Josué 1
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA
1 Now|strong="H1961" it|strong="H1961" came|strong="H1961" to|strong="H3068" pass|strong="H1961" after|strong="H1961" the|strong="H3068" death|strong="H4194" of|strong="H1121" Moses|strong="H4872" the|strong="H3068" servant|strong="H5650" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068", that|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H3068" unto|strong="H3068" Joshua|strong="H3091" the|strong="H3068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Nun|strong="H5126", Moses|strong="H4872"’ minister|strong="H8334", saying,
1 Depois que Moisés, servo do Senhor , morreu, o Senhor falou a Josué, filho de Num, auxiliar de Moisés, dizendo:
2 Moses|strong="H4872" my|strong="H5414" servant|strong="H5650" is|strong="H2088" dead|strong="H4191"; now|strong="H6258" therefore|strong="H6258" arise|strong="H6965", go|strong="H5674" over|strong="H5674" this|strong="H2088" Jordan|strong="H3383", thou|strong="H5414", and|strong="H1121" all|strong="H3605" this|strong="H2088" people|strong="H5971", unto|strong="H5414" the|strong="H3605" land which|strong="H5971" I|strong="H5414" do|strong="H3605" give|strong="H5414" to|strong="H3478" them|strong="H5414", even to|strong="H3478" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478".
2 — Moisés, meu servo, está morto. Prepare-se, agora, e passe este Jordão, você e todo este povo, e entre na terra que eu vou dar aos filhos de Israel.
3 Every|strong="H3605" place|strong="H4725" that|strong="H3605" the|strong="H3605" sole|strong="H3709" of|strong="H3709" your|strong="H3605" foot|strong="H7272" shall|strong="H7272" tread|strong="H1869" upon|strong="H1869", to|strong="H1696" you|strong="H5414" have|strong="H5414" I|strong="H5414" given|strong="H5414" it|strong="H5414", as|strong="H5414" I|strong="H5414" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872".
3 Todo lugar em que puserem a planta do pé eu darei a vocês, como prometi a Moisés.
4 From|strong="H5704" the|strong="H3605" wilderness|strong="H4057", and|strong="H1419" this|strong="H2088" Lebanon|strong="H3844", even|strong="H5704" unto|strong="H3220" the|strong="H3605" great|strong="H1419" river|strong="H5104", the|strong="H3605" river|strong="H5104" Euphrates|strong="H6578", all|strong="H3605" the|strong="H3605" land|strong="H1366" of|strong="H1366" the|strong="H3605" Hittites|strong="H2850", and|strong="H1419" unto|strong="H3220" the|strong="H3605" great|strong="H1419" sea|strong="H3220" toward|strong="H5704" the|strong="H3605" going|strong="H8121" down|strong="H3996" of|strong="H1366" the|strong="H3605" sun|strong="H8121", shall|strong="H1366" be|strong="H1961" your|strong="H3605" border|strong="H1366".
4 O território de vocês irá desde o deserto e o Líbano até o grande rio, o rio Eufrates, estendendo-se através de toda a terra dos heteus e até o mar Grande, na direção do poente do sol.
5 There|strong="H1961" shall|strong="H3117" not|strong="H3808" any|strong="H3605" man|strong="H3605" be|strong="H1961" able to|strong="H1961" stand|strong="H3320" before|strong="H6440" thee|strong="H6440" all|strong="H3605" the|strong="H3605" days|strong="H3117" of|strong="H3117" thy|strong="H6440" life|strong="H2416": as|strong="H3117" I|strong="H3117" was|strong="H1961" with|strong="H5973" Moses|strong="H4872", so|strong="H1961" I|strong="H3117" will|strong="H1961" be|strong="H1961" with|strong="H5973" thee|strong="H6440"; I|strong="H3117" will|strong="H1961" not|strong="H3808" fail|strong="H7503" thee|strong="H6440", nor|strong="H3808" forsake|strong="H5800" thee|strong="H6440".
5 Ninguém poderá resistir a você todos os dias da sua vida. Assim como estive com Moisés, estarei com você. Não o deixarei, nem o abandonarei.
6 Be|strong="H5414" strong|strong="H2388" and|strong="H5971" of|strong="H5971" good courage|strong="H2388"; for|strong="H3588" thou|strong="H5414" shalt cause|strong="H5414" this|strong="H2088" people|strong="H5971" to|strong="H5414" inherit|strong="H5157" the|strong="H3588" land which|strong="H5971" I|strong="H3588" sware|strong="H7650" unto|strong="H5414" their|strong="H5414" fathers to|strong="H5414" give|strong="H5414" them|strong="H5414".
6 Seja forte e corajoso, porque você fará este povo herdar a terra que, sob juramento, prometi dar aos pais deles.
7 Only|strong="H7535" be|strong="H5650" strong|strong="H2388" and|strong="H4872" very|strong="H3966" courageous|strong="H2388", to|strong="H3212" observe|strong="H8104" to|strong="H3212" do|strong="H6213" according|strong="H4480" to|strong="H3212" all|strong="H3605" the|strong="H3605" law|strong="H8451", which|strong="H8451" Moses|strong="H4872" my|strong="H8104" servant|strong="H5650" commanded|strong="H6680" thee|strong="H6213": turn|strong="H5493" not|strong="H6213" from|strong="H4480" it|strong="H6213" to|strong="H3212" the|strong="H3605" right|strong="H3225" hand|strong="H3225" or|strong="H3225" to|strong="H3212" the|strong="H3605" left|strong="H8040", that|strong="H3605" thou|strong="H6213" mayest have|strong="H5650" good|strong="H3966" success|strong="H7919" whithersoever thou|strong="H6213" goest|strong="H3212".
7 Tão somente seja forte e muito corajoso para que você tenha o cuidado de fazer segundo toda a Lei que o meu servo Moisés lhe ordenou. Não se desvie dela, nem para a direita nem para a esquerda, para que seja bem-sucedido por onde quer que você andar.
8 This|strong="H2088" book|strong="H5612" of|strong="H1870" the|strong="H3605" law|strong="H8451" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" depart|strong="H4185" out|strong="H6213" of|strong="H1870" thy|strong="H8104" mouth|strong="H6310", but|strong="H3588" thou|strong="H6213" shalt meditate|strong="H1897" thereon day|strong="H3119" and|strong="H3119" night|strong="H3915", that|strong="H3588" thou|strong="H6213" mayest observe|strong="H8104" to|strong="H6213" do|strong="H6213" according|strong="H6310" to|strong="H6213" all|strong="H3605" that|strong="H3588" is|strong="H2088" written|strong="H3789" therein|strong="H3789": for|strong="H3588" then|strong="H2088" thou|strong="H6213" shalt make|strong="H6213" thy|strong="H8104" way|strong="H1870" prosperous|strong="H6743", and|strong="H3119" then|strong="H2088" thou|strong="H6213" shalt have|strong="H7919" good|strong="H6743" success|strong="H6743".
8 Não cesse de falar deste Livro da Lei; pelo contrário, medite nele dia e noite, para que você tenha o cuidado de fazer segundo tudo o que nele está escrito; então você prosperará e será bem-sucedido.
9 Have|strong="H3068" not|strong="H3808" I|strong="H3588" commanded|strong="H6680" thee|strong="H6680"? Be|strong="H3808" strong|strong="H2388" and|strong="H3068" of|strong="H3068" good courage|strong="H2388"; be|strong="H3808" not|strong="H3808" affrighted|strong="H6206", neither|strong="H3808" be|strong="H3808" thou|strong="H3588" dismayed|strong="H2865": for|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" with|strong="H5973" thee|strong="H6680" whithersoever thou|strong="H3588" goest|strong="H3212".
9 Não foi isso que eu ordenei? Seja forte e corajoso! Não tenha medo, nem fique assustado, porque o Senhor , seu Deus, estará com você por onde quer que você andar.
10 Then|strong="H6680" Joshua|strong="H3091" commanded|strong="H6680" the|strong="H6680" officers|strong="H7860" of|strong="H5971" the|strong="H6680" people|strong="H5971", saying,
10 Então Josué deu ordens aos chefes do povo, dizendo:
11 Pass|strong="H5674" through|strong="H5674" the|strong="H3588" midst|strong="H7130" of|strong="H3068" the|strong="H3588" camp|strong="H4264", and|strong="H3068" command|strong="H6680" the|strong="H3588" people|strong="H5971", saying, Prepare|strong="H3559" you|strong="H3588" victuals|strong="H6720"; for|strong="H3588" within|strong="H7130" three|strong="H7969" days|strong="H3117" ye|strong="H3117" are|strong="H3117" to|strong="H3068" pass|strong="H5674" over|strong="H5674" this|strong="H2088" Jordan|strong="H3383", to|strong="H3068" go|strong="H5674" in|strong="H3068" to|strong="H3068" possess|strong="H3423" the|strong="H3588" land|strong="H7130", which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" giveth|strong="H5414" you|strong="H3588" to|strong="H3068" possess|strong="H3423" it|strong="H5414".
11 — Passem pelo meio do arraial e ordenem ao povo, dizendo: “Preparem a comida, porque, daqui a três dias, vocês vão atravessar este Jordão, para que entrem na terra que o Senhor , seu Deus, lhes dá para que tomem posse dela.”
12 And|strong="H3091" to|strong="H7626" the|strong="H3091" Reubenites|strong="H7206", and|strong="H3091" to|strong="H7626" the|strong="H3091" Gadites|strong="H1425", and|strong="H3091" to|strong="H7626" the|strong="H3091" half-tribe|strong="H2677" of|strong="H7626" Manasseh|strong="H4519", spake Joshua|strong="H3091", saying,
12 Josué falou aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés, dizendo:
13 Remember|strong="H2142" the|strong="H5414" word|strong="H1697" which|strong="H3068" Moses|strong="H4872" the|strong="H5414" servant|strong="H5650" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" commanded|strong="H6680" you|strong="H5414", saying|strong="H1697", Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" giveth|strong="H5414" you|strong="H5414" rest|strong="H5117", and|strong="H4872" will|strong="H3068" give|strong="H5414" you|strong="H5414" this|strong="H2063" land.
13 — Lembrem-se do que Moisés, servo do Senhor , ordenou a vocês, dizendo: “O Senhor , seu Deus, está dando descanso a vocês e lhes dará esta terra.
14 Your|strong="H3605" wives, your|strong="H3605" little|strong="H2945" ones|strong="H2945", and|strong="H4872" your|strong="H3605" cattle|strong="H4735", shall|strong="H6440" abide|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H3605" land|strong="H6440" which|strong="H2428" Moses|strong="H4872" gave|strong="H5414" you|strong="H5414" beyond|strong="H5676" the|strong="H3605" Jordan|strong="H3383"; but|strong="H3605" ye|strong="H5414" shall|strong="H6440" pass|strong="H5674" over|strong="H5674" before|strong="H6440" your|strong="H3605" brethren armed|strong="H2571", all|strong="H3605" the|strong="H3605" mighty|strong="H1368" men|strong="H1368" of|strong="H3427" valor|strong="H2428", and|strong="H4872" shall|strong="H6440" help|strong="H5826" them|strong="H5414";
14 Que as mulheres de vocês, as crianças e o gado fiquem na terra que Moisés lhes deu deste lado do Jordão. Mas vocês, todos os valentes, passarão armados na frente de seus irmãos e os ajudarão,
15 until|strong="H5704" Jehovah|strong="H3068" have|strong="H3068" given|strong="H5414" your|strong="H3068" brethren rest|strong="H5117", as|strong="H5704" he hath given you|strong="H5414", and|strong="H4872" they|strong="H1992" also|strong="H1571" have|strong="H3068" possessed|strong="H3423" the|strong="H5414" land|strong="H5676" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" giveth|strong="H5414" them|strong="H5414": then|strong="H1571" ye|strong="H5414" shall|strong="H3068" return|strong="H7725" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" land|strong="H5676" of|strong="H3068" your|strong="H3068" possession|strong="H3423", and|strong="H4872" possess|strong="H3423" it|strong="H5414", which|strong="H3068" Moses|strong="H4872" the|strong="H5414" servant|strong="H5650" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" gave|strong="H5414" you|strong="H5414" beyond|strong="H5676" the|strong="H5414" Jordan|strong="H3383" toward|strong="H5704" the|strong="H5414" sunrising|strong="H4217".
15 até que o Senhor conceda descanso aos irmãos de vocês, como deu descanso a vocês, e eles também tomem posse da terra que o Senhor , o Deus de vocês, lhes dá. Depois, vocês poderão voltar e tomar posse da terra que Moisés, servo do Senhor , lhes deu por herança deste lado do Jordão, para o nascente do sol.”
16 And|strong="H6030" they|strong="H6213" answered|strong="H6030" Joshua|strong="H3091", saying, All|strong="H3605" that|strong="H3605" thou|strong="H6213" hast commanded|strong="H6680" us|strong="H6213" we|strong="H3068" will|strong="H6213" do|strong="H6213", and|strong="H6030" whithersoever thou|strong="H6213" sendest|strong="H7971" us|strong="H6213" we|strong="H3068" will|strong="H6213" go|strong="H3212".
16 Eles responderam a Josué: — Tudo o que você nos ordenou faremos e aonde quer que você nos enviar iremos.
17 According as|strong="H1961" we|strong="H3068" hearkened|strong="H8085" unto|strong="H3068" Moses|strong="H4872" in|strong="H3068" all|strong="H3605" things|strong="H3605", so|strong="H3651" will|strong="H3068" we|strong="H3068" hearken|strong="H8085" unto|strong="H3068" thee|strong="H8085": only|strong="H7535" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" be|strong="H1961" with|strong="H5973" thee|strong="H8085", as|strong="H1961" he|strong="H3651" was|strong="H3068" with|strong="H5973" Moses|strong="H4872".
17 Como em tudo obedecemos a Moisés, assim obedeceremos a você; tão somente esteja com você o Senhor , seu Deus, como esteve com Moisés.
18 Whosoever|strong="H8085" he|strong="H3605" be|strong="H4191" that|strong="H3605" shall|strong="H3808" rebel|strong="H4784" against|strong="H4784" thy|strong="H8085" commandment|strong="H6310", and|strong="H8085" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" hearken|strong="H8085" unto|strong="H8085" thy|strong="H8085" words|strong="H1697" in|strong="H4191" all|strong="H3605" that|strong="H3605" thou|strong="H8085" commandest|strong="H6680" him|strong="H6680", he|strong="H3605" shall|strong="H3808" be|strong="H4191" put|strong="H4191" to|strong="H4191" death|strong="H4191": only|strong="H7535" be|strong="H4191" strong|strong="H2388" and|strong="H8085" of|strong="H1697" good courage|strong="H2388".
18 Todo homem que se rebelar contra as ordens que você der e não obedecer às suas palavras em tudo o que você lhe ordenar será morto; tão somente seja forte e corajoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.