Levítico 7

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And|strong="H6944" this|strong="H2063" is|strong="H1931" the|strong="H1931" law|strong="H8451" of|strong="H8451" the|strong="H1931" trespass offering: it|strong="H1931" is|strong="H1931" most|strong="H6944" holy|strong="H6944".
1 “Estas são as instruções para a oferta pela culpa. É oferta santíssima.
2 In|strong="H5921" the|strong="H5921" place|strong="H4725" where|strong="H4725" they|strong="H5921" kill|strong="H7819" the|strong="H5921" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930" shall|strong="H1818" they|strong="H5921" kill|strong="H7819" the|strong="H5921" trespass offering|strong="H5930"; and|strong="H4196" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" thereof shall|strong="H1818" he|strong="H5921" sprinkle|strong="H2236" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" round|strong="H5439" about|strong="H5439".
2 O animal sacrificado como oferta pela culpa será morto onde são mortos os animais para os holocaustos, e seu sangue será derramado em todos os lados do altar.
3 And|strong="H7126" he|strong="H3605" shall offer|strong="H7126" of|strong="H4480" it|strong="H7126" all|strong="H3605" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" thereof|strong="H7130": the|strong="H3605" fat|strong="H2459" tail, and|strong="H7126" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" that|strong="H3605" covereth|strong="H3680" the|strong="H3605" innards,
3 Em seguida, o sacerdote oferecerá toda a gordura sobre o altar, incluindo a gordura da parte gorda da cauda, a gordura que envolve os órgãos internos,
4 and|strong="H8147" the|strong="H5921" two|strong="H8147" kidneys|strong="H3629", and|strong="H8147" the|strong="H5921" fat|strong="H2459" that|strong="H2459" is|strong="H3516" on|strong="H5921" them|strong="H5921", which is|strong="H3516" by|strong="H5921" the|strong="H5921" loins|strong="H3689", and|strong="H8147" the|strong="H5921" caul|strong="H3508" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" liver|strong="H3516", with|strong="H5921" the|strong="H5921" kidneys|strong="H3629", shall|strong="H8147" he|strong="H8147" take|strong="H5493" away|strong="H5493";
4 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Ele removerá todas essas partes junto com os rins
5 and|strong="H3068" the|strong="H3068" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" burn|strong="H6999" them|strong="H4196" upon the|strong="H3068" altar|strong="H4196" for|strong="H3068" an|strong="H3068" offering|strong="H6999" made|strong="H3068" by|strong="H3068" fire unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068": it|strong="H1931" is|strong="H3068" a|strong="H3068" trespass offering|strong="H6999".
5 e queimará tudo no altar como oferta especial apresentada ao S enhor . É a oferta pela culpa.
6 Every|strong="H3605" male|strong="H2145" among the|strong="H3605" priests|strong="H3548" shall|strong="H3548" eat thereof|strong="H3548": it|strong="H1931" shall|strong="H3548" be|strong="H2145" eaten in|strong="H4725" a|strong="H3068" holy|strong="H6944" place|strong="H4725": it|strong="H1931" is|strong="H1931" most|strong="H6944" holy|strong="H6944".
6 Qualquer homem da família dos sacerdotes poderá comer a carne. Deverá comê-la num lugar sagrado, pois é santíssima.
7 As|strong="H1961" is|strong="H1961" the|strong="H1961" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403", so|strong="H1961" is|strong="H1961" the|strong="H1961" trespass offering|strong="H2403"; there|strong="H1961" is|strong="H1961" one|strong="H1961" law|strong="H8451" for|strong="H3722" them|strong="H1961": the|strong="H1961" priest|strong="H3548" that|strong="H3548" maketh atonement|strong="H3722" therewith, he|strong="H8451" shall|strong="H3548" have|strong="H1961" it|strong="H1961".
7 “As mesmas instruções se aplicam tanto à oferta pela culpa como à oferta pelo pecado. Ambas pertencem ao sacerdote que as utiliza para fazer expiação.
8 And|strong="H3548" the|strong="H7126" priest|strong="H3548" that|strong="H3548" offereth|strong="H7126" any|strong="H1961" man’s burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", even the|strong="H7126" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" have|strong="H1961" to|strong="H1961" himself the|strong="H7126" skin|strong="H5785" of|strong="H3548" the|strong="H7126" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930" which|strong="H3548" he|strong="H7126" hath|strong="H3548" offered|strong="H7126".
8 No caso dos holocaustos, o sacerdote poderá ficar com o couro do animal sacrificado.
9 And|strong="H3548" every|strong="H3605" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" that|strong="H3605" is|strong="H3605" baked in|strong="H5921" the|strong="H3605" oven|strong="H8574", and|strong="H3548" all|strong="H3605" that|strong="H3605" is|strong="H3605" dressed|strong="H6213" in|strong="H5921" the|strong="H3605" frying|strong="H4227" pan|strong="H4227", and|strong="H3548" on|strong="H5921" the|strong="H3605" baking pan|strong="H4227", shall|strong="H3548" be|strong="H1961" the|strong="H3605" priest|strong="H3548"’s that|strong="H3605" offereth|strong="H7126" it|strong="H5921".
9 Toda oferta de cereal assada no forno, preparada numa panela ou cozida numa assadeira, pertence ao sacerdote que a apresenta.
10 And|strong="H1121" every|strong="H3605" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", or|strong="H1121" dry|strong="H2720", shall|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron have|strong="H1961", one|strong="H3605" as|strong="H1961" well as|strong="H1961" another.
10 Todas as outras ofertas de cereal, preparadas com farinha seca ou farinha umedecida com azeite, deverão ser divididas em partes iguais entre todos os sacerdotes, os descendentes de Arão.” Instruções adicionais para a oferta de paz
11 And|strong="H3068" this|strong="H2063" is|strong="H3068" the|strong="H3068" law|strong="H8451" of|strong="H3068" the|strong="H3068" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", which|strong="H3068" one|strong="H3068" shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
11 “Estas são as instruções sobre os diferentes tipos de oferta de paz que podem ser apresentados ao S enhor .
12 If he|strong="H5921" offer|strong="H7126" it|strong="H5921" for|strong="H5921" a|strong="H3068" thanksgiving|strong="H8426", then|strong="H7126" he|strong="H5921" shall offer|strong="H7126" with|strong="H1101" the|strong="H5921" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H2077" thanksgiving|strong="H8426" unleavened|strong="H4682" cakes|strong="H2471" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", and|strong="H8081" unleavened|strong="H4682" wafers|strong="H7550" anointed|strong="H4886" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", and|strong="H8081" cakes|strong="H2471" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", of|strong="H2077" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" soaked.
12 Se alguém apresentar sua oferta de paz para expressar gratidão, o animal que normalmente é oferecido será acompanhado de bolos sem fermento misturados com azeite, pães finos sem fermento untados com azeite e bolos feitos de farinha da melhor qualidade misturada com azeite.
13 With|strong="H5921" cakes|strong="H2471" of|strong="H2077" leavened|strong="H2557" bread|strong="H3899" he|strong="H5921" shall|strong="H7133" offer|strong="H7126" his|strong="H5921" oblation|strong="H7133" with|strong="H5921" the|strong="H5921" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H2077" his|strong="H5921" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002" for|strong="H5921" thanksgiving|strong="H8426".
13 Essa oferta de paz para expressar gratidão também será acompanhada de pães preparados com fermento.
14 And|strong="H3068" of|strong="H3068" it|strong="H7126" he|strong="H3068" shall|strong="H3548" offer|strong="H7126" one|strong="H3605" out|strong="H4480" of|strong="H3068" each|strong="H3605" oblation|strong="H8641" for|strong="H3068" a|strong="H3068" heave|strong="H8641" offering|strong="H7133" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; it|strong="H7126" shall|strong="H3548" be|strong="H1961" the|strong="H3605" priest|strong="H3548"’s that|strong="H3605" sprinkleth|strong="H2236" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" of|strong="H3068" the|strong="H3605" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002".
14 Um pão de cada tipo será apresentado como oferta para o S enhor . Os pães serão do sacerdote que derramar o sangue da oferta de paz no altar.
15 And|strong="H3117" the|strong="H4480" flesh|strong="H1320" of|strong="H3117" the|strong="H4480" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3117" his|strong="H4480" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002" for|strong="H5704" thanksgiving|strong="H8426" shall|strong="H3117" be|strong="H3808" eaten on|strong="H3117" the|strong="H4480" day|strong="H3117" of|strong="H3117" his|strong="H4480" oblation|strong="H7133"; he|strong="H3117" shall|strong="H3117" not|strong="H3808" leave|strong="H3240" any|strong="H4480" of|strong="H3117" it|strong="H1242" until|strong="H5704" the|strong="H4480" morning|strong="H1242".
15 A carne da oferta de paz para expressar gratidão será comida no mesmo dia em que for oferecida. Nada poderá ser guardado até a manhã seguinte.
16 But|strong="H3498" if the|strong="H4480" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3117" his|strong="H7126" oblation|strong="H7133" be|strong="H3117" a|strong="H3068" vow|strong="H5088", or|strong="H3117" a|strong="H3068" freewill|strong="H5071" offering|strong="H7133", it|strong="H7126" shall|strong="H3117" be|strong="H3117" eaten on|strong="H3117" the|strong="H4480" day|strong="H3117" that|strong="H3117" he|strong="H3117" offereth|strong="H7126" his|strong="H7126" sacrifice|strong="H2077"; and|strong="H3117" on|strong="H3117" the|strong="H4480" morrow|strong="H4283" that|strong="H3117" which|strong="H3117" remaineth|strong="H3498" of|strong="H3117" it|strong="H7126" shall|strong="H3117" be|strong="H3117" eaten:
16 “Se alguém apresentar uma oferta como cumprimento de um voto ou como oferta voluntária, a carne será comida no mesmo dia em que o sacrifício for oferecido, mas o que restar poderá ser comido no dia seguinte.
17 but|strong="H3498" that|strong="H3117" which|strong="H3117" remaineth|strong="H3498" of|strong="H3117" the|strong="H3117" flesh|strong="H1320" of|strong="H3117" the|strong="H3117" sacrifice|strong="H2077" on|strong="H3117" the|strong="H3117" third|strong="H7992" day|strong="H3117" shall|strong="H3117" be|strong="H3117" burnt|strong="H8313" with|strong="H8313" fire.
17 A carne que restar até o terceiro dia deverá ser totalmente queimada.
18 And|strong="H3117" if|strong="H1961" any|strong="H4480" of|strong="H3117" the|strong="H5375" flesh|strong="H1320" of|strong="H3117" the|strong="H5375" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3117" his|strong="H5375" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002" be|strong="H1961" eaten on|strong="H3117" the|strong="H5375" third|strong="H7992" day|strong="H3117", it|strong="H7126" shall|strong="H5315" not|strong="H3808" be|strong="H1961" accepted|strong="H7521", neither|strong="H3808" shall|strong="H5315" it|strong="H7126" be|strong="H1961" imputed|strong="H2803" unto|strong="H2077" him|strong="H5315" that|strong="H3117" offereth|strong="H7126" it|strong="H7126": it|strong="H7126" shall|strong="H5315" be|strong="H1961" an|strong="H7126" abomination|strong="H6292", and|strong="H3117" the|strong="H5375" soul|strong="H5315" that|strong="H3117" eateth of|strong="H3117" it|strong="H7126" shall|strong="H5315" bear|strong="H5375" his|strong="H5375" iniquity|strong="H5771".
18 Se alguma porção da carne da oferta de paz for comida no terceiro dia, a pessoa que a trouxe não será aceita pelo S enhor e a oferta não terá valor. A essa altura, a carne estará contaminada, e quem a comer será castigado por causa de seu pecado.
19 And|strong="H1320" the|strong="H3605" flesh|strong="H1320" that|strong="H3605" toucheth|strong="H5060" any|strong="H3605" unclean|strong="H2931" thing|strong="H3605" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" eaten; it|strong="H3808" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" burnt|strong="H8313" with|strong="H8313" fire. And|strong="H1320" as|strong="H3605" for|strong="H3605" the|strong="H3605" flesh|strong="H1320", everyone|strong="H3605" that|strong="H3605" is|strong="H3605" clean|strong="H2889" shall|strong="H3808" eat thereof:
19 “A carne que tocar qualquer coisa cerimonialmente impura não poderá ser comida; deverá ser totalmente queimada. Mas a carne do sacrifício poderá ser comida por quem estiver cerimonialmente puro.
20 but|strong="H1931" the|strong="H5921" soul|strong="H5315" that|strong="H5971" eateth of|strong="H3068" the|strong="H5921" flesh|strong="H1320" of|strong="H3068" the|strong="H5921" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", that|strong="H5971" pertain unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", having|strong="H5315" his|strong="H3068" uncleanness|strong="H2932" upon|strong="H5921" him|strong="H5921", that|strong="H5971" soul|strong="H5315" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H3772" his|strong="H3068" people|strong="H5971".
20 Se alguém estiver cerimonialmente impuro e comer a carne da oferta de paz apresentada ao S enhor , será eliminado do meio do povo.
21 And|strong="H3068" when|strong="H3588" anyone|strong="H3605" shall|strong="H3068" touch|strong="H5060" any|strong="H3605" unclean|strong="H2931" thing|strong="H2932", the|strong="H3605" uncleanness|strong="H2932" of|strong="H3068" man|strong="H5315", or|strong="H3068" an|strong="H3772" unclean|strong="H2931" beast|strong="H5315", or|strong="H3068" any|strong="H3605" unclean|strong="H2931" abomination|strong="H8263", and|strong="H3068" eat of|strong="H3068" the|strong="H3605" flesh|strong="H1320" of|strong="H3068" the|strong="H3605" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", which|strong="H1931" pertain unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", that|strong="H3588" soul|strong="H5315" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H3772" his|strong="H3605" people|strong="H5971".
21 Se tocar em algo impuro, seja contaminação humana, de um animal impuro ou de qualquer outra coisa impura e detestável, e depois comer a carne de uma oferta de paz apresentada ao S enhor , será eliminado do meio do povo”. O sangue e a gordura são proibidos
22 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
22 Então o S enhor disse a Moisés:
23 Speak|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", saying|strong="H1696", Ye|strong="H1696" shall|strong="H1121" eat no|strong="H3808" fat|strong="H2459", of|strong="H1121" ox|strong="H7794", or|strong="H3808" sheep|strong="H3775", or|strong="H3808" goat|strong="H5795".
23 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Jamais comam gordura, seja de boi, carneiro ou cabrito.
24 And|strong="H6213" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" of|strong="H3605" that|strong="H3605" which|strong="H5038" dieth of|strong="H3605" itself|strong="H5038", and|strong="H6213" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" of|strong="H3605" that|strong="H3605" which|strong="H5038" is|strong="H3605" torn|strong="H2966" of|strong="H3605" beasts|strong="H2966", may|strong="H6213" be|strong="H3808" used|strong="H6213" for|strong="H6213" any|strong="H3605" other|strong="H3605" service|strong="H4399"; but|strong="H3808" ye|strong="H6213" shall|strong="H3808" in|strong="H6213" no|strong="H3808" wise eat of|strong="H3605" it|strong="H6213".
24 A gordura de um animal encontrado morto ou despedaçado por animais selvagens jamais deverá ser comida, embora possa ser usada para outros fins.
25 For|strong="H3588" whosoever|strong="H3605" eateth the|strong="H3605" fat|strong="H2459" of|strong="H3068" the|strong="H3605" beast|strong="H5315", of|strong="H3068" which|strong="H3068" men|strong="H5971" offer|strong="H7126" an|strong="H7126" offering|strong="H7126" made|strong="H3772" by|strong="H3068" fire unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", even|strong="H3588" the|strong="H3605" soul|strong="H5315" that|strong="H3588" eateth it|strong="H7126" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H4480" his|strong="H3605" people|strong="H5971".
25 Quem comer a gordura de um animal apresentado como oferta especial para o S enhor será eliminado do meio do povo.
26 And|strong="H1818" ye|strong="H3808" shall|strong="H3808" eat no|strong="H3808" manner|strong="H3605" of|strong="H1818" blood|strong="H1818", whether it|strong="H3808" be|strong="H3808" of|strong="H1818" bird|strong="H5775" or|strong="H3808" of|strong="H1818" beast, in|strong="H4186" any|strong="H3605" of|strong="H1818" your|strong="H3605" dwellings|strong="H4186".
26 Onde quer que morarem, jamais consumam o sangue de qualquer ave ou animal.
27 Whosoever|strong="H3605" it|strong="H1931" be|strong="H5315" that|strong="H5971" eateth any|strong="H3605" blood|strong="H1818", that|strong="H5971" soul|strong="H5315" shall|strong="H5971" be|strong="H5315" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H3772" his|strong="H3605" people|strong="H5971".
27 Quem consumir sangue será eliminado do meio do povo”. A porção dos sacerdotes
28 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
28 O S enhor disse a Moisés:
29 Speak|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H3068" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", saying|strong="H1696", He|strong="H3068" that|strong="H3068" offereth|strong="H7126" the|strong="H3068" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" his|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002" unto|strong="H1696" Jehovah|strong="H3068" shall|strong="H3068" bring|strong="H7126" his|strong="H3068" oblation|strong="H7133" unto|strong="H1696" Jehovah|strong="H3068" out|strong="H1696" of|strong="H1121" the|strong="H3068" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" his|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002":
29 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando apresentarem uma oferta de paz ao S enhor , levem uma parte dela como oferta para o S enhor .
30 his|strong="H3068" own|strong="H3027" hands|strong="H3027" shall|strong="H3068" bring the|strong="H6440" offerings|strong="H8573" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" made|strong="H3068" by|strong="H3027" fire; the|strong="H6440" fat|strong="H2459" with|strong="H3068" the|strong="H6440" breast|strong="H2373" shall|strong="H3068" he|strong="H3068" bring, that|strong="H2459" the|strong="H6440" breast|strong="H2373" may|strong="H3068" be|strong="H3027" waved|strong="H5130" for|strong="H5921" a|strong="H3068" wave|strong="H8573" offering|strong="H8573" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068".
30 Apresentem-na com suas próprias mãos como oferta especial para o S enhor . Levem a gordura do animal junto com o peito e movam o peito para o alto como oferta especial para o S enhor .
31 And|strong="H1121" the|strong="H1961" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" burn|strong="H6999" the|strong="H1961" fat|strong="H2459" upon|strong="H1961" the|strong="H1961" altar|strong="H4196"; but|strong="H1961" the|strong="H1961" breast|strong="H2373" shall|strong="H3548" be|strong="H1961" Aaron’s and|strong="H1121" his|strong="H1961" sons|strong="H1121"’.
31 Em seguida, o sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito será de Arão e seus descendentes.
32 And|strong="H3548" the|strong="H5414" right|strong="H3225" thigh|strong="H7785" shall|strong="H3548" ye|strong="H5414" give|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" priest|strong="H3548" for|strong="H5414" a|strong="H3068" heave|strong="H8641" offering|strong="H8641" out|strong="H5414" of|strong="H2077" the|strong="H5414" sacrifices|strong="H2077" of|strong="H2077" your|strong="H5414" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002".
32 Entreguem como oferta ao sacerdote a coxa direita da oferta de paz.
33 He|strong="H7126" among the|strong="H7126" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron that|strong="H2459" offereth|strong="H7126" the|strong="H7126" blood|strong="H1818" of|strong="H1121" the|strong="H7126" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", and|strong="H1121" the|strong="H7126" fat|strong="H2459", shall|strong="H1121" have|strong="H1961" the|strong="H7126" right|strong="H3225" thigh|strong="H7785" for|strong="H1121" a|strong="H3068" portion|strong="H4490".
33 A coxa direita será sempre a porção entregue ao sacerdote que apresentar o sangue e a gordura da oferta de paz.
34 For|strong="H3588" the|strong="H3588" wave|strong="H8573" breast|strong="H2373" and|strong="H1121" the|strong="H3588" heave|strong="H8641" thigh|strong="H7785" have|strong="H1121" I|strong="H3588" taken|strong="H3947" of|strong="H1121" the|strong="H3588" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" out|strong="H5414" of|strong="H1121" the|strong="H3588" sacrifices|strong="H2077" of|strong="H1121" their|strong="H5414" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", and|strong="H1121" have|strong="H1121" given|strong="H5414" them|strong="H5414" unto|strong="H5414" Aaron the|strong="H3588" priest|strong="H3548" and|strong="H1121" unto|strong="H5414" his|strong="H5414" sons|strong="H1121" as|strong="H3588" their portion|strong="H2706" forever|strong="H5769" from|strong="H3478" the|strong="H3588" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478".
34 Pois reservei para os sacerdotes o peito da oferta especial e a coxa direita da oferta sagrada. Arão e seus descendentes têm o direito permanente de participar das ofertas de paz que os israelitas apresentarem.
35 This|strong="H2063" is|strong="H3068" the|strong="H3068" anointing|strong="H4888" portion|strong="H4888" of|strong="H1121" Aaron, and|strong="H1121" the|strong="H3068" anointing|strong="H4888" portion|strong="H4888" of|strong="H1121" his|strong="H3068" sons|strong="H1121", out of|strong="H1121" the|strong="H3068" offerings|strong="H3068" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" made|strong="H3068" by|strong="H3117" fire, in|strong="H3068" the|strong="H3068" day|strong="H3117" when|strong="H3117" he|strong="H3117" presented|strong="H7126" them|strong="H7126" to|strong="H3068" minister|strong="H3547" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3068" priest|strong="H3547"’s office;
35 Essa é sua porção por direito das ofertas especiais apresentadas ao S enhor , reservada para Arão e seus descendentes desde o dia em que eles foram separados para servir ao S enhor como sacerdotes.
36 which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" commanded|strong="H6680" to|strong="H3478" be|strong="H3068" given|strong="H5414" them|strong="H5414" of|strong="H1121" the|strong="H5414" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", in|strong="H3478" the|strong="H5414" day|strong="H3117" that|strong="H3117" he|strong="H3117" anointed|strong="H4886" them|strong="H5414". It|strong="H5414" is|strong="H3068" their portion forever|strong="H5769" throughout|strong="H1755" their|strong="H3068" generations|strong="H1755".
36 No dia em que foram ungidos, o S enhor ordenou que os israelitas entregassem essas partes aos sacerdotes como sua porção permanente, de geração em geração”.
37 This|strong="H2063" is|strong="H8451" the|strong="H8451" law|strong="H8451" of|strong="H2077" the|strong="H8451" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", of|strong="H2077" the|strong="H8451" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" of|strong="H2077" the|strong="H8451" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" of|strong="H2077" the|strong="H8451" trespass offering|strong="H4503", and|strong="H5930" of|strong="H2077" the|strong="H8451" consecration|strong="H4394", and|strong="H5930" of|strong="H2077" the|strong="H8451" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H2077" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002";
37 Essas são as instruções para o holocausto, a oferta de cereal, a oferta pelo pecado e a oferta pela culpa e também para a oferta de consagração e a oferta de paz.
38 which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" commanded|strong="H6680" Moses|strong="H4872" in|strong="H3478" mount|strong="H2022" Sinai|strong="H5514", in|strong="H3478" the|strong="H3068" day|strong="H3117" that|strong="H3117" he|strong="H3117" commanded|strong="H6680" the|strong="H3068" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" to|strong="H3478" offer|strong="H7126" their|strong="H3068" oblations|strong="H7133" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", in|strong="H3478" the|strong="H3068" wilderness|strong="H4057" of|strong="H1121" Sinai|strong="H5514".
38 O S enhor deu essas instruções a Moisés no monte Sinai, quando ordenou que os israelitas apresentassem suas ofertas ao S enhor no deserto do Sinai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.