Jó 42

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Then|strong="H6030" Job answered|strong="H6030" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" said|strong="H6030",
1 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
2 I|strong="H3588" know|strong="H3045" that|strong="H3588" thou|strong="H3045" canst|strong="H3201" do|strong="H3201" all|strong="H3605" things|strong="H3605",
2 Sei que podes tudo, que nada te é muito difícil.
3 Who|strong="H4310" is|strong="H2088" this|strong="H2088" that|strong="H3045" hideth|strong="H5956" counsel|strong="H6098" without|strong="H3808" knowledge|strong="H1847"?
3 Quem é que obscurece assim a Providência com discursos ininteligíveis? É por isso que falei, sem compreendê-las, maravilhas que me superam e que não conheço.
4 Hear|strong="H8085", I|strong="H3045" beseech|strong="H4994" thee|strong="H7592", and|strong="H8085" I|strong="H3045" will|strong="H8085" speak|strong="H1696";
4 Escuta-me, deixa-me falar: vou interrogar-te, tu me responderás.
5 I|strong="H6258" had|strong="H5869" heard|strong="H8085" of|strong="H5869" thee|strong="H5869" by|strong="H7200" the|strong="H8085" hearing|strong="H8085" of|strong="H5869" the|strong="H8085" ear|strong="H8085";
5 Meus ouvidos tinham escutado falar de ti, mas agora meus olhos te viram.
6 Wherefore|strong="H3651" I|strong="H5921" abhor|strong="H3988" myself,
6 É por isso que me retrato, e arrependo-me no pó e na cinza.
7 And|strong="H3068" it|strong="H3588" was|strong="H3068" so|strong="H1961", that|strong="H3588", after|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068" had|strong="H3068" spoken|strong="H1696" these|strong="H1696" words|strong="H1697" unto|strong="H1696" Job|strong="H3808", Jehovah|strong="H3068" said|strong="H1696" to|strong="H1696" Eliphaz the|strong="H3588" Temanite|strong="H8489", My|strong="H3068" wrath is|strong="H3068" kindled|strong="H2734" against|strong="H2734" thee|strong="H1696", and|strong="H3068" against|strong="H2734" thy|strong="H3068" two|strong="H8147" friends|strong="H7453"; for|strong="H3588" ye|strong="H1696" have|strong="H1961" not|strong="H3808" spoken|strong="H1696" of|strong="H3068" me|strong="H1696" the|strong="H3588" thing|strong="H1697" that|strong="H3588" is|strong="H3068" right|strong="H3559", as|strong="H1697" my|strong="H3068" servant|strong="H5650" Job|strong="H3808" hath|strong="H3068".
7 Depois que o Senhor acabou de dirigir essas palavras a Jó, disse a Elifaz de Temã: Estou irritado contra ti e contra teus amigos, porque não falastes corretamente de mim, como Jó, meu servo.
8 Now|strong="H6258" therefore|strong="H5921", take|strong="H3947" unto|strong="H1696" you|strong="H3588" seven|strong="H7651" bullocks|strong="H6499" and|strong="H3212" seven|strong="H7651" rams, and|strong="H3212" go|strong="H3212" to|strong="H1696" my|strong="H3947" servant|strong="H5650" Job|strong="H3808", and|strong="H3212" offer|strong="H5927" up|strong="H5927" for|strong="H3588" yourselves|strong="H5921" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930"; and|strong="H3212" my|strong="H3947" servant|strong="H5650" Job|strong="H3808" shall|strong="H5650" pray|strong="H6419" for|strong="H3588" you|strong="H3588"; for|strong="H3588" him|strong="H6440" will|strong="H5650" I|strong="H3588" accept|strong="H3947", that|strong="H3588" I|strong="H3588" deal|strong="H6213" not|strong="H3808" with|strong="H5973" you|strong="H3588" after|strong="H5921" your|strong="H3947" folly|strong="H5039"; for|strong="H3588" ye|strong="H6213" have|strong="H5650" not|strong="H3808" spoken|strong="H1696" of|strong="H6440" me|strong="H6440" the|strong="H6440" thing|strong="H5039" that|strong="H3588" is|strong="H5650" right|strong="H3559", as|strong="H6213" my|strong="H3947" servant|strong="H5650" Job|strong="H3808" hath|strong="H5650".
8 Procurai, pois, sete touros e sete carneiros, e vinde ter com meu servo Jó. Oferecei por vós este holocausto, e meu servo Jó intercederá por vós. É em consideração a ele que não vos infligirei ignomínias por não terdes falado bem de mim, como Jó, meu servo.
9 So|strong="H6213" Eliphaz the|strong="H6440" Temanite|strong="H8489" and|strong="H3068" Bildad|strong="H1085" the|strong="H6440" Shuhite|strong="H7747" and|strong="H3068" Zophar|strong="H6691" the|strong="H6440" Naamathite|strong="H5284" went|strong="H3212", and|strong="H3068" did|strong="H6213" according as|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068" commanded|strong="H1696" them|strong="H6440": and|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" accepted|strong="H5375" Job|strong="H6440".
9 Elifaz de Temã, Baldad de Sué e Sofar de Naamã foram-se então para fazer como o Senhor lhes tinha ordenado, e o Senhor tomou em consideração as orações de Jó.
10 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" turned|strong="H7725" the|strong="H3605" captivity|strong="H7622" of|strong="H3068" Job, when|strong="H7725" he|strong="H3068" prayed|strong="H6419" for|strong="H1157" his|strong="H3605" friends|strong="H7453": and|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" gave|strong="H7725" Job twice|strong="H4932" as|strong="H3068" much|strong="H4932" as|strong="H3068" he|strong="H3068" had|strong="H3068" before.
10 Enquanto Jó rezava por seus amigos, o Senhor o restabeleceu de novo em seu primeiro estado e lhe tornou em dobro tudo quanto tinha possuído.
11 Then|strong="H5414" came|strong="H3068" there|strong="H3605" unto|strong="H5414" him|strong="H5414" all|strong="H3605" his|strong="H3605" brethren, and|strong="H3068" all|strong="H3605" his|strong="H3605" sisters, and|strong="H3068" all|strong="H3605" they|strong="H3068" that|strong="H3045" had|strong="H3068" been|strong="H3605" of|strong="H1004" his|strong="H3605" acquaintance|strong="H3045" before|strong="H6440", and|strong="H3068" did|strong="H3068" eat|strong="H3899" bread|strong="H3899" with|strong="H5973" him|strong="H5414" in|strong="H5921" his|strong="H3605" house|strong="H1004": and|strong="H3068" they|strong="H3068" bemoaned|strong="H5110" him|strong="H5414", and|strong="H3068" comforted|strong="H5162" him|strong="H5414" concerning|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" evil|strong="H7451" that|strong="H3045" Jehovah|strong="H3068" had|strong="H3068" brought|strong="H5414" upon|strong="H5921" him|strong="H5414": every|strong="H3605" man|strong="H7451" also|strong="H3068" gave|strong="H5414" him|strong="H5414" a|strong="H3068" piece|strong="H7192" of|strong="H1004" money|strong="H7192", and|strong="H3068" every|strong="H3605" one|strong="H3605" a|strong="H3068" ring|strong="H5141" of|strong="H1004" gold|strong="H2091".
11 Todos os seus irmãos, todas as suas irmãs, todos os seus amigos de antigamente vieram visitá-lo e sentaram-se com ele à mesa em sua casa. Tiveram muito dó dele e deram-lhe condolências a respeito de todas as infelicidades que o Senhor lhe enviara; e cada um deles ofereceu-lhe uma peça de prata e um anel de ouro.
12 So|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068" blessed|strong="H1288" the|strong="H3068" latter end of|strong="H3068" Job more|strong="H1961" than|strong="H3068" his|strong="H3068" beginning|strong="H7225": and|strong="H3068" he|strong="H3068" had|strong="H3068" fourteen|strong="H6240" thousand sheep|strong="H6629", and|strong="H3068" six|strong="H8337" thousand camels|strong="H1581", and|strong="H3068" a|strong="H3068" thousand yoke|strong="H6776" of|strong="H3068" oxen|strong="H1241", and|strong="H3068" a|strong="H3068" thousand she-asses.
12 O Senhor abençoou os últimos tempos de Jó mais do que os primeiros, e teve Jó quatorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil juntas de bois e mil jumentas.
13 He|strong="H1121" had|strong="H1961" also|strong="H1121" seven|strong="H7658" sons|strong="H1121" and|strong="H1121" three|strong="H7969" daughters|strong="H1323".
13 Teve também sete filhos e três filhas:
14 And|strong="H8034" he|strong="H7121" called|strong="H7121" the|strong="H7121" name|strong="H8034" of|strong="H8034" the|strong="H7121" first, Jemimah|strong="H3224"; and|strong="H8034" the|strong="H7121" name|strong="H8034" of|strong="H8034" the|strong="H7121" second|strong="H8145", Keziah|strong="H7103"; and|strong="H8034" the|strong="H7121" name|strong="H8034" of|strong="H8034" the|strong="H7121" third|strong="H7992", Keren-happuch|strong="H7163".
14 chamou a primeira Jêmina, a segunda Quetsia e a terceira Queren-Hapuc.
15 And|strong="H1323" in|strong="H8432" all|strong="H3605" the|strong="H3605" land|strong="H5159" were|strong="H1992" no|strong="H3808" women|strong="H1323" found|strong="H4672" so|strong="H5414" fair|strong="H3303" as|strong="H3303" the|strong="H3605" daughters|strong="H1323" of|strong="H1323" Job|strong="H3808": and|strong="H1323" their|strong="H3605" father gave|strong="H5414" them|strong="H5414" inheritance|strong="H5159" among|strong="H8432" their|strong="H3605" brethren.
15 Em toda a terra não poderiam ser encontradas mulheres mais belas do que as filhas de Jó. E seu pai lhes destinou uma parte da herança entre seus irmãos.
16 And|strong="H3967" after|strong="H7200" this|strong="H2063" Job lived|strong="H2421" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" forty years|strong="H8141", and|strong="H3967" saw|strong="H7200" his|strong="H7200" sons|strong="H1121", and|strong="H3967" his|strong="H7200" sons|strong="H1121"’ sons|strong="H1121", even four generations|strong="H1755".
16 Depois disso, Jó viveu ainda cento e quarenta anos, e conheceu até a quarta geração dos filhos de seus filhos.
17 So|strong="H4191" Job died|strong="H4191", being old|strong="H2205" and|strong="H3117" full|strong="H3117" of|strong="H3117" days|strong="H3117".
17 Depois, velho e cheio de dias, morreu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.