Jeremias 24

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jehovah|strong="H3068" showed|strong="H7200" me|strong="H6440", and|strong="H1121", behold|strong="H2009", two|strong="H8147" baskets|strong="H1736" of|strong="H1121" figs|strong="H8384" set|strong="H3259" before|strong="H6440" the|strong="H6440" temple|strong="H1964" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068", after|strong="H7200" that|strong="H7200" Nebuchadnezzar|strong="H5019" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Babylon had|strong="H3068" carried|strong="H1540" away|strong="H1540" captive|strong="H1540" Jeconiah|strong="H3204" the|strong="H6440" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jehoiakim|strong="H3079", king|strong="H4428" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", and|strong="H1121" the|strong="H6440" princes|strong="H8269" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", with|strong="H3068" the|strong="H6440" craftsmen|strong="H2796" and|strong="H1121" smiths|strong="H4525", from|strong="H6440" Jerusalem|strong="H3389", and|strong="H1121" had|strong="H3068" brought|strong="H3068" them|strong="H6440" to|strong="H3068" Babylon.
1 O Senhor me mostrou dois cestos de figos postos diante do templo do Senhor . Isso aconteceu depois que Nabucodonosor, rei da Babilônia, levou para o cativeiro Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, as autoridades de Judá, os artífices e os ferreiros; ele os levou de Jerusalém à Babilônia.
2 One|strong="H3808" basket|strong="H1731" had|strong="H1731" very|strong="H3966" good|strong="H2896" figs|strong="H8384", like|strong="H3808" the|strong="H3808" figs|strong="H8384" that|strong="H7451" are|strong="H2896" first-ripe; and|strong="H2896" the|strong="H3808" other basket|strong="H1731" had|strong="H1731" very|strong="H3966" bad|strong="H7451" figs|strong="H8384", which|strong="H7451" could not|strong="H3808" be|strong="H3808" eaten, they|strong="H3808" were|strong="H7451" so|strong="H3808" bad|strong="H7451".
2 Um cesto tinha figos muito bons, como os figos do começo da colheita, mas o outro tinha figos ruins, que eram tão ruins que não se podiam comer.
3 Then|strong="H7200" said Jehovah|strong="H3068" unto|strong="H3068" me|strong="H7200", What|strong="H4100" seest|strong="H7200" thou|strong="H7200", Jeremiah|strong="H3414"? And|strong="H3068" I|strong="H7200" said, Figs|strong="H8384"; the|strong="H7200" good|strong="H2896" figs|strong="H8384", very|strong="H3966" good|strong="H2896"; and|strong="H3068" the|strong="H7200" bad|strong="H7451", very|strong="H3966" bad|strong="H7451", that|strong="H7200" cannot|strong="H3808" be|strong="H3808" eaten, they|strong="H3068" are|strong="H4100" so|strong="H3808" bad|strong="H7451".
3 Então o Senhor me perguntou: — O que você está vendo, Jeremias? Eu respondi: — Figos! Os figos bons são muito bons e os ruins são muito ruins, tão ruins que não se podem comer.
4 And|strong="H3068" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" me|strong="H1697", saying|strong="H1697",
4 Então a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
5 Thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068", the|strong="H3541" God|strong="H3068" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478": Like|strong="H3651" these|strong="H2088" good|strong="H2896" figs|strong="H8384", so|strong="H3651" will|strong="H3068" I|strong="H3541" regard|strong="H4480" the|strong="H3541" captives|strong="H1546" of|strong="H3068" Judah|strong="H3063", whom I|strong="H3541" have|strong="H3068" sent|strong="H7971" out|strong="H7971" of|strong="H3068" this|strong="H2088" place|strong="H4725" into|strong="H3063" the|strong="H3541" land|strong="H4725" of|strong="H3068" the|strong="H3541" Chaldeans|strong="H3778", for|strong="H7971" good|strong="H2896".
5 — Assim diz o Senhor , o Deus de Israel: Os exilados de Judá, que eu enviei deste lugar para a terra dos caldeus, são como esses figos bons: eu os considero bons.
6 For|strong="H5921" I|strong="H5921" will|strong="H5869" set|strong="H7760" mine|strong="H7760" eyes|strong="H5869" upon|strong="H5921" them|strong="H5921" for|strong="H5921" good|strong="H2896", and|strong="H7725" I|strong="H5921" will|strong="H5869" bring|strong="H7725" them|strong="H5921" again|strong="H7725" to|strong="H7725" this|strong="H2063" land: and|strong="H7725" I|strong="H5921" will|strong="H5869" build|strong="H1129" them|strong="H5921", and|strong="H7725" not|strong="H3808" pull|strong="H2040" them|strong="H5921" down|strong="H2040"; and|strong="H7725" I|strong="H5921" will|strong="H5869" plant|strong="H5193" them|strong="H5921", and|strong="H7725" not|strong="H3808" pluck|strong="H5428" them|strong="H5921" up|strong="H1129".
6 Olharei para eles favoravelmente e os trarei de volta para esta terra. Eu os edificarei e não os destruirei; plantarei e não arrancarei.
7 And|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" give|strong="H5414" them|strong="H5414" a|strong="H3068" heart|strong="H3820" to|strong="H7725" know|strong="H3045" me|strong="H5414", that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068": and|strong="H3068" they|strong="H3588" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" my|strong="H5414" people|strong="H5971", and|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" be|strong="H1961" their|strong="H3605" God|strong="H3068"; for|strong="H3588" they|strong="H3588" shall|strong="H3068" return|strong="H7725" unto|strong="H5414" me|strong="H5414" with|strong="H3068" their|strong="H3605" whole|strong="H3605" heart|strong="H3820".
7 Eu lhes darei um coração para que me conheçam, para que saibam que eu sou o Senhor . Eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus, porque se voltarão para mim de todo o seu coração.
8 And|strong="H3063" as|strong="H3651" the|strong="H3588" bad|strong="H7451" figs|strong="H8384", which|strong="H3068" cannot|strong="H3808" be|strong="H3808" eaten, they|strong="H3588" are|strong="H3068" so|strong="H3651" bad|strong="H7451", surely|strong="H3588" thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068", So|strong="H3651" will|strong="H3068" I|strong="H3588" give|strong="H5414" up|strong="H5414" Zedekiah|strong="H6667" the|strong="H3588" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Judah|strong="H3063", and|strong="H3063" his|strong="H5414" princes|strong="H8269", and|strong="H3063" the|strong="H3588" residue|strong="H7611" of|strong="H4428" Jerusalem|strong="H3389", that|strong="H3588" remain|strong="H3427" in|strong="H3427" this|strong="H2063" land, and|strong="H3063" them|strong="H5414" that|strong="H3588" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H3588" land of|strong="H4428" Egypt|strong="H4714",
8 — Como se rejeitam os figos ruins, que são tão ruins que não se podem comer, assim tratarei Zedequias, rei de Judá, diz o Senhor , e os seus oficiais, e o restante de Jerusalém, tanto os que ficaram nesta terra como os que moram na terra do Egito.
9 I|strong="H5414" will|strong="H5414" even give|strong="H5414" them|strong="H5414" up|strong="H5414" to|strong="H5414" be|strong="H5414" tossed to|strong="H5414" and|strong="H8033" fro among|strong="H8148" all|strong="H3605" the|strong="H3605" kingdoms|strong="H4467" of|strong="H4725" the|strong="H3605" earth for|strong="H3605" evil|strong="H7451"; to|strong="H5414" be|strong="H5414" a|strong="H3068" reproach|strong="H2781" and|strong="H8033" a|strong="H3068" proverb|strong="H4912", a|strong="H3068" taunt|strong="H8148" and|strong="H8033" a|strong="H3068" curse|strong="H7045", in|strong="H4725" all|strong="H3605" places|strong="H4725" whither|strong="H8033" I|strong="H5414" shall|strong="H7451" drive|strong="H5080" them|strong="H5414".
9 Farei deles um motivo de espanto, uma calamidade para todos os reinos da terra. Em todos os lugares para onde os dispersarei, serão objeto de deboche, de provérbio, de escárnio e de maldição.
10 And|strong="H7971" I|strong="H5414" will|strong="H2719" send|strong="H7971" the|strong="H5921" sword|strong="H2719", the|strong="H5921" famine|strong="H7458", and|strong="H7971" the|strong="H5921" pestilence|strong="H1698", among|strong="H5921" them|strong="H5414", till|strong="H5704" they|strong="H1992" be|strong="H5414" consumed|strong="H8552" from|strong="H5921" off|strong="H5921" the|strong="H5921" land that|strong="H5414" I|strong="H5414" gave|strong="H5414" unto|strong="H5414" them|strong="H5414" and|strong="H7971" to|strong="H5704" their|strong="H5414" fathers.
10 Enviarei contra eles a espada, a fome e a peste, até que desapareçam da terra que lhes dei, a eles e aos seus pais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.