Isaías 55

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ho|strong="H1945", everyone|strong="H3605" that|strong="H3605" thirsteth|strong="H6771", come|strong="H3212" ye|strong="H3808" to|strong="H3212" the|strong="H3605" waters|strong="H4325", and|strong="H3701" he|strong="H3605" that|strong="H3605" hath|strong="H3196" no|strong="H3808" money|strong="H3701"; come|strong="H3212" ye|strong="H3808", buy|strong="H7666", and|strong="H3701" eat; yea, come|strong="H3212", buy|strong="H7666" wine|strong="H3196" and|strong="H3701" milk|strong="H2461" without|strong="H3808" money|strong="H3701" and|strong="H3701" without|strong="H3808" price|strong="H4242".
1 Ó VÓS, todos os que tendes sede, vinde às águas, e os que não tendes dinheiro, vinde, comprai, e comei; sim, vinde, comprai, sem dinheiro e sem preço, vinho e leite.
2 Wherefore|strong="H4100" do|strong="H4100" ye|strong="H8085" spend|strong="H8254" money|strong="H3701" for|strong="H5315" that|strong="H8085" which|strong="H4100" is|strong="H4100" not|strong="H3808" bread|strong="H3899"? and|strong="H3701" your|strong="H8085" labor|strong="H3018" for|strong="H5315" that|strong="H8085" which|strong="H4100" satisfieth|strong="H7654" not|strong="H3808"? hearken|strong="H8085" diligently|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H5315", and|strong="H3701" eat|strong="H3899" ye|strong="H8085" that|strong="H8085" which|strong="H4100" is|strong="H4100" good|strong="H2896", and|strong="H3701" let|strong="H3808" your|strong="H8085" soul|strong="H5315" delight|strong="H6026" itself in|strong="H8085" fatness|strong="H1880".
2 Por que gastais o dinheiro naquilo que não é pão? E o produto do vosso trabalho naquilo que não pode satisfazer? Ouvi-me atentamente, e comei o que é bom, e a vossa alma se deleite com a gordura.
3 Incline|strong="H5186" your|strong="H5186" ear|strong="H8085", and|strong="H3212" come|strong="H3212" unto|strong="H3212" me|strong="H5315"; hear|strong="H8085", and|strong="H3212" your|strong="H5186" soul|strong="H5315" shall|strong="H5315" live|strong="H2421": and|strong="H3212" I|strong="H5315" will|strong="H5315" make|strong="H3772" an|strong="H3772" everlasting|strong="H5769" covenant|strong="H1285" with|strong="H1285" you|strong="H3772", even the|strong="H8085" sure mercies|strong="H2617" of|strong="H1285" David|strong="H1732".
3 Inclinai os vossos ouvidos, e vinde a mim; ouvi, e a vossa alma viverá; porque convosco farei uma aliança perpétua, dando-vos as firmes beneficências de Davi.
4 Behold|strong="H2005", I|strong="H2005" have|strong="H5414" given|strong="H5414" him|strong="H5414" for|strong="H5414" a|strong="H3068" witness|strong="H5707" to|strong="H5414" the|strong="H5414" peoples|strong="H3816", a|strong="H3068" leader|strong="H5057" and|strong="H5057" commander|strong="H6680" to|strong="H5414" the|strong="H5414" peoples|strong="H3816".
4 Eis que eu o dei por testemunha aos povos, como líder e governador dos povos.
5 Behold|strong="H2005", thou|strong="H3045" shalt call|strong="H7121" a|strong="H3068" nation|strong="H1471" that|strong="H3588" thou|strong="H3045" knowest|strong="H3045" not|strong="H3808"; and|strong="H3478" a|strong="H3068" nation|strong="H1471" that|strong="H3588" knew|strong="H3045" not|strong="H3808" thee shall|strong="H3068" run|strong="H7323" unto|strong="H3068" thee, because|strong="H3588" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H3478" for|strong="H3588" the|strong="H3588" Holy|strong="H6918" One|strong="H6918" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478"; for|strong="H3588" he|strong="H3588" hath|strong="H3068" glorified|strong="H6286" thee.
5 Eis que chamarás a uma nação que não conheces, e uma nação que nunca te conheceu correrá para ti, por amor do Senhor teu Deus, e do Santo de Israel; porque ele te glorificou.
6 Seek|strong="H1875" ye Jehovah|strong="H3068" while|strong="H1961" he|strong="H3068" may|strong="H1961" be|strong="H1961" found|strong="H4672"; call|strong="H7121" ye upon|strong="H7121" him|strong="H7121" while|strong="H1961" he|strong="H3068" is|strong="H3068" near|strong="H7138":
6 Buscai ao Senhor enquanto se pode achar, invocai-o enquanto está perto.
7 let|strong="H5800" the|strong="H3588" wicked|strong="H7563" forsake|strong="H5800" his|strong="H3068" way|strong="H1870", and|strong="H3068" the|strong="H3588" unrighteous man|strong="H7563" his|strong="H3068" thoughts|strong="H4284"; and|strong="H3068" let|strong="H5800" him|strong="H7725" return|strong="H7725" unto|strong="H7725" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" he|strong="H3588" will|strong="H3068" have|strong="H7355" mercy|strong="H7355" upon|strong="H7355" him|strong="H7725"; and|strong="H3068" to|strong="H7725" our|strong="H3068" God|strong="H3068", for|strong="H3588" he|strong="H3588" will|strong="H3068" abundantly|strong="H7235" pardon|strong="H5545".
7 Deixe o ímpio o seu caminho, e o homem maligno os seus pensamentos, e se converta ao Senhor, que se compadecerá dele; torne para o nosso Deus, porque grandioso é em perdoar.
8 For|strong="H3588" my|strong="H3068" thoughts|strong="H4284" are|strong="H3068" not|strong="H3808" your|strong="H3068" thoughts|strong="H4284", neither|strong="H3808" are|strong="H3068" your|strong="H3068" ways|strong="H1870" my|strong="H3068" ways|strong="H1870", saith|strong="H5002" Jehovah|strong="H3068".
8 Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz o Senhor.
9 For|strong="H3588" as|strong="H3651" the|strong="H3588" heavens|strong="H8064" are|strong="H8064" higher|strong="H1361" than|strong="H3588" the|strong="H3588" earth|strong="H8064", so|strong="H3651" are|strong="H8064" my|strong="H3588" ways|strong="H1870" higher|strong="H1361" than|strong="H3588" your|strong="H3588" ways|strong="H1870", and|strong="H8064" my|strong="H3588" thoughts|strong="H4284" than|strong="H3588" your|strong="H3588" thoughts|strong="H4284".
9 Porque assim como os céus são mais altos do que a terra, assim são os meus caminhos mais altos do que os vossos caminhos, e os meus pensamentos mais altos do que os vossos pensamentos.
10 For|strong="H3588" as|strong="H3588" the|strong="H3588" rain|strong="H1653" cometh|strong="H5414" down|strong="H3381" and|strong="H7725" the|strong="H3588" snow|strong="H7950" from|strong="H4480" heaven|strong="H8064", and|strong="H7725" returneth|strong="H7725" not|strong="H3808" thither|strong="H8033", but|strong="H3588" watereth|strong="H7301" the|strong="H3588" earth|strong="H8064", and|strong="H7725" maketh|strong="H5414" it|strong="H5414" bring|strong="H7725" forth|strong="H3205" and|strong="H7725" bud|strong="H6779", and|strong="H7725" giveth|strong="H5414" seed|strong="H2233" to|strong="H7725" the|strong="H3588" sower|strong="H2232" and|strong="H7725" bread|strong="H3899" to|strong="H7725" the|strong="H3588" eater;
10 Porque, assim como desce a chuva e a neve dos céus, e para lá não tornam, mas regam a terra, e a fazem produzir, e brotar, e dar semente ao semeador, e pão ao que come,
11 so|strong="H3651" shall|strong="H3808" my|strong="H7971" word|strong="H1697" be|strong="H1961" that|strong="H3588" goeth|strong="H3318" forth|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H1697" my|strong="H7971" mouth|strong="H6310": it|strong="H3588" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" return|strong="H7725" unto|strong="H6213" me|strong="H7971" void|strong="H7387", but|strong="H3588" it|strong="H3588" shall|strong="H3808" accomplish|strong="H6213" that|strong="H3588" which|strong="H1697" I|strong="H3588" please|strong="H2654", and|strong="H7971" it|strong="H3588" shall|strong="H3808" prosper|strong="H6743" in|strong="H6213" the|strong="H3588" thing|strong="H1697" whereto I|strong="H3588" sent|strong="H7971" it|strong="H3588".
11 Assim será a minha palavra, que sair da minha boca; ela não voltará para mim vazia, antes fará o que me apraz, e prosperará naquilo para que a enviei.
12 For|strong="H3588" ye|strong="H6440" shall|strong="H7704" go|strong="H3318" out|strong="H3318" with|strong="H6440" joy|strong="H8057", and|strong="H6086" be|strong="H6086" led|strong="H2986" forth|strong="H3318" with|strong="H6440" peace|strong="H7965": the|strong="H3605" mountains|strong="H2022" and|strong="H6086" the|strong="H3605" hills|strong="H1389" shall|strong="H7704" break|strong="H6476" forth|strong="H3318" before|strong="H6440" you|strong="H3588" into|strong="H6476" singing|strong="H7440"; and|strong="H6086" all|strong="H3605" the|strong="H3605" trees|strong="H6086" of|strong="H2022" the|strong="H3605" fields|strong="H7704" shall|strong="H7704" clap|strong="H4222" their|strong="H3605" hands|strong="H3709".
12 Porque com alegria saireis, e em paz sereis guiados; os montes e os outeiros romperão em cântico diante de vós, e todas as árvores do campo baterão palmas.
13 Instead|strong="H8478" of|strong="H3068" the|strong="H3068" thorn|strong="H5285" shall|strong="H3068" come|strong="H5927" up|strong="H5927" the|strong="H3068" fir|strong="H1265" tree|strong="H1265"; and|strong="H3068" instead|strong="H8478" of|strong="H3068" the|strong="H3068" brier|strong="H5636" shall|strong="H3068" come|strong="H5927" up|strong="H5927" the|strong="H3068" myrtle|strong="H1918" tree|strong="H1265": and|strong="H3068" it|strong="H8034" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" to|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" for|strong="H8478" a|strong="H3068" name|strong="H8034", for|strong="H8478" an|strong="H1961" everlasting|strong="H5769" sign that|strong="H3068" shall|strong="H3068" not|strong="H3808" be|strong="H1961" cut|strong="H3772" off|strong="H3772".
13 Em lugar do espinheiro crescerá a faia, e em lugar da sarça crescerá a murta; o que será para o Senhor por nome, e por sinal eterno, que nunca se apagará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.