Levítico 24
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARIB
1 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Command|strong="H6680" the|strong="H3947" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", that|strong="H3478" they|strong="H3478" bring|strong="H5927" unto|strong="H3478" thee|strong="H3947" pure|strong="H2134" olive|strong="H2132" oil|strong="H8081" beaten|strong="H3795" for|strong="H1121" the|strong="H3947" light|strong="H3974", to|strong="H3478" cause a|strong="H3068" lamp|strong="H5216" to|strong="H3478" burn|strong="H5927" continually|strong="H8548".
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam, para o candeeiro, azeite de oliveira, puro, batido, a fim de manter uma lâmpada acesa continuamente.
3 Without|strong="H2351" the|strong="H6440" veil|strong="H6532" of|strong="H3068" the|strong="H6440" testimony|strong="H5715", in|strong="H3068" the|strong="H6440" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150", shall|strong="H3068" Aaron|strong="H6186" keep|strong="H6186" it|strong="H1242" in|strong="H3068" order|strong="H6186" from|strong="H6440" evening|strong="H6153" to|strong="H5704" morning|strong="H1242" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" continually|strong="H8548": it|strong="H1242" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" a|strong="H3068" statute|strong="H2708" forever|strong="H5769" throughout|strong="H1755" your|strong="H3068" generations|strong="H1755".
3 Arão a conservará em ordem perante o Senhor, continuamente, desde a tarde até a manhã, fora do véu do testemunho, na tenda da revelação; será estatuto perpétuo pelas vossas gerações.
4 He|strong="H3068" shall|strong="H3068" keep|strong="H6186" in|strong="H5921" order|strong="H6186" the|strong="H6440" lamps|strong="H5216" upon|strong="H5921" the|strong="H6440" pure|strong="H2889" candlestick|strong="H4501" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" continually|strong="H8548".
4 Sobre o candelabro de ouro puro conservará em ordem as lâmpadas perante o Senhor continuamente.
5 And|strong="H8147" thou|strong="H1961" shalt take|strong="H3947" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560", and|strong="H8147" bake twelve|strong="H8147" cakes|strong="H2471" thereof: two|strong="H8147" tenth|strong="H8147" parts of an ephah shall|strong="H8147" be|strong="H1961" in|strong="H1961" one|strong="H1961" cake|strong="H2471".
5 Também tomarás flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de dois décimos de efa.
6 And|strong="H3068" thou|strong="H6440" shalt set|strong="H7760" them|strong="H5921" in|strong="H5921" two|strong="H8147" rows|strong="H4634", six|strong="H8337" on|strong="H5921" a|strong="H3068" row|strong="H4635", upon|strong="H5921" the|strong="H6440" pure|strong="H2889" table|strong="H7979" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068".
6 E pô-los-ás perante o Senhor, em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa de ouro puro.
7 And|strong="H3068" thou|strong="H5414" shalt put|strong="H5414" pure|strong="H2134" frankincense|strong="H3828" upon|strong="H5921" each|strong="H5414" row|strong="H4635", that|strong="H3068" it|strong="H5414" may|strong="H1961" be|strong="H1961" to|strong="H3068" the|strong="H5921" bread|strong="H3899" for|strong="H5921" a|strong="H3068" memorial, even|strong="H3068" an|strong="H1961" offering|strong="H3068" made|strong="H5414" by|strong="H5921" fire unto|strong="H5414" Jehovah|strong="H3068".
7 Sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja sobre os pães como memorial, isto é, como oferta queimada ao Senhor;
8 Every|strong="H3117" sabbath|strong="H7676" day|strong="H3117" he|strong="H3117" shall|strong="H3068" set|strong="H6186" it|strong="H6440" in|strong="H3478" order|strong="H6186" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" continually|strong="H8548"; it|strong="H6440" is|strong="H3068" on|strong="H3117" the|strong="H6440" behalf of|strong="H1121" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", an|strong="H6440" everlasting|strong="H5769" covenant|strong="H1285".
8 em cada dia de sábado, isso se porá em ordem perante o Senhor continuamente; e, a favor dos filhos de Israel, um pacto perpétuo.
9 And|strong="H1121" it|strong="H1931" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" for|strong="H3588" Aaron and|strong="H1121" his|strong="H3068" sons|strong="H1121"; and|strong="H1121" they|strong="H3588" shall|strong="H3068" eat it|strong="H1931" in|strong="H3068" a|strong="H3068" holy|strong="H6944" place|strong="H4725": for|strong="H3588" it|strong="H1931" is|strong="H3068" most|strong="H6944" holy|strong="H6944" unto|strong="H3068" him|strong="H1931" of|strong="H1121" the|strong="H3588" offerings|strong="H3588" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" made|strong="H1961" by|strong="H3068" fire by|strong="H3068" a|strong="H3068" perpetual|strong="H5769" statute|strong="H2706".
9 Pertencerão os pães a Arão e a seus filhos, que os comerão em lugar santo, por serem coisa santíssima para eles, das ofertas queimadas ao Senhor por estatuto perpétuo.
10 And|strong="H1121" the|strong="H8432" son|strong="H1121" of|strong="H1121" an|strong="H3318" Israelitish|strong="H3482" woman, whose|strong="H1121" father|strong="H1121" was|strong="H3478" an|strong="H3318" Egyptian|strong="H4713", went|strong="H3318" out|strong="H3318" among|strong="H8432" the|strong="H8432" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478"; and|strong="H1121" the|strong="H8432" son|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H8432" Israelitish|strong="H3482" woman and|strong="H1121" a|strong="H3068" man|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" strove|strong="H5327" together|strong="H5327" in|strong="H3478" the|strong="H8432" camp|strong="H4264":
10 Naquele tempo apareceu no meio dos filhos de Israel o filho duma mulher israelita, o qual era filho dum egípcio; e o filho da israelita e um homem israelita pelejaram no arraial;
11 and|strong="H1121" the|strong="H4872" son|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H4872" Israelitish|strong="H3482" woman|strong="H1323" blasphemed|strong="H5344" the|strong="H4872" Name|strong="H8034", and|strong="H1121" cursed|strong="H7043"; and|strong="H1121" they|strong="H8034" brought|strong="H4872" him|strong="H4872" unto|strong="H1121" Moses|strong="H4872". And|strong="H1121" his|strong="H7043" mother’s name|strong="H8034" was|strong="H8034" Shelomith|strong="H8019", the|strong="H4872" daughter|strong="H1323" of|strong="H1121" Dibri|strong="H1704", of|strong="H1121" the|strong="H4872" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Dan|strong="H1835".
11 e o filho da mulher israelita blasfemou o Nome, e praguejou; pelo que o trouxeram a Moisés. Ora, o nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 And|strong="H3068" they|strong="H1992" put|strong="H3240" him|strong="H5921" in|strong="H5921" ward|strong="H4929", that|strong="H3068" it|strong="H5921" might|strong="H3068" be|strong="H3068" declared|strong="H6567" unto|strong="H3068" them|strong="H1992" at|strong="H5921" the|strong="H5921" mouth|strong="H6310" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
12 Puseram-no, pois, em detenção, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.
13 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
13 Então disse o Senhor a Moisés:
14 Bring|strong="H3318" forth|strong="H3318" him|strong="H5921" that|strong="H3605" hath|strong="H3027" cursed|strong="H7043" without|strong="H2351" the|strong="H3605" camp|strong="H4264"; and|strong="H3027" let all|strong="H3605" that|strong="H3605" heard|strong="H8085" him|strong="H5921" lay|strong="H5564" their|strong="H3605" hands|strong="H3027" upon|strong="H5921" his|strong="H3605" head|strong="H7218", and|strong="H3027" let all|strong="H3605" the|strong="H3605" congregation|strong="H5712" stone|strong="H7275" him|strong="H5921".
14 Tira para fora do arraial o que tem blasfemado; todos os que o ouviram porão as mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedrejará.
15 And|strong="H1121" thou|strong="H3588" shalt speak|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H3588" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", saying|strong="H1696", Whosoever curseth|strong="H7043" his|strong="H5375" God shall|strong="H1121" bear|strong="H5375" his|strong="H5375" sin|strong="H2399".
15 E dirás aos filhos de Israel: Todo homem que amaldiçoar o seu Deus, levará sobre si o seu pecado.
16 And|strong="H3068" he|strong="H3068" that|strong="H3605" blasphemeth|strong="H5344" the|strong="H3605" name|strong="H8034" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", he|strong="H3068" shall|strong="H3068" surely|strong="H4191" be|strong="H4191" put|strong="H4191" to|strong="H4191" death|strong="H4191"; all|strong="H3605" the|strong="H3605" congregation|strong="H5712" shall|strong="H3068" certainly|strong="H7275" stone|strong="H7275" him|strong="H4191": as|strong="H3068" well the|strong="H3605" sojourner|strong="H1616", as|strong="H3068" the|strong="H3605" homeborn, when|strong="H3068" he|strong="H3068" blasphemeth|strong="H5344" the|strong="H3605" name|strong="H8034" of Jehovah, shall|strong="H3068" be|strong="H4191" put|strong="H4191" to|strong="H4191" death|strong="H4191".
16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente será morto; toda a congregação certamente o apedrejará. Tanto o estrangeiro como o natural, que blasfemar o nome do Senhor, será morto.
17 And|strong="H4191" he|strong="H3588" that|strong="H3588" smiteth|strong="H5221" any|strong="H3605" man|strong="H5315" mortally|strong="H4191" shall|strong="H5315" surely|strong="H4191" be|strong="H4191" put|strong="H4191" to|strong="H4191" death|strong="H4191".
17 Quem matar a alguém, certamente será morto;
18 And|strong="H5315" he|strong="H5221" that|strong="H5315" smiteth|strong="H5221" a|strong="H3068" beast|strong="H5315" mortally|strong="H5315" shall|strong="H5315" make|strong="H7999" it|strong="H5221" good|strong="H7999", life|strong="H5315" for|strong="H8478" life|strong="H5315".
18 e quem matar um animal, fará restituição por ele, vida por vida.
19 And|strong="H6213" if|strong="H3588" a|strong="H3068" man cause|strong="H5414" a|strong="H3068" blemish|strong="H3971" in|strong="H6213" his|strong="H5414" neighbor|strong="H5997"; as|strong="H6213" he|strong="H3588" hath|strong="H3971" done|strong="H6213", so|strong="H3651" shall|strong="H6213" it|strong="H5414" be|strong="H5414" done|strong="H6213" to|strong="H6213" him|strong="H5414":
19 Se alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
20 breach|strong="H7667" for|strong="H8478" breach|strong="H7667", eye|strong="H5869" for|strong="H8478" eye|strong="H5869", tooth|strong="H8127" for|strong="H8478" tooth|strong="H8127"; as|strong="H3651" he|strong="H3651" hath|strong="H5869" caused|strong="H5414" a|strong="H3068" blemish|strong="H3971" in|strong="H5414" a|strong="H3068" man, so|strong="H3651" shall|strong="H5869" it|strong="H5414" be|strong="H5414" rendered unto|strong="H5414" him|strong="H5414".
20 quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado algum homem, assim lhe será feito.
21 And|strong="H4191" he|strong="H5221" that|strong="H4191" killeth|strong="H5221" a|strong="H3068" beast shall|strong="H4191" make|strong="H7999" it|strong="H5221" good|strong="H7999": and|strong="H4191" he|strong="H5221" that|strong="H4191" killeth|strong="H5221" a|strong="H3068" man|strong="H4191" shall|strong="H4191" be|strong="H4191" put|strong="H4191" to|strong="H4191" death|strong="H4191".
21 Quem, pois, matar um animal, fará restituição por ele; mas quem matar um homem, será morto.
22 Ye shall|strong="H3068" have|strong="H1961" one|strong="H1961" manner|strong="H4941" of|strong="H3068" law|strong="H4941", as|strong="H1961" well for|strong="H3588" the|strong="H3588" sojourner|strong="H1616", as|strong="H1961" for|strong="H3588" the|strong="H3588" homeborn: for|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068".
22 uma mesma lei tereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor vosso Deus.
23 And|strong="H1121" Moses|strong="H4872" spake|strong="H1696" to|strong="H1696" the|strong="H6213" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478"; and|strong="H1121" they|strong="H3068" brought|strong="H3318" forth|strong="H3318" him|strong="H6213" that|strong="H3068" had|strong="H3068" cursed|strong="H7043" out|strong="H3318" of|strong="H1121" the|strong="H6213" camp|strong="H4264", and|strong="H1121" stoned|strong="H7275" him|strong="H6213" with|strong="H3068" stones. And|strong="H1121" the|strong="H6213" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" did|strong="H6213" as|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068" commanded|strong="H6680" Moses|strong="H4872".
23 Então falou Moisés aos filhos de Israel. Depois eles levaram para fora do arraial aquele que tinha blasfemado e o apedrejaram. Fizeram, pois, os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.