Levítico 4

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Speak|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", saying|strong="H1696", If|strong="H3588" anyone|strong="H3605" shall|strong="H3068" sin|strong="H2398" unwittingly|strong="H7684", in|strong="H3478" any|strong="H3605" of|strong="H1121" the|strong="H3605" things|strong="H3605" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" commanded|strong="H4687" not|strong="H3808" to|strong="H1696" be|strong="H3808" done|strong="H6213", and|strong="H1121" shall|strong="H3068" do|strong="H6213" any|strong="H3605" one|strong="H3605" of|strong="H1121" them|strong="H6213":
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém pecar por ignorância contra qualquer dos mandamentos do Senhor , por fazer contra algum deles o que não se deve fazer,
3 if|strong="H2398" the|strong="H5921" anointed|strong="H4899" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" sin|strong="H2403" so|strong="H7126" as|strong="H3068" to|strong="H3068" bring|strong="H7126" guilt on|strong="H5921" the|strong="H5921" people|strong="H5971", then|strong="H7126" let him|strong="H5921" offer|strong="H7126" for|strong="H5921" his|strong="H3068" sin|strong="H2403", which|strong="H3068" he|strong="H3068" hath|strong="H3068" sinned|strong="H2398", a|strong="H3068" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" for|strong="H5921" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403".
3 se o sacerdote ungido pecar para escândalo do povo, oferecerá pelo seu pecado um novilho sem defeito ao Senhor , como oferta pelo pecado.
4 And|strong="H3068" he|strong="H3068" shall|strong="H3068" bring the|strong="H6440" bullock|strong="H6499" unto|strong="H3068" the|strong="H6440" door|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H6440" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068"; and|strong="H3068" he|strong="H3068" shall|strong="H3068" lay|strong="H5564" his|strong="H3068" hand|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H6440" head|strong="H7218" of|strong="H3068" the|strong="H6440" bullock|strong="H6499", and|strong="H3068" kill|strong="H7819" the|strong="H6440" bullock|strong="H6499" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068".
4 Trará o novilho à porta da tenda da congregação, perante o Senhor ; porá a mão sobre a cabeça do novilho e o imolará perante o Senhor .
5 And|strong="H3548" the|strong="H3947" anointed|strong="H4899" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" take|strong="H3947" of|strong="H1818" the|strong="H3947" blood|strong="H1818" of|strong="H1818" the|strong="H3947" bullock|strong="H6499", and|strong="H3548" bring|strong="H3947" it|strong="H3947" to|strong="H4150" the|strong="H3947" tent of|strong="H1818" meeting|strong="H4150":
5 Então, o sacerdote ungido tomará do sangue do novilho e o trará à tenda da congregação;
6 and|strong="H3068" the|strong="H6440" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" dip|strong="H2881" his|strong="H3068" finger in|strong="H3068" the|strong="H6440" blood|strong="H1818", and|strong="H3068" sprinkle|strong="H5137" of|strong="H3068" the|strong="H6440" blood|strong="H1818" seven|strong="H7651" times|strong="H6471" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068", before|strong="H6440" the|strong="H6440" veil|strong="H6532" of|strong="H3068" the|strong="H6440" sanctuary|strong="H6944".
6 e, molhando o dedo no sangue, aspergirá dele sete vezes perante o Senhor , diante do véu do santuário.
7 And|strong="H3068" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" put|strong="H5414" of|strong="H3068" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" horns|strong="H7161" of|strong="H3068" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H3068" sweet|strong="H5561" incense|strong="H7004" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068", which|strong="H3068" is|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H3605" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150"; and|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" of|strong="H3068" the|strong="H3605" bullock|strong="H6499" shall|strong="H3548" he|strong="H3068" pour|strong="H8210" out|strong="H8210" at|strong="H5921" the|strong="H3605" base|strong="H3247" of|strong="H3068" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", which|strong="H3068" is|strong="H3068" at|strong="H5921" the|strong="H3605" door|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H3605" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150".
7 Também daquele sangue porá o sacerdote sobre os chifres do altar do incenso aromático, perante o Senhor , altar que está na tenda da congregação; e todo o restante do sangue do novilho derramará à base do altar do holocausto, que está à porta da tenda da congregação.
8 And|strong="H6499" all|strong="H3605" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" of|strong="H4480" the|strong="H3605" bullock|strong="H6499" of|strong="H4480" the|strong="H3605" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403" he|strong="H3605" shall take|strong="H7311" off|strong="H5921" from|strong="H4480" it|strong="H5921"; the|strong="H3605" fat|strong="H2459" that|strong="H3605" covereth|strong="H3680" the|strong="H3605" innards, and|strong="H6499" all|strong="H3605" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" that|strong="H3605" is|strong="H3605" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" innards,
8 Toda a gordura do novilho da expiação tirará dele: a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que está sobre as entranhas,
9 and|strong="H8147" the|strong="H5921" two|strong="H8147" kidneys|strong="H3629", and|strong="H8147" the|strong="H5921" fat|strong="H2459" that|strong="H2459" is|strong="H3516" upon|strong="H5921" them|strong="H5921", which is|strong="H3516" by|strong="H5921" the|strong="H5921" loins|strong="H3689", and|strong="H8147" the|strong="H5921" caul|strong="H3508" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" liver|strong="H3516", with|strong="H5921" the|strong="H5921" kidneys|strong="H3629", shall|strong="H8147" he|strong="H8147" take|strong="H5493" away|strong="H5493",
9 como também os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos; e o redenho sobre o fígado com os rins, tirá-los-á
10 as|strong="H4196" it|strong="H5921" is|strong="H3548" taken off|strong="H5921" from|strong="H5921" the|strong="H5921" ox|strong="H7794" of|strong="H4196" the|strong="H5921" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H4196" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002": and|strong="H3548" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" burn|strong="H6999" them|strong="H5921" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" of|strong="H4196" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930".
10 como se tiram os do novilho do sacrifício pacífico; e o sacerdote os queimará sobre o altar do holocausto.
11 And|strong="H7218" the|strong="H3605" skin|strong="H5785" of|strong="H7218" the|strong="H3605" bullock|strong="H6499", and|strong="H7218" all|strong="H3605" its|strong="H3605" flesh|strong="H1320", with|strong="H5921" its|strong="H3605" head|strong="H7218", and|strong="H7218" with|strong="H5921" its|strong="H3605" legs|strong="H3767", and|strong="H7218" its|strong="H3605" innards, and|strong="H7218" its|strong="H3605" dung|strong="H6569",
11 Mas o couro do novilho, toda a sua carne, a cabeça, as pernas, as entranhas e o excremento,
12 even|strong="H5921" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" bullock|strong="H6499" shall|strong="H2889" he|strong="H3605" carry|strong="H3318" forth|strong="H3318" without|strong="H2351" the|strong="H3605" camp|strong="H4264" unto|strong="H3318" a|strong="H3068" clean|strong="H2889" place|strong="H4725", where|strong="H4725" the|strong="H3605" ashes|strong="H1880" are|strong="H1880" poured|strong="H8211" out|strong="H3318", and|strong="H6086" burn|strong="H8313" it|strong="H5921" on|strong="H5921" wood|strong="H6086" with|strong="H8313" fire: where|strong="H4725" the|strong="H3605" ashes|strong="H1880" are|strong="H1880" poured|strong="H8211" out|strong="H3318" shall|strong="H2889" it|strong="H5921" be|strong="H6086" burnt|strong="H8313".
12 a saber, o novilho todo, levá-lo-á fora do arraial, a um lugar limpo, onde se lança a cinza, e o queimará sobre a lenha; será queimado onde se lança a cinza.
13 And|strong="H3478" if the|strong="H3605" whole|strong="H3605" congregation|strong="H5712" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478" err|strong="H7686", and|strong="H3478" the|strong="H3605" thing|strong="H1697" be|strong="H3808" hidden|strong="H5956" from|strong="H3478" the|strong="H3605" eyes|strong="H5869" of|strong="H3068" the|strong="H3605" assembly|strong="H6951", and|strong="H3478" they|strong="H3068" have|strong="H3068" done|strong="H6213" any|strong="H3605" of|strong="H3068" the|strong="H3605" things|strong="H1697" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" commanded|strong="H4687" not|strong="H3808" to|strong="H3478" be|strong="H3808" done|strong="H6213", and|strong="H3478" are|strong="H3478" guilty;
13 Mas, se toda a congregação de Israel pecar por ignorância, e isso for oculto aos olhos da coletividade, e se fizerem, contra algum dos mandamentos do Senhor , aquilo que se não deve fazer, e forem culpados,
14 when|strong="H1121" the|strong="H6440" sin|strong="H2403" wherein they|strong="H5921" have|strong="H3045" sinned|strong="H2398" is|strong="H1121" known|strong="H3045", then|strong="H7126" the|strong="H6440" assembly|strong="H6951" shall|strong="H1121" offer|strong="H7126" a|strong="H3068" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499" for|strong="H5921" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403", and|strong="H1121" bring|strong="H7126" it|strong="H5921" before|strong="H6440" the|strong="H6440" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150".
14 e o pecado que cometeram for notório, então, a coletividade trará um novilho como oferta pelo pecado e o apresentará diante da tenda da congregação.
15 And|strong="H3068" the|strong="H6440" elders|strong="H2205" of|strong="H3068" the|strong="H6440" congregation|strong="H5712" shall|strong="H3068" lay|strong="H5564" their|strong="H3068" hands|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H6440" head|strong="H7218" of|strong="H3068" the|strong="H6440" bullock|strong="H6499" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068"; and|strong="H3068" the|strong="H6440" bullock|strong="H6499" shall|strong="H3068" be|strong="H3027" killed|strong="H7819" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068".
15 Os anciãos da congregação porão as mãos sobre a cabeça do novilho perante o Senhor ; e será imolado o novilho perante o Senhor .
16 And|strong="H3548" the|strong="H3548" anointed|strong="H4899" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" bring of|strong="H1818" the|strong="H3548" blood|strong="H1818" of|strong="H1818" the|strong="H3548" bullock|strong="H6499" to|strong="H4150" the|strong="H3548" tent of|strong="H1818" meeting|strong="H4150":
16 Então, o sacerdote ungido trará do sangue do novilho à tenda da congregação;
17 and|strong="H3068" the|strong="H6440" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" dip|strong="H2881" his|strong="H3068" finger in|strong="H3068" the|strong="H6440" blood|strong="H1818", and|strong="H3068" sprinkle|strong="H5137" it|strong="H6440" seven|strong="H7651" times|strong="H6471" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068", before|strong="H6440" the|strong="H6440" veil|strong="H6532".
17 molhará o dedo no sangue e o aspergirá sete vezes perante o Senhor , diante do véu.
18 And|strong="H3068" he|strong="H3068" shall|strong="H3068" put|strong="H5414" of|strong="H3068" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" horns|strong="H7161" of|strong="H3068" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" which|strong="H3068" is|strong="H3068" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068", that|strong="H3605" is|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H3605" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150"; and|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" shall|strong="H3068" he|strong="H3068" pour|strong="H8210" out|strong="H8210" at|strong="H5921" the|strong="H3605" base|strong="H3247" of|strong="H3068" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", which|strong="H3068" is|strong="H3068" at|strong="H5921" the|strong="H3605" door|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H3605" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150".
18 E daquele sangue porá sobre os chifres do altar que está perante o Senhor , na tenda da congregação; e todo o restante do sangue derramará à base do altar do holocausto, que está à porta da tenda da congregação.
19 And|strong="H4196" all|strong="H3605" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" thereof shall he|strong="H3605" take|strong="H7311" off|strong="H4480" from|strong="H4480" it|strong="H7311", and|strong="H4196" burn|strong="H6999" it|strong="H7311" upon the|strong="H3605" altar|strong="H4196".
19 Tirará do novilho toda a gordura e a queimará sobre o altar;
20 Thus|strong="H3651" shall|strong="H3548" he|strong="H3651" do|strong="H6213" with|strong="H6213" the|strong="H5921" bullock|strong="H6499"; as|strong="H6213" he|strong="H3651" did|strong="H6213" with|strong="H6213" the|strong="H5921" bullock|strong="H6499" of|strong="H5921" the|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403", so|strong="H3651" shall|strong="H3548" he|strong="H3651" do|strong="H6213" with|strong="H6213" this|strong="H3651"; and|strong="H3548" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" make|strong="H6213" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" them|strong="H1992", and|strong="H3548" they|strong="H1992" shall|strong="H3548" be|strong="H3548" forgiven|strong="H5545".
20 e fará a este novilho como fez ao novilho da oferta pelo pecado; assim lhe fará, e o sacerdote por eles fará expiação, e eles serão perdoados.
21 And|strong="H6499" he|strong="H1931" shall|strong="H6951" carry|strong="H3318" forth|strong="H3318" the|strong="H3318" bullock|strong="H6499" without|strong="H2351" the|strong="H3318" camp|strong="H4264", and|strong="H6499" burn|strong="H8313" it|strong="H1931" as|strong="H3318" he|strong="H1931" burned|strong="H8313" the|strong="H3318" first|strong="H7223" bullock|strong="H6499": it|strong="H1931" is|strong="H1931" the|strong="H3318" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403" for|strong="H3318" the|strong="H3318" assembly|strong="H6951".
21 Depois, levará o novilho fora do arraial e o queimará como queimou o primeiro novilho; é oferta pelo pecado da coletividade.
22 When|strong="H6213" a|strong="H3068" ruler|strong="H5387" sinneth|strong="H2398", and|strong="H3068" doeth|strong="H6213" unwittingly|strong="H7684" any|strong="H3605" one|strong="H3605" of|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" things|strong="H3605" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" his|strong="H3605" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" commanded|strong="H4687" not|strong="H3808" to|strong="H3068" be|strong="H3808" done|strong="H6213", and|strong="H3068" is|strong="H3068" guilty;
22 Quando um príncipe pecar, e por ignorância fizer alguma de todas as coisas que o Senhor , seu Deus, ordenou se não fizessem, e se tornar culpado;
23 if|strong="H2398" his|strong="H3045" sin|strong="H2403", wherein he|strong="H5795" hath|strong="H3045" sinned|strong="H2398", be|strong="H2145" made|strong="H3045" known|strong="H3045" to|strong="H3045" him|strong="H3045", he|strong="H5795" shall|strong="H8163" bring|strong="H2398" for|strong="H3045" his|strong="H3045" oblation|strong="H7133" a|strong="H3068" goat|strong="H5795", a|strong="H3068" male|strong="H2145" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549".
23 ou se o pecado em que ele caiu lhe for notificado, trará por sua oferta um bode sem defeito.
24 And|strong="H3068" he|strong="H1931" shall|strong="H3068" lay|strong="H5564" his|strong="H3068" hand|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H6440" head|strong="H7218" of|strong="H3068" the|strong="H6440" goat|strong="H8163", and|strong="H3068" kill|strong="H7819" it|strong="H1931" in|strong="H5921" the|strong="H6440" place|strong="H4725" where|strong="H4725" they|strong="H3068" kill|strong="H7819" the|strong="H6440" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068": it|strong="H1931" is|strong="H3068" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H5930".
24 E porá a mão sobre a cabeça do bode e o imolará no lugar onde se imola o holocausto, perante o Senhor ; é oferta pelo pecado.
25 And|strong="H3548" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" take|strong="H3947" of|strong="H4196" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" of|strong="H4196" the|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H5930" with|strong="H5921" his|strong="H5414" finger, and|strong="H3548" put|strong="H5414" it|strong="H5414" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" horns|strong="H7161" of|strong="H4196" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" of|strong="H4196" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930"; and|strong="H3548" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" thereof|strong="H3548" shall|strong="H3548" he|strong="H5414" pour|strong="H8210" out|strong="H8210" at|strong="H5921" the|strong="H5921" base|strong="H3247" of|strong="H4196" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" of|strong="H4196" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930".
25 Então, o sacerdote, com o dedo, tomará do sangue da oferta pelo pecado e o porá sobre os chifres do altar do holocausto; e todo o restante do sangue derramará à base do altar do holocausto.
26 And|strong="H3548" all|strong="H3605" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" thereof|strong="H3548" shall|strong="H3548" he|strong="H3605" burn|strong="H6999" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" altar|strong="H4196", as|strong="H3605" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" of|strong="H4196" the|strong="H3605" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H4196" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002"; and|strong="H3548" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" make|strong="H3722" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" him|strong="H5921" as|strong="H3605" concerning|strong="H5921" his|strong="H3605" sin|strong="H2403", and|strong="H3548" he|strong="H3605" shall|strong="H3548" be|strong="H3548" forgiven|strong="H5545".
26 Toda a gordura da oferta, queimá-la-á sobre o altar, como a gordura do sacrifício pacífico; assim, o sacerdote fará expiação por ele, no tocante ao seu pecado, e este lhe será perdoado.
27 And|strong="H3068" if|strong="H2398" anyone|strong="H5315" of|strong="H3068" the|strong="H6213" common people|strong="H5971" sin|strong="H2398" unwittingly|strong="H7684", in|strong="H3068" doing|strong="H6213" any|strong="H6213" of|strong="H3068" the|strong="H6213" things|strong="H4687" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" commanded|strong="H4687" not|strong="H3808" to|strong="H3068" be|strong="H3808" done|strong="H6213", and|strong="H3068" be|strong="H3808" guilty;
27 Se qualquer pessoa do povo da terra pecar por ignorância, por fazer alguma das coisas que o Senhor ordenou se não fizessem, e se tornar culpada;
28 if|strong="H2398" his|strong="H5921" sin|strong="H2403", which|strong="H2403" he|strong="H5921" hath|strong="H3045" sinned|strong="H2398", be|strong="H2403" made|strong="H3045" known|strong="H3045" to|strong="H5921" him|strong="H5921", then|strong="H3045" he|strong="H5921" shall|strong="H2398" bring|strong="H2398" for|strong="H5921" his|strong="H5921" oblation|strong="H7133" a|strong="H3068" goat|strong="H5795", a|strong="H3068" female|strong="H5347" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549", for|strong="H5921" his|strong="H5921" sin|strong="H2403" which|strong="H2403" he|strong="H5921" hath|strong="H3045" sinned|strong="H2398".
28 ou se o pecado em que ela caiu lhe for notificado, trará por sua oferta uma cabra sem defeito, pelo pecado que cometeu.
29 And|strong="H3027" he|strong="H3027" shall|strong="H3027" lay|strong="H5564" his|strong="H5921" hand|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" head|strong="H7218" of|strong="H3027" the|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H5930", and|strong="H3027" kill|strong="H7819" the|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H5930" in|strong="H5921" the|strong="H5921" place|strong="H4725" of|strong="H3027" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930".
29 E porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado e a imolará no lugar do holocausto.
30 And|strong="H3548" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" take|strong="H3947" of|strong="H4196" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" thereof|strong="H3548" with|strong="H5921" his|strong="H3605" finger, and|strong="H3548" put|strong="H5414" it|strong="H5414" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" horns|strong="H7161" of|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H4196" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930"; and|strong="H3548" all|strong="H3605" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" thereof|strong="H3548" shall|strong="H3548" he|strong="H3605" pour|strong="H8210" out|strong="H8210" at|strong="H5921" the|strong="H3605" base|strong="H3247" of|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196".
30 Então, o sacerdote, com o dedo, tomará do sangue da oferta e o porá sobre os chifres do altar do holocausto; e todo o restante do sangue derramará à base do altar.
31 And|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" thereof|strong="H3548" shall|strong="H3548" he|strong="H3068" take|strong="H5493" away|strong="H5493", as|strong="H3068" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" is|strong="H3068" taken|strong="H5493" away|strong="H5493" from|strong="H5493" off|strong="H5493" the|strong="H3605" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002"; and|strong="H3068" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" burn|strong="H6999" it|strong="H5921" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" for|strong="H5921" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savor unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; and|strong="H3068" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" make|strong="H3722" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" him|strong="H5921", and|strong="H3068" he|strong="H3068" shall|strong="H3548" be|strong="H3068" forgiven|strong="H5545".
31 Tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifício pacífico; o sacerdote a queimará sobre o altar como aroma agradável ao Senhor ; e o sacerdote fará expiação pela pessoa, e lhe será perdoado.
32 And|strong="H2403" if he|strong="H5347" bring a|strong="H3068" lamb|strong="H3532" as|strong="H3532" his oblation|strong="H7133" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403", he|strong="H5347" shall|strong="H8549" bring it a|strong="H3068" female|strong="H5347" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549".
32 Mas, se pela sua oferta trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, fêmea sem defeito a trará.
33 And|strong="H3027" he|strong="H3027" shall|strong="H3027" lay|strong="H5564" his|strong="H5921" hand|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" head|strong="H7218" of|strong="H3027" the|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H5930", and|strong="H3027" kill|strong="H7819" it|strong="H5921" for|strong="H5921" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H5930" in|strong="H5921" the|strong="H5921" place|strong="H4725" where|strong="H4725" they|strong="H5921" kill|strong="H7819" the|strong="H5921" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930".
33 E porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado e a imolará por oferta pelo pecado, no lugar onde se imola o holocausto.
34 And|strong="H3548" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" take|strong="H3947" of|strong="H4196" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" of|strong="H4196" the|strong="H3605" sin|strong="H2403" offering|strong="H5930" with|strong="H5921" his|strong="H3605" finger, and|strong="H3548" put|strong="H5414" it|strong="H5414" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" horns|strong="H7161" of|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H4196" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930"; and|strong="H3548" all|strong="H3605" the|strong="H3605" blood|strong="H1818" thereof|strong="H3548" shall|strong="H3548" he|strong="H3605" pour|strong="H8210" out|strong="H8210" at|strong="H5921" the|strong="H3605" base|strong="H3247" of|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196".
34 Então, o sacerdote, com o dedo, tomará do sangue da oferta pelo pecado e o porá sobre os chifres do altar do holocausto; e todo o restante do sangue derramará à base do altar.
35 And|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" thereof|strong="H3548" shall|strong="H3548" he|strong="H3068" take|strong="H5493" away|strong="H5493", as|strong="H3068" the|strong="H3605" fat|strong="H2459" of|strong="H3068" the|strong="H3605" lamb|strong="H3775" is|strong="H3068" taken|strong="H5493" away|strong="H5493" from|strong="H5493" the|strong="H3605" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002"; and|strong="H3068" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" burn|strong="H6999" them|strong="H5921" on|strong="H5921" the|strong="H3605" altar|strong="H4196", upon|strong="H5921" the|strong="H3605" offerings|strong="H8002" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" made|strong="H3722" by|strong="H5921" fire; and|strong="H3068" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" make|strong="H3722" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" him|strong="H5921" as|strong="H3068" touching|strong="H5921" his|strong="H3605" sin|strong="H2403" that|strong="H3605" he|strong="H3068" hath|strong="H3068" sinned|strong="H2398", and|strong="H3068" he|strong="H3068" shall|strong="H3548" be|strong="H3068" forgiven|strong="H5545".
35 Tirará toda a gordura, como se tira a gordura do cordeiro do sacrifício pacífico; o sacerdote a queimará sobre o altar, em cima das ofertas queimadas do Senhor ; assim, o sacerdote, por essa pessoa, fará expiação do seu pecado que cometeu, e lhe será perdoado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.