G1525" into|strong="G1519" life|strong="G2222" halt|strong="G5560" or|strong="G2228" maimed|strong="G2948", rather|strong="G2228" than|strong="G2228" having|strong="G2192" two|strong="G1417" hands|strong="G5495" or|strong="G2228" two|strong="G1417" feet|strong="G4228" to|strong="G1519" be|strong="G1510" cast|strong="G2532" into|strong="G1519" the|strong="G2532" eternal fire|strong="G4442".
8 Portanto, se a tua mão ou o teu pé te ofender, corta-o, e lança-o para longe de ti; é melhor para ti entrar na vida coxo ou aleijado, do que, tendo duas mãos ou dois pés, seres lançado no fogo eterno.
9 And|strong="G2532" if|strong="G1487" thine eye|strong="G3788" causeth thee to|strong="G1519" stumble|strong="G4624", pluck|strong="G1807" it|strong="G2532" out|strong="G2532", and|strong="G2532" cast|strong="G2532" it|strong="G2532" from|strong="G2532" thee: it|strong="G2532" is|strong="G1510" good|strong="G2570" for|strong="G1519" thee to|strong="G1519" enter|strong="G1525" into|strong="G1519" life|strong="G2222" with|strong="G2532" one|strong="G3588" eye|strong="G3788", rather|strong="G2228" than|strong="G2228" having|strong="G2192" two|strong="G1417" eyes|strong="G3788" to|strong="G1519" be|strong="G1510" cast|strong="G2532" into|strong="G1519" the|strong="G2532" hell|strong="G1067" of|strong="G2532" fire|strong="G4442".
9 E, se o teu olho te ofender, arranca-o, e lança-o para longe de ti; é melhor para ti entrar na vida com um olho só, do que, tendo dois olhos, seres lançado no fogo do inferno.
10 See|strong="G3708" that|strong="G3754" ye|strong="G5210" despise|strong="G2706" not|strong="G3361" one|strong="G1520" of|strong="G1223" these|strong="G3778" little|strong="G3398" ones|strong="G3398": for|strong="G1063" I|strong="G1473" say|strong="G3004" unto|strong="G3004" you|strong="G5210", that|strong="G3754" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772" their|strong="G1722" angels do|strong="G3004" always|strong="G3956" behold|strong="G3708" the|strong="G1722" face|strong="G4383" of|strong="G1223" my|strong="G3708" Father|strong="G3962" who|strong="G3588" is|strong="G3588" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772".
10 Vede, não desprezeis a nenhum destes pequeninos, porque eu vos digo que os seus anjos no céu sempre veem a face de meu Pai que está no céu.
11 For the Son of man came to save that which was lost.
11 Portanto o Filho do homem veio salvar o que estava perdido.
12 How|strong="G5101" think|strong="G1380" ye|strong="G5210"? if|strong="G1437" any|strong="G5100" man|strong="G5100" have|strong="G2532" a|strong="G1096" hundred|strong="G1540" sheep|strong="G4263", and|strong="G2532" one|strong="G1520" of|strong="G1537" them|strong="G3588" be|strong="G1096" gone|strong="G4198" astray|strong="G4105", doth|strong="G5101" he|strong="G2532" not|strong="G3780" leave|strong="G4198" the|strong="G2532" ninety and|strong="G2532" nine|strong="G1767", and|strong="G2532" go|strong="G4198" seek|strong="G2212" on|strong="G1909" the|strong="G2532" mountains|strong="G3735" that|strong="G3588" which|strong="G3588" goeth|strong="G4198" astray|strong="G4105"?
12 O que vos parece? Se algum homem tiver cem ovelhas, e uma delas se desgarrar, ele não irá pelos montes, deixando as noventa e nove, em busca da que se desgarrou?
13 And|strong="G2532" if|strong="G1437" so|strong="G2532" be|strong="G1096" that|strong="G3754" he|strong="G2532" find|strong="G2147" it|strong="G2532", verily|strong="G2532" I|strong="G2532" say|strong="G3004" unto|strong="G3004" you|strong="G5210", he|strong="G2532" rejoiceth|strong="G5463" over|strong="G1909" it|strong="G2532" more|strong="G3123" than|strong="G2228" over|strong="G1909" the|strong="G2532" ninety and|strong="G2532" nine|strong="G1767" which|strong="G3588" have|strong="G2532" not|strong="G3361" gone|strong="G4105" astray|strong="G4105".
13 E, se porventura a encontra, na verdade eu vos digo que ele se regozijará mais com aquela ovelha, do que pelas noventa e nove que não se desgarraram.
14 Even|strong="G3779" so|strong="G3779" it|strong="G3778" is|strong="G1510" not|strong="G3756" the|strong="G1722" will|strong="G2307" of|strong="G3962" your|strong="G1722" Father|strong="G3962" who|strong="G3588" is|strong="G1510" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772", that|strong="G2443" one|strong="G1520" of|strong="G3962" these|strong="G3778" little|strong="G3398" ones|strong="G3398" should|strong="G3588" perish.
14 Assim também, não é a vontade de vosso Pai que está no céu, que se pereça um destes pequeninos.
15 And|strong="G2532" if|strong="G1437" thy|strong="G3588" brother sin against|strong="G1519" thee, go|strong="G5217" and|strong="G2532" show|strong="G1651" him|strong="G3588" his|strong="G1519" fault|strong="G1651" between|strong="G3342" thee and|strong="G2532" him|strong="G3588" alone|strong="G3441": if|strong="G1437" he|strong="G2532" hear thee, thou|strong="G4771" hast|strong="G2532" gained|strong="G2770" thy|strong="G3588" brother.
15 Além disso, se teu irmão pecar contra ti, vai, e diz-lhe a sua culpa entre ti e ele somente; se ele te ouvir, ganhaste a teu irmão.
16 But|strong="G1161" if|strong="G1437" he|strong="G1161" hear thee not|strong="G3361", take|strong="G3880" with|strong="G3326" thee|strong="G3880" one|strong="G1520" or|strong="G2228" two|strong="G1417" more|strong="G2089", that|strong="G2443" at|strong="G1909" the|strong="G3956" mouth|strong="G4750" of|strong="G1909" two|strong="G1417" witnesses|strong="G3144" or|strong="G2228" three|strong="G5140" every|strong="G3956" word|strong="G4487" may|strong="G2443" be|strong="G3361" established|strong="G2476".
16 Se, porém, ele não te ouvir, então leva contigo mais um ou dois, para que pela boca de duas ou três testemunhas cada palavra seja confirmada.
17 And|strong="G2532" if|strong="G1437" he|strong="G2532" refuse to|strong="G2532" hear them|strong="G3588", tell|strong="G3004" it|strong="G2532" unto|strong="G3004" the|strong="G2532" church|strong="G1577": and|strong="G2532" if|strong="G1437" he|strong="G2532" refuse to|strong="G2532" hear the|strong="G2532" church|strong="G1577" also|strong="G2532", let|strong="G1161" him|strong="G3588" be|strong="G1510" unto|strong="G3004" thee as|strong="G5618" the|strong="G2532" Gentile|strong="G1482" and|strong="G2532" the|strong="G2532" publican|strong="G5057".
17 E, se ele recusar ouvi-los, dize-o à igreja; mas se recusar ouvir a igreja, seja ele para ti como um homem gentio e um publicano.
18 Verily|strong="G2532" I|strong="G2532" say|strong="G3004" unto|strong="G3004" you|strong="G5210", What|strong="G3588" things|strong="G3588" soever|strong="G1437" ye|strong="G5210" shall|strong="G2532" bind|strong="G1210" on|strong="G1909" earth|strong="G1093" shall|strong="G2532" be|strong="G1510" bound|strong="G1210" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772"; and|strong="G2532" what|strong="G3588" things|strong="G3588" soever|strong="G1437" ye|strong="G5210" shall|strong="G2532" loose|strong="G3089" on|strong="G1909" earth|strong="G1093" shall|strong="G2532" be|strong="G1510" loosed|strong="G3089" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772".
18 Na verdade eu vos digo: Tudo o que ligardes na terra será ligado no céu, e tudo o que desligardes na terra será desligado no céu.
19 Again|strong="G3825", verily I|strong="G1473" say|strong="G3004" unto|strong="G3004" you|strong="G5210", that|strong="G3754" if|strong="G1437" two|strong="G1417" of|strong="G1537" you|strong="G5210" shall|strong="G3739" agree|strong="G4856" on|strong="G1909" earth|strong="G1093" as|strong="G1722" touching|strong="G4012" anything|strong="G3956" that|strong="G3754" they|strong="G3588" shall|strong="G3739" ask|strong="G3004", it|strong="G3754" shall|strong="G3739" be|strong="G1096" done|strong="G1096" for|strong="G3754" them|strong="G3588" of|strong="G1537" my|strong="G1722" Father|strong="G3962" who|strong="G3739" is|strong="G3588" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772".
19 Ainda eu vos digo que, se dois de vós concordarem na terra acerca de qualquer coisa que pedirem, isso lhes será feito por meu Pai que está no céu.
20 For|strong="G1063" where|strong="G3757" two|strong="G1417" or|strong="G2228" three|strong="G5140" are|strong="G1510" gathered|strong="G4863" together|strong="G4863" in|strong="G1722" my|strong="G1699" name|strong="G3686", there|strong="G1563" am|strong="G1510" I|strong="G1063" in|strong="G1722" the|strong="G1722" midst|strong="G3319" of|strong="G3686" them|strong="G3588".
20 Porque, onde estiverem dois ou três reunidos em meu nome, ali estou eu no meio deles.
21 Then|strong="G2532" came|strong="G4334" Peter|strong="G4074" to|strong="G1519" him|strong="G3588" and|strong="G2532" said|strong="G3004", Lord|strong="G2962", how|strong="G2193" oft|strong="G4212" shall|strong="G2532" my|strong="G1473" brother sin against|strong="G1519" me|strong="G1473", and|strong="G2532" I|strong="G1473" forgive him|strong="G3588"? until|strong="G2193" seven|strong="G2034" times|strong="G2034"?
21 Então Pedro, aproximando-se dele, disse: Senhor, até quantas vezes o meu irmão pecará contra mim, e eu o perdoarei? Até sete vezes?
22 Jesus|strong="G2424" saith|strong="G3004" unto|strong="G3004" him|strong="G3588", I|strong="G2193" say|strong="G3004" not|strong="G3756" unto|strong="G3004" thee, Until|strong="G2193" seven|strong="G2033" times|strong="G2034"; but|strong="G3588", Until|strong="G2193" seventy|strong="G1441" times|strong="G2034" seven|strong="G2033".
22 Jesus lhe disse: Eu não te digo que até sete vezes; mas até setenta vezes sete.
23 Therefore|strong="G1223" is|strong="G3588" the|strong="G1223" kingdom of|strong="G3056" heaven|strong="G3772" likened|strong="G3666" unto|strong="G1401" a|strong="G3739" certain king|strong="G3588", who|strong="G3739" would|strong="G2309" make|strong="G2309" a|strong="G3739" reckoning with|strong="G3326" his|strong="G1223" servants|strong="G1401".
23 Portanto, o reino do céu é semelhante a certo rei, que quis acertar contas com os seus servos.
24 And|strong="G1161" when|strong="G1161" he|strong="G1161" had begun to|strong="G1161" reckon, one|strong="G1520" was|strong="G1161" brought|strong="G4374" unto|strong="G4374" him|strong="G4374", that|strong="G1161" owed|strong="G3781" him|strong="G4374" ten|strong="G3463" thousand|strong="G3463" talents|strong="G5007".
24 E, começando a acertá-las, foi-lhe apresentado um que lhe devia dez mil talentos.
25 But|strong="G1161" forasmuch|strong="G1161" as|strong="G3745" he|strong="G2532" had|strong="G2192" not|strong="G3361" wherewith to|strong="G2532" pay, his|strong="G3956" lord|strong="G2962" commanded|strong="G2753" him|strong="G3588" to|strong="G2532" be|strong="G2532" sold|strong="G4097", and|strong="G2532" his|strong="G3956" wife|strong="G1135", and|strong="G2532" children|strong="G5043", and|strong="G2532" all|strong="G3956" that|strong="G3588" he|strong="G2532" had|strong="G2192", and|strong="G2532" payment to|strong="G2532" be|strong="G2532" made|strong="G1161".
25 Porém, não tendo ele com que pagar, ordenou seu senhor que fossem vendidos ele, e sua esposa e seus filhos, e tudo que ele tinha, e que o pagamento fosse feito.
26 The|strong="G2532" servant|strong="G1401" therefore|strong="G3767" fell|strong="G4098" down|strong="G4098" and|strong="G2532" worshiped|strong="G4352" him|strong="G3588", saying|strong="G3004", Lord|strong="G3588", have|strong="G2532" patience|strong="G3114" with|strong="G2532" me|strong="G1473", and|strong="G2532" I|strong="G1473" will|strong="G2532" pay thee all|strong="G3956".
26 Então o servo se prostrou, e o adorou, dizendo: Senhor, tem paciência comigo, e eu tudo te pagarei.
27 And|strong="G2532" the|strong="G2532" lord|strong="G2962" of|strong="G2532" that|strong="G3588" servant|strong="G1401", being|strong="G2532" moved|strong="G4697" with|strong="G2532" compassion|strong="G4697", released him|strong="G3588", and|strong="G2532" forgave him|strong="G3588" the|strong="G2532" debt|strong="G1156".
27 Então, movido de compaixão, o senhor do servo soltou-o e perdoou-lhe a dívida.
28 But|strong="G1161" that|strong="G3739" servant|strong="G1401" went|strong="G1831" out|strong="G1831", and|strong="G2532" found|strong="G2147" one|strong="G1520" of|strong="G2532" his|strong="G2532" fellow|strong="G4889" servants|strong="G1401", who|strong="G3739" owed|strong="G3784" him|strong="G3588" a|strong="G2532" hundred|strong="G1540" denarii|strong="G1220": and|strong="G2532" he|strong="G2532" laid|strong="G1565" hold|strong="G2902" on|strong="G2902" him|strong="G3588", and|strong="G2532" took|strong="G2902" him by|strong="G2532" the|strong="G2532" throat, saying|strong="G3004", Pay me|strong="G3004" what|strong="G3739" thou|strong="G3739" owest|strong="G3784".
28 Saindo, porém, este servo, encontrou um dos seus conservos, que lhe devia cem denários; e, lançando mão dele, tomou-o pela garganta, dizendo: Paga-me o que tu me deves.
29 So|strong="G3767" his|strong="G1909" fellow|strong="G4889" servant|strong="G4889" fell|strong="G4098" down|strong="G4098" at|strong="G1909" his|strong="G1909" feet, and|strong="G2532" besought|strong="G3870" him|strong="G3588", saying|strong="G3004", Have|strong="G2532" patience|strong="G3114" with|strong="G2532" me|strong="G1473", and|strong="G2532" I|strong="G1473" will|strong="G2532" pay thee.
29 Então o seu conservo, caindo-lhe aos pés, pediu-lhe, dizendo: Tem paciência comigo, e eu te pagarei tudo.
30 And|strong="G1161" he|strong="G1161" would|strong="G2309" not|strong="G3756": but|strong="G1161" went|strong="G3588" and|strong="G1161" cast|strong="G3756" him|strong="G3588" into|strong="G1519" prison|strong="G5438", till|strong="G2193" he|strong="G1161" should|strong="G3784" pay that|strong="G3588" which|strong="G3588" was|strong="G3588" due|strong="G3784".
30 Ele, porém, não quis; antes, lançou-o na prisão, até que pagasse a dívida.
31 But|strong="G2532" when|strong="G2532" his|strong="G1438" fellow|strong="G4889" servants|strong="G4889" saw|strong="G3708" what|strong="G3588" was|strong="G1096" done|strong="G1096", they|strong="G2532" were|strong="G3588" exceeding|strong="G4970" sorry|strong="G3076", and|strong="G2532" came|strong="G2064" and|strong="G2532" told unto|strong="G3767" their|strong="G1438" lord|strong="G2962" all|strong="G3956" that|strong="G3588" was|strong="G1096" done|strong="G1096".
31 Vendo, pois, os seus conservos o que foi feito, entristeceram-se muito, e foram contar a seu senhor tudo o que foi feito.
32 Then|strong="G5119" his|strong="G3956" lord|strong="G2962" called|strong="G3004" him|strong="G3588" unto|strong="G3004" him|strong="G3588", and|strong="G2962" saith|strong="G3004" to|strong="G3004" him|strong="G3588", Thou|strong="G4771" wicked|strong="G4190" servant|strong="G1401", I|strong="G1473" forgave thee all|strong="G3956" that|strong="G3588" debt|strong="G3782", because|strong="G1893" thou|strong="G4771" besoughtest me|strong="G1473":
32 Seu senhor então, chamando-o, disse-lhe: Servo perverso, perdoei-te toda aquela dívida, porque tu me suplicaste.
33 shouldest|strong="G2532" not|strong="G3756" thou|strong="G4771" also|strong="G2532" have|strong="G2532" had|strong="G2532" mercy|strong="G1653" on|strong="G1653" thy|strong="G3588" fellow|strong="G4889" servant|strong="G4889", even|strong="G2532" as|strong="G5613" I|strong="G2532" had|strong="G2532" mercy|strong="G1653" on|strong="G1653" thee?
33 Não devias tu, igualmente, ter compaixão do teu conservo, como eu também tive misericórdia de ti?
34 And|strong="G2532" his|strong="G3956" lord|strong="G2962" was|strong="G3588" wroth|strong="G3710", and|strong="G2532" delivered|strong="G3860" him|strong="G3588" to|strong="G2532" the|strong="G2532" tormentors, till|strong="G2193" he|strong="G2532" should|strong="G3784" pay all|strong="G3956" that|strong="G3739" was|strong="G3588" due|strong="G3784" unto|strong="G2193" him|strong="G3588".
34 E, indignado, o seu senhor o entregou aos atormentadores, até que ele pagasse tudo o que lhe devia.
35 So|strong="G3779" shall|strong="G2532" also|strong="G2532" my|strong="G1473" heavenly|strong="G3770" Father|strong="G3962" do|strong="G4160" unto|strong="G2532" you|strong="G5210", if|strong="G1437" ye|strong="G5210" from|strong="G2532" your|strong="G1437" hearts|strong="G2588" forgive not|strong="G3361" every|strong="G1538" one|strong="G1538" his|strong="G4160" brother their|strong="G2532" trespasses.
35 Assim também meu Pai celeste fará convosco, se de coração não perdoardes cada um as ofensas do seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.