Jeremias 33

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Moreover|strong="H5750" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" Jeremiah|strong="H3414" the|strong="H3068" second|strong="H8145" time|strong="H8145", while|strong="H5750" he|strong="H1931" was|strong="H3068" yet|strong="H5750" shut|strong="H6113" up|strong="H6113" in|strong="H3068" the|strong="H3068" court|strong="H2691" of|strong="H3068" the|strong="H3068" guard|strong="H4307", saying|strong="H1697",
1 Pela segunda vez veio a palavra do SENHOR a Jeremias, enquanto ele ainda estava trancado no átrio da prisão, dizendo:
2 Thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068" that|strong="H3068" doeth|strong="H6213" it|strong="H6213", Jehovah|strong="H3068" that|strong="H3068" formeth|strong="H3335" it|strong="H6213" to|strong="H3068" establish|strong="H3559" it|strong="H6213"; Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" his|strong="H3068" name|strong="H8034":
2 Assim diz o SENHOR que faz isto, o SENHOR que a formou, para a estabelecer; o SENHOR é o seu nome.
3 Call|strong="H7121" unto|strong="H7121" me|strong="H5046", and|strong="H6030" I|strong="H3045" will|strong="H3808" answer|strong="H6030" thee|strong="H5046", and|strong="H6030" will|strong="H3808" show|strong="H3045" thee|strong="H5046" great|strong="H1419" things|strong="H1419", and|strong="H6030" difficult|strong="H1419", which thou|strong="H3045" knowest|strong="H3045" not|strong="H3808".
3 Clama a mim, e eu responder-te-ei, e mostrar-te-ei coisas grandes e poderosas, que tu não conheces.
4 For|strong="H3588" thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068", the|strong="H5921" God|strong="H3068" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478", concerning|strong="H5921" the|strong="H5921" houses|strong="H1004" of|strong="H4428" this|strong="H2063" city|strong="H5892", and|strong="H3063" concerning|strong="H5921" the|strong="H5921" houses|strong="H1004" of|strong="H4428" the|strong="H5921" kings|strong="H4428" of|strong="H4428" Judah|strong="H3063", which|strong="H3068" are|strong="H3478" broken|strong="H5422" down|strong="H5422" to make a defense against|strong="H5921" the|strong="H5921" mounds and|strong="H3063" against|strong="H5921" the|strong="H5921" sword|strong="H2719";
4 Porque assim diz o SENHOR, o Deus de Israel, a respeito das casas desta cidade, e a respeito das casas dos reis de Judá, que foram destruídas pelos montes, e pela espada.
5 while|strong="H5921" men come|strong="H2534" to|strong="H5921" fight|strong="H3898" with|strong="H4390" the|strong="H3605" Chaldeans|strong="H3778", and|strong="H5892" to|strong="H5921" fill|strong="H4390" them|strong="H5921" with|strong="H4390" the|strong="H3605" dead|strong="H6297" bodies|strong="H6297" of|strong="H5892" men|strong="H7451", whom|strong="H6440" I|strong="H5921" have|strong="H3605" slain|strong="H5221" in|strong="H5921" mine|strong="H5221" anger|strong="H2534" and|strong="H5892" in|strong="H5921" my|strong="H3605" wrath|strong="H2534", and|strong="H5892" for|strong="H5921" all|strong="H3605" whose|strong="H3605" wickedness|strong="H7451" I|strong="H5921" have|strong="H3605" hidden|strong="H5641" my|strong="H3605" face|strong="H6440" from|strong="H6440" this|strong="H2063" city|strong="H5892":
5 Eles chegarão para lutar com os caldeus, porém isto é para que os encha com cadáveres de homens, a quem eu feri em minha ira e em minha fúria, porquanto escondi a minha face desta cidade, por causa de toda a sua impiedade.
6 Behold|strong="H2005", I|strong="H2005" will|strong="H1992" bring|strong="H5927" it|strong="H5927" health|strong="H4832" and|strong="H5927" cure|strong="H4832", and|strong="H5927" I|strong="H2005" will|strong="H1992" cure|strong="H4832" them|strong="H1992"; and|strong="H5927" I|strong="H2005" will|strong="H1992" reveal|strong="H1540" unto|strong="H5927" them|strong="H1992" abundance|strong="H6283" of|strong="H7965" peace|strong="H7965" and|strong="H5927" truth.
6 Eis que eu farei vir sobre ela saúde e cura, e eu os curarei, e lhes revelarei uma abundância de paz e verdade.
7 And|strong="H3063" I|strong="H3478" will|strong="H3478" cause|strong="H7725" the|strong="H7725" captivity|strong="H7622" of|strong="H7622" Judah|strong="H3063" and|strong="H3063" the|strong="H7725" captivity|strong="H7622" of|strong="H7622" Israel|strong="H3478" to|strong="H7725" return|strong="H7725", and|strong="H3063" will|strong="H3478" build|strong="H1129" them|strong="H7725", as|strong="H3063" at|strong="H3478" the|strong="H7725" first|strong="H7223".
7 E eu farei os cativos de Judá e os cativos de Israel retornarem, e os edificarei, como no início.
8 And|strong="H2398" I|strong="H3605" will|strong="H5771" cleanse|strong="H2891" them from|strong="H6586" all|strong="H3605" their|strong="H3605" iniquity|strong="H5771", whereby they|strong="H3605" have|strong="H5771" sinned|strong="H2398" against|strong="H2398" me|strong="H2398"; and|strong="H2398" I|strong="H3605" will|strong="H5771" pardon|strong="H5545" all|strong="H3605" their|strong="H3605" iniquities|strong="H5771", whereby they|strong="H3605" have|strong="H5771" sinned|strong="H2398" against|strong="H2398" me|strong="H2398", and|strong="H2398" whereby they|strong="H3605" have|strong="H5771" transgressed|strong="H6586" against|strong="H2398" me|strong="H2398".
8 E eu os purificarei de todas as suas iniquidades, pelas quais pecaram contra mim. E eu perdoarei todas as suas iniquidades, pelas quais pecaram, e pelas quais transgrediram contra mim.
9 And|strong="H8085" this city shall|strong="H1471" be|strong="H1961" to|strong="H1961" me|strong="H5921" for|strong="H5921" a|strong="H3068" name|strong="H8034" of|strong="H8034" joy|strong="H8342", for|strong="H5921" a|strong="H3068" praise|strong="H8416" and|strong="H8085" for|strong="H5921" a|strong="H3068" glory|strong="H8597", before|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471" of|strong="H8034" the|strong="H3605" earth, which|strong="H1471" shall|strong="H1471" hear|strong="H8085" all|strong="H3605" the|strong="H3605" good|strong="H2896" that|strong="H3605" I|strong="H5921" do|strong="H6213" unto|strong="H6213" them|strong="H5921", and|strong="H8085" shall|strong="H1471" fear|strong="H6342" and|strong="H8085" tremble|strong="H7264" for|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" good|strong="H2896" and|strong="H8085" for|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" peace|strong="H7965" that|strong="H3605" I|strong="H5921" procure|strong="H6213" unto|strong="H6213" it|strong="H5921".
9 E isto será para mim um nome de alegria, um louvor e uma honra perante todas as nações da terra, as quais ouvirão todo o bem que eu lhes faço. E eles temerão e tremerão por toda a bondade, e por toda a prosperidade que lhes dou.
10 Thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068": Yet|strong="H5750" again|strong="H5750" there|strong="H3427" shall|strong="H3068" be|strong="H5750" heard|strong="H8085" in|strong="H3427" this|strong="H2088" place|strong="H4725", whereof ye|strong="H8085" say, It|strong="H1931" is|strong="H3068" waste|strong="H8074", without|strong="H2351" man|strong="H2088" and|strong="H3063" without|strong="H2351" beast, even|strong="H5750" in|strong="H3427" the|strong="H8085" cities|strong="H5892" of|strong="H3068" Judah|strong="H3063", and|strong="H3063" in|strong="H3427" the|strong="H8085" streets|strong="H2351" of|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389", that|strong="H8085" are|strong="H3068" desolate|strong="H8074", without|strong="H2351" man|strong="H2088" and|strong="H3063" without|strong="H2351" inhabitant|strong="H3427" and|strong="H3063" without|strong="H2351" beast,
10 Assim diz o SENHOR: Se ouvirá novamente neste lugar, o que vós dizeis: Desolado está sem homem e sem animal; nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém, que estão desertas, sem homem, e sem habitante, e sem animal.
11 the|strong="H3588" voice|strong="H6963" of|strong="H1004" joy|strong="H8057" and|strong="H3068" the|strong="H3588" voice|strong="H6963" of|strong="H1004" gladness|strong="H8057", the|strong="H3588" voice|strong="H6963" of|strong="H1004" the|strong="H3588" bridegroom|strong="H2860" and|strong="H3068" the|strong="H3588" voice|strong="H6963" of|strong="H1004" the|strong="H3588" bride|strong="H3618", the|strong="H3588" voice|strong="H6963" of|strong="H1004" them|strong="H7725" that|strong="H3588" say|strong="H7725", Give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" to|strong="H7725" Jehovah|strong="H3068" of|strong="H1004" hosts|strong="H6635", for|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" good|strong="H2896", for|strong="H3588" his|strong="H3068" lovingkindness|strong="H2617" endureth forever|strong="H5769"; and of them that|strong="H3588" bring|strong="H7725" sacrifices of thanksgiving|strong="H8426" into|strong="H7725" the|strong="H3588" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Jehovah|strong="H3068". For|strong="H3588" I|strong="H3588" will|strong="H3068" cause|strong="H7725" the|strong="H3588" captivity|strong="H7622" of|strong="H1004" the|strong="H3588" land to|strong="H7725" return|strong="H7725" as|strong="H3068" at|strong="H3068" the|strong="H3588" first|strong="H7223", saith Jehovah|strong="H3068".
11 A voz de alegria, e a voz de júbilo, a voz do noivo, e a voz da noiva, a voz daqueles que dirão: Louvai ao SENHOR dos Exércitos, pois o SENHOR é bom, pois a sua misericórdia dura para sempre, e daqueles que trarão o sacrifício de louvor para a casa do SENHOR. Porquanto eu farei retornar o cativo da terra, como ao início, diz o SENHOR.
12 Thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635": Yet|strong="H5750" again|strong="H5750" shall|strong="H3068" there|strong="H1961" be|strong="H1961" in|strong="H3068" this|strong="H2088" place|strong="H4725", which|strong="H3068" is|strong="H3068" waste|strong="H2720", without|strong="H2720" man|strong="H3605" and|strong="H3068" without|strong="H2720" beast, and|strong="H3068" in|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" cities|strong="H5892" thereof|strong="H5892", a|strong="H3068" habitation|strong="H5116" of|strong="H3068" shepherds|strong="H7462" causing|strong="H7462" their|strong="H3605" flocks|strong="H6629" to|strong="H5704" lie|strong="H7257" down|strong="H7257".
12 Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Novamente neste lugar, que está desolado sem homem e sem animal, e em todas as cidades dali, será uma habitação de pastores que fazem repousar aos seus rebanhos.
13 In|strong="H5921" the|strong="H5921" cities|strong="H5892" of|strong="H3068" the|strong="H5921" hill|strong="H2022" country|strong="H2022", in|strong="H5921" the|strong="H5921" cities|strong="H5892" of|strong="H3068" the|strong="H5921" lowland|strong="H8219", and|strong="H3063" in|strong="H5921" the|strong="H5921" cities|strong="H5892" of|strong="H3068" the|strong="H5921" South|strong="H5045", and|strong="H3063" in|strong="H5921" the|strong="H5921" land of|strong="H3068" Benjamin|strong="H1144", and|strong="H3063" in|strong="H5921" the|strong="H5921" places|strong="H3027" about|strong="H5439" Jerusalem|strong="H3389", and|strong="H3063" in|strong="H5921" the|strong="H5921" cities|strong="H5892" of|strong="H3068" Judah|strong="H3063", shall|strong="H3068" the|strong="H5921" flocks|strong="H6629" again|strong="H5750" pass|strong="H5674" under|strong="H5921" the|strong="H5921" hands|strong="H3027" of|strong="H3068" him|strong="H5921" that|strong="H3068" numbereth them|strong="H5921", saith Jehovah|strong="H3068".
13 Nas cidades dos montes, nas cidades do vale, e nas cidades do sul, e na terra de Benjamim, e nos lugares em torno de Jerusalém, e nas cidades de Judá, os rebanhos passarão novamente sob as mãos daquele que os contam, diz o SENHOR.
14 Behold|strong="H2009", the|strong="H5002" days|strong="H3117" come|strong="H3478", saith|strong="H5002" Jehovah|strong="H3068", that|strong="H3117" I|strong="H3117" will|strong="H3068" perform|strong="H6965" that|strong="H3117" good|strong="H2896" word|strong="H1697" which|strong="H3068" I|strong="H3117" have|strong="H3068" spoken|strong="H1696" concerning|strong="H5921" the|strong="H5002" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478" and|strong="H3063" concerning|strong="H5921" the|strong="H5002" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Judah|strong="H3063".
14 Eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que eu realizarei aquela boa palavra que prometi à casa de Israel, e à casa de Judá.
15 In|strong="H6213" those|strong="H1992" days|strong="H3117", and|strong="H3117" at|strong="H1732" that|strong="H3117" time|strong="H6256", will|strong="H1931" I|strong="H3117" cause|strong="H4941" a|strong="H3068" Branch|strong="H6780" of|strong="H3117" righteousness|strong="H6666" to|strong="H6213" grow|strong="H6779" up|strong="H6779" unto|strong="H6213" David|strong="H1732"; and|strong="H3117" he|strong="H1931" shall|strong="H3117" execute|strong="H6213" justice|strong="H4941" and|strong="H3117" righteousness|strong="H6666" in|strong="H6213" the|strong="H6213" land.
15 Naqueles dias, e naquele tempo, eu farei crescer um Renovo de justiça a Davi, e ele fará juízo e justiça na terra.
16 In|strong="H3068" those|strong="H1992" days|strong="H3117" shall|strong="H3068" Judah|strong="H3063" be|strong="H3068" saved|strong="H3467", and|strong="H3063" Jerusalem|strong="H3389" shall|strong="H3068" dwell|strong="H7931" safely; and|strong="H3063" this|strong="H2088" is|strong="H3068" the name whereby she|strong="H7121" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" called|strong="H7121": Jehovah|strong="H3068" our|strong="H3068" righteousness|strong="H6664".
16 Naqueles dias Judá será salvo, e Jerusalém habitará a salvo, e este é o nome pelo qual ela será chamada: O SENHOR nossa justiça.
17 For|strong="H3588" thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068": David|strong="H1732" shall|strong="H3068" never|strong="H3808" want|strong="H3772" a|strong="H3068" man to|strong="H3478" sit|strong="H3427" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" throne|strong="H3678" of|strong="H1004" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478";
17 Porque assim diz o SENHOR: Nunca faltará a Davi um homem para se assentar sobre o trono da casa de Israel;
18 neither|strong="H3808" shall|strong="H3548" the|strong="H3605" priests|strong="H3548" the|strong="H3605" Levites|strong="H3881" want|strong="H3772" a|strong="H3068" man|strong="H3605" before|strong="H6440" me|strong="H6440" to|strong="H5927" offer|strong="H5927" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930", and|strong="H3117" to|strong="H5927" burn|strong="H6999" meal|strong="H4503" offerings|strong="H5930", and|strong="H3117" to|strong="H5927" do|strong="H6213" sacrifice|strong="H2077" continually|strong="H3605".
18 nem aos sacerdotes levitas faltará um homem perante mim para oferecer ofertas queimadas, e para queimar ofertas de alimento, e para fazer sacrifício continuamente.
19 And|strong="H3068" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" Jeremiah|strong="H3414", saying|strong="H1697",
19 E a palavra do SENHOR veio até Jeremias, dizendo:
20 Thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068": If|strong="H1961" ye|strong="H3117" can break|strong="H6565" my|strong="H3068" covenant|strong="H1285" of|strong="H3068" the|strong="H3541" day|strong="H3117", and|strong="H3068" my|strong="H3068" covenant|strong="H1285" of|strong="H3068" the|strong="H3541" night|strong="H3915", so|strong="H3541" that|strong="H3117" there|strong="H1961" shall|strong="H3068" not|strong="H1115" be|strong="H1961" day|strong="H3117" and|strong="H3068" night|strong="H3915" in|strong="H3068" their|strong="H3068" season|strong="H6256";
20 Assim diz o SENHOR: Se vós puderdes quebrar o meu pacto do dia, e o meu pacto da noite, de modo que não haja dia e noite a seu tempo,
21 then|strong="H1961" may|strong="H1961" also|strong="H1571" my|strong="H1732" covenant|strong="H1285" be|strong="H1961" broken|strong="H6565" with|strong="H1285" David|strong="H1732" my|strong="H1732" servant|strong="H5650", that|strong="H3548" he|strong="H1732" shall|strong="H3548" not|strong="H1961" have|strong="H1961" a|strong="H3068" son|strong="H1121" to|strong="H1961" reign|strong="H4427" upon|strong="H5921" his|strong="H1732" throne|strong="H3678"; and|strong="H1121" with|strong="H1285" the|strong="H5921" Levites|strong="H3881" the|strong="H5921" priests|strong="H3548", my|strong="H1732" ministers|strong="H8334".
21 então também poderá ser quebrado o meu pacto com o meu servo Davi, para que ele não tenha um filho que reine sobre o seu trono, como os sacerdotes levitas, meus ministros.
22 As|strong="H3651" the|strong="H3651" host|strong="H6635" of|strong="H5650" heaven|strong="H8064" cannot|strong="H3808" be|strong="H3808" numbered|strong="H5608", neither|strong="H3808" the|strong="H3651" sand|strong="H2344" of|strong="H5650" the|strong="H3651" sea|strong="H3220" measured|strong="H4058"; so|strong="H3651" will|strong="H5650" I|strong="H3651" multiply|strong="H7235" the|strong="H3651" seed|strong="H2233" of|strong="H5650" David|strong="H1732" my|strong="H1732" servant|strong="H5650", and|strong="H8064" the|strong="H3651" Levites|strong="H3881" that|strong="H3651" minister|strong="H8334" unto|strong="H1732" me|strong="H5650".
22 Como o exército do céu não pode ser numerado, nem a areia do mar ser medida, assim eu multiplicarei a semente do meu servo Davi, e os levitas que ministram diante de mim.
23 And|strong="H3068" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H1961" to|strong="H3068" Jeremiah|strong="H3414", saying|strong="H1697",
23 Então a palavra do SENHOR veio a Jeremias, dizendo:
24 Considerest|strong="H7200" thou|strong="H6440" not|strong="H3808" what|strong="H4100" this|strong="H2088" people|strong="H5971" have|strong="H1961" spoken|strong="H1696", saying|strong="H1696", The|strong="H6440" two|strong="H8147" families|strong="H4940" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" did|strong="H4100" choose, he|strong="H3068" hath|strong="H3068" cast|strong="H3068" them|strong="H6440" off|strong="H3988"? thus|strong="H2088" do|strong="H3068" they|strong="H3068" despise|strong="H3988" my|strong="H3068" people|strong="H5971", that|strong="H5971" they|strong="H3068" should|strong="H3068" be|strong="H1961" no|strong="H3808" more|strong="H5750" a|strong="H3068" nation|strong="H1471" before|strong="H6440" them|strong="H6440".
24 Tu não atentas com o que este povo tem falado, dizendo: As duas famílias que o SENHOR escolheu ele rejeitou? Desta forma eles desprezaram o meu povo, para que não fosse mais uma nação perante eles.
25 Thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068": If|strong="H7760" my|strong="H3068" covenant|strong="H1285" of|strong="H3068" day|strong="H3119" and|strong="H3068" night|strong="H3915" stand not|strong="H3808", if|strong="H7760" I|strong="H3541" have|strong="H3068" not|strong="H3808" appointed|strong="H7760" the|strong="H3541" ordinances|strong="H2708" of|strong="H3068" heaven|strong="H8064" and|strong="H3068" earth|strong="H8064";
25 Assim diz o SENHOR: Se o meu pacto do dia e da noite, não permanecer, e se eu não puser as ordenanças do céu e terra;
26 then|strong="H3947" will|strong="H5650" I|strong="H3588" also|strong="H1571" cast|strong="H3988" away|strong="H7725" the|strong="H3588" seed|strong="H2233" of|strong="H5650" Jacob|strong="H3290", and|strong="H7725" of|strong="H5650" David|strong="H1732" my|strong="H1732" servant|strong="H5650", so|strong="H3947" that|strong="H3588" I|strong="H3588" will|strong="H5650" not|strong="H3588" take|strong="H3947" of|strong="H5650" his|strong="H3947" seed|strong="H2233" to|strong="H7725" be|strong="H1571" rulers|strong="H4910" over|strong="H4910" the|strong="H3588" seed|strong="H2233" of|strong="H5650" Abraham|strong="H3947", Isaac|strong="H3446", and|strong="H7725" Jacob|strong="H3290": for|strong="H3588" I|strong="H3588" will|strong="H5650" cause|strong="H7725" their|strong="H3947" captivity|strong="H7622" to|strong="H7725" return|strong="H7725", and|strong="H7725" will|strong="H5650" have|strong="H7355" mercy|strong="H7355" on|strong="H7355" them|strong="H7725".
26 então eu rejeitarei a semente de Jacó, e a do meu servo Davi, tanto que eu não tomarei qualquer da sua semente para governar sobre a semente de Abraão, Isaque e Jacó, porque farei voltar o seu cativeiro e terei misericórdia deles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.