Isaías 52
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT
1 Awake|strong="H5782", awake|strong="H5782", put|strong="H3847" on|strong="H3847" thy|strong="H3847" strength|strong="H5797", O|strong="H3068" Zion|strong="H6726"; put|strong="H3847" on|strong="H3847" thy|strong="H3847" beautiful|strong="H8597" garments, O|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389", the|strong="H3588" holy|strong="H6944" city|strong="H5892": for|strong="H3588" henceforth|strong="H3254" there shall|strong="H5892" no|strong="H3808" more|strong="H3254" come|strong="H5892" into|strong="H5892" thee the|strong="H3588" uncircumcised|strong="H6189" and|strong="H5892" the|strong="H3588" unclean|strong="H2931".
1 Desperte, desperte, ó Sião! Vista-se de força! Ponha suas lindas roupas, ó cidade santa de Jerusalém, pois os incircuncisos e os impuros não entrarão mais por seus portões.
2 Shake|strong="H5287" thyself|strong="H3427" from|strong="H6965" the|strong="H6965" dust|strong="H6083"; arise|strong="H6965", sit|strong="H3427" on thy throne, O|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389": loose|strong="H6605" thyself|strong="H3427" from|strong="H6965" the|strong="H6965" bonds|strong="H4147" of|strong="H1323" thy|strong="H6965" neck|strong="H6677", O|strong="H3068" captive|strong="H7628" daughter|strong="H1323" of|strong="H1323" Zion|strong="H6726".
2 Levante-se do pó, ó Jerusalém, sente-se no lugar de honra. Tire de seu pescoço as correntes de escravidão, ó cativa Sião.
3 For|strong="H3588" thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068", Ye|strong="H3808" were|strong="H3068" sold|strong="H4376" for|strong="H3588" nought|strong="H2600"; and|strong="H3068" ye|strong="H3808" shall|strong="H3068" be|strong="H3808" redeemed|strong="H1350" without|strong="H3808" money|strong="H3701".
3 Pois assim diz o S enhor : “Quando eu a vendi ao exílio, não recebi pagamento algum. Agora a resgatarei sem ter de pagar por você”.
4 For|strong="H3588" thus|strong="H3541" saith the|strong="H3588" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068", My|strong="H3588" people|strong="H5971" went|strong="H3381" down|strong="H3381" at|strong="H5971" the|strong="H3588" first|strong="H7223" into|strong="H3381" Egypt|strong="H4714" to|strong="H3381" sojourn|strong="H1481" there|strong="H8033": and|strong="H5971" the|strong="H3588" Assyrian hath|strong="H3069" oppressed|strong="H6231" them|strong="H3381" without|strong="H3588" cause|strong="H5971".
4 Assim diz o S enhor Soberano: “Há muito tempo, meu povo escolheu morar no Egito. Agora, a Assíria os oprime sem nenhuma razão.
5 Now|strong="H6258" therefore|strong="H6258", what|strong="H4100" do|strong="H3068" I|strong="H3588" here|strong="H6311", saith|strong="H5002" Jehovah|strong="H3068", seeing|strong="H3588" that|strong="H3588" my|strong="H3605" people|strong="H5971" is|strong="H3068" taken|strong="H3947" away|strong="H3947" for|strong="H3588" nought|strong="H2600"? they|strong="H3588" that|strong="H3588" rule|strong="H4910" over|strong="H4910" them|strong="H3947" do|strong="H3068" howl|strong="H3213", saith|strong="H5002" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" my|strong="H3605" name|strong="H8034" continually|strong="H8548" all|strong="H3605" the|strong="H3605" day|strong="H3117" is|strong="H3068" blasphemed|strong="H5006".
5 O que é isso?”, pergunta o S enhor . “Por que meu povo foi escravizado novamente? Aqueles que os dominam gritam de alegria. Meu nome é blasfemado o dia inteiro.
6 Therefore|strong="H3651" my|strong="H3045" people|strong="H5971" shall|strong="H5971" know|strong="H3045" my|strong="H3045" name|strong="H8034": therefore|strong="H3651" they shall know in|strong="H3117" that|strong="H3588" day|strong="H3117" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H2005" he|strong="H1931" that|strong="H3588" doth|strong="H5971" speak|strong="H1696"; behold|strong="H2005", it|strong="H1931" is|strong="H1931" I|strong="H3588".
6 Mas eu revelarei meu nome ao meu povo, e eles, por fim, reconhecerão que sou eu quem fala com eles.”
7 How|strong="H4100" beautiful|strong="H2896" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" mountains|strong="H2022" are|strong="H4100" the|strong="H5921" feet|strong="H7272" of|strong="H2022" him|strong="H5921" that|strong="H8085" bringeth good|strong="H2896" tidings|strong="H1319", that|strong="H8085" publisheth|strong="H8085" peace|strong="H7965", that|strong="H8085" bringeth good|strong="H2896" tidings|strong="H1319" of|strong="H2022" good|strong="H2896", that|strong="H8085" publisheth|strong="H8085" salvation|strong="H3444", that|strong="H8085" saith unto|strong="H8085" Zion|strong="H6726", Thy|strong="H8085" God reigneth|strong="H4427"!
7 Como são belos sobre os montes os pés do mensageiro que traz boas-novas, boas-novas de paz e salvação, de que o Deus de Israel
8 The|strong="H7200" voice|strong="H6963" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" watchmen|strong="H6822"! they|strong="H3588" lift|strong="H5375" up|strong="H5375" the|strong="H7200" voice|strong="H6963", together|strong="H3162" do|strong="H3068" they|strong="H3588" sing|strong="H7442"; for|strong="H3588" they|strong="H3588" shall|strong="H3068" see|strong="H7200" eye|strong="H5869" to|strong="H7725" eye|strong="H5869", when|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" returneth|strong="H7725" to|strong="H7725" Zion|strong="H6726".
8 Os vigias gritam e cantam de alegria, pois, com os próprios olhos, veem o S
9 Break|strong="H6476" forth|strong="H6476" into|strong="H6476" joy|strong="H7442", sing|strong="H7442" together|strong="H3162", ye waste|strong="H2723" places|strong="H2723" of|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389"; for|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" comforted|strong="H5162" his|strong="H3068" people|strong="H5971", he|strong="H3588" hath|strong="H3068" redeemed|strong="H1350" Jerusalem|strong="H3389".
9 Que as ruínas de Jerusalém gritem de alegria, pois o S ele resgatou Jerusalém.
10 Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" made|strong="H3068" bare|strong="H2834" his|strong="H3605" holy|strong="H6944" arm|strong="H2220" in|strong="H3068" the|strong="H3605" eyes|strong="H5869" of|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471"; and|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" ends of|strong="H3068" the|strong="H3605" earth have|strong="H3068" seen|strong="H7200" the|strong="H3605" salvation|strong="H3444" of|strong="H3068" our|strong="H3068" God|strong="H3068".
10 O S enhor mostrou seu santo poder diante dos olhos de todas as nações. Todos os confins da terra verão a salvação de nosso Deus.
11 Depart|strong="H5493" ye|strong="H3318", depart|strong="H5493" ye|strong="H3318", go|strong="H3318" ye|strong="H3318" out|strong="H3318" from|strong="H5493" thence|strong="H5375", touch|strong="H5060" no|strong="H5375" unclean|strong="H2931" thing|strong="H3627"; go|strong="H3318" ye|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H3068" the|strong="H5375" midst|strong="H8432" of|strong="H3068" her|strong="H5375"; cleanse|strong="H1305" yourselves|strong="H8033", ye|strong="H3318" that|strong="H3068" bear|strong="H5375" the|strong="H5375" vessels|strong="H3627" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
11 Saiam! Saiam e deixem para trás o cativeiro, não toquem no que é impuro. Saiam daí e purifiquem-se, vocês que levam de volta os objetos sagrados do S
12 For|strong="H3588" ye|strong="H6440" shall|strong="H3068" not|strong="H3808" go|strong="H1980" out|strong="H3318" in|strong="H1980" haste|strong="H2649", neither|strong="H3808" shall|strong="H3068" ye|strong="H6440" go|strong="H1980" by|strong="H3068" flight|strong="H4499": for|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" will|strong="H3068" go|strong="H1980" before|strong="H6440" you|strong="H3588"; and|strong="H1980" the|strong="H6440" God|strong="H3068" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478" will|strong="H3068" be|strong="H3808" your|strong="H3068" rearward.
12 Não partirão às pressas, como quem foge para salvar a vida, pois o S sim, o Deus de Israel os protegerá na retaguarda.
13 Behold|strong="H2009", my|strong="H5375" servant|strong="H5650" shall|strong="H5650" deal|strong="H3966" wisely|strong="H7919", he|strong="H2009" shall|strong="H5650" be|strong="H5650" exalted|strong="H7311" and|strong="H5650" lifted|strong="H5375" up|strong="H5375", and|strong="H5650" shall|strong="H5650" be|strong="H5650" very|strong="H3966" high|strong="H7311".
13 Vejam, meu servo terá êxito; será muito exaltado.
14 Like|strong="H3651" as|strong="H3651" many|strong="H7227" were|strong="H1121" astonished|strong="H8074" at|strong="H5921" thee (his|strong="H5921" visage|strong="H4758" was|strong="H1121" so|strong="H3651" marred|strong="H4893" more|strong="H7227" than|strong="H5921" any man|strong="H1121", and|strong="H1121" his|strong="H5921" form|strong="H8389" more|strong="H7227" than|strong="H5921" the|strong="H5921" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" men|strong="H1121"),
14 Muitos, porém, ficaram espantados quando o viram: seu rosto estava tão desfigurado que mal parecia humano; por seu aspecto, quase não era possível reconhecê-lo como homem.
15 so|strong="H3651" shall|strong="H1471" he|strong="H3588" sprinkle|strong="H5137" many|strong="H7227" nations|strong="H1471"; kings|strong="H4428" shall|strong="H1471" shut|strong="H7092" their|strong="H8085" mouths|strong="H6310" at|strong="H5921" him|strong="H5921": for|strong="H3588" that|strong="H3588" which|strong="H1471" had|strong="H4428" not|strong="H3808" been|strong="H3808" told|strong="H5608" them|strong="H5921" shall|strong="H1471" they|strong="H3588" see|strong="H7200"; and|strong="H4428" that|strong="H3588" which|strong="H1471" they|strong="H3588" had|strong="H4428" not|strong="H3808" heard|strong="H8085" shall|strong="H1471" they|strong="H3588" understand|strong="H8085".
15 Ele causará assombro em muitas nações; reis ficarão mudos diante dele, pois verão aquilo que ninguém lhes havia falado, entenderão aquilo que nunca tinham ouvido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.