Isaías 41
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs BKJ
1 Keep|strong="H2790" silence|strong="H2790" before me|strong="H1696", O|strong="H3068" islands; and|strong="H4941" let the|strong="H7126" peoples|strong="H3816" renew|strong="H2498" their|strong="H7126" strength|strong="H3581": let them|strong="H7126" come|strong="H7126" near|strong="H7126"; then|strong="H1696" let them|strong="H7126" speak|strong="H1696"; let us|strong="H3816" come|strong="H7126" near|strong="H7126" together|strong="H3162" to|strong="H1696" judgment|strong="H4941".
1 Mantenham silêncio diante de mim, ó ilhas, e deixem os povos renovarem sua força. Deixem se aproximarem; então deixem que eles falem: Deixem-nos aproximar juntamente para julgamento.
2 Who|strong="H4310" hath|strong="H4428" raised|strong="H5782" up|strong="H5782" one|strong="H4310" from|strong="H6440" the|strong="H6440" east|strong="H4217", whom|strong="H4310" he|strong="H5414" calleth|strong="H7121" in|strong="H4428" righteousness|strong="H6664" to|strong="H5414" his|strong="H5414" foot|strong="H7272"? he|strong="H5414" giveth|strong="H5414" nations|strong="H1471" before|strong="H6440" him|strong="H5414", and|strong="H4428" maketh|strong="H5414" him|strong="H5414" rule|strong="H7287" over|strong="H4428" kings|strong="H4428"; he|strong="H5414" giveth|strong="H5414" them|strong="H5414" as|strong="H6440" the|strong="H6440" dust|strong="H6083" to|strong="H5414" his|strong="H5414" sword|strong="H2719", as|strong="H6440" the|strong="H6440" driven|strong="H5086" stubble|strong="H7179" to|strong="H5414" his|strong="H5414" bow|strong="H7198".
2 Quem suscitou o justo homem proveniente do Leste, chamou-o a andar nos Seus passos, deu as nações perante ele e fê-lo governar sobre reis? Ele os deu como pó para sua espada e como restolho impelido para seu arco.
3 He|strong="H3808" pursueth|strong="H7291" them|strong="H5674", and|strong="H7965" passeth|strong="H5674" on|strong="H5674" safely|strong="H7965", even|strong="H3808" by|strong="H5674" a|strong="H3068" way|strong="H5674" that|strong="H3808" he|strong="H3808" had|strong="H3808" not|strong="H3808" gone|strong="H5674" with|strong="H5674" his|strong="H5674" feet|strong="H7272".
3 Ele os perseguiu e passou em segurança, pelo caminho que ele não tinha percorrido com seus pés.
4 Who|strong="H4310" hath|strong="H3068" wrought|strong="H6213" and|strong="H3068" done|strong="H6213" it|strong="H1931", calling|strong="H7121" the|strong="H6213" generations|strong="H1755" from|strong="H3068" the|strong="H6213" beginning|strong="H7218"? I|strong="H3068", Jehovah|strong="H3068", the|strong="H6213" first|strong="H7223", and|strong="H3068" with|strong="H3068" the|strong="H6213" last|strong="H1755", I|strong="H3068" am|strong="H3068" he|strong="H1931".
4 Quem tem forjado e feito isto, chamando as gerações desde o início? Eu o SENHOR, o primeiro, e com o último. Eu Sou Ele.
5 The|strong="H7200" isles have|strong="H7200" seen|strong="H7200", and|strong="H7200" fear|strong="H3372"; the|strong="H7200" ends|strong="H7098" of|strong="H3372" the|strong="H7200" earth tremble|strong="H2729"; they|strong="H7200" draw|strong="H7126" near|strong="H7126", and|strong="H7200" come|strong="H7126".
5 As ilhas viram isto e temeram. Os confins da terra tiveram medo, aproximaram-se e vieram.
6 They help|strong="H5826" every|strong="H2388" one|strong="H7453" his|strong="H2388" neighbor|strong="H7453"; and|strong="H2388" every one saith to|strong="H7453" his|strong="H2388" brother|strong="H7453", Be of|strong="H2388" good courage|strong="H2388".
6 Eles ajudaram cada um ao seu vizinho e cada um disse a seu irmão: Seja valente!
7 So|strong="H3808" the|strong="H2388" carpenter|strong="H2796" encourageth the|strong="H2388" goldsmith|strong="H6884", and he|strong="H1931" that|strong="H1931" smootheth|strong="H2505" with|strong="H1986" the|strong="H2388" hammer|strong="H6360" him|strong="H1931" that|strong="H1931" smiteth the|strong="H2388" anvil|strong="H6471", saying of|strong="H2388" the|strong="H2388" soldering|strong="H1694", It|strong="H1931" is|strong="H1931" good|strong="H2896"; and|strong="H2388" he|strong="H1931" fasteneth it|strong="H1931" with|strong="H1986" nails|strong="H4548", that|strong="H1931" it|strong="H1931" should not|strong="H3808" be|strong="H3808" moved|strong="H4131".
7 Então, o carpinteiro encorajou o ourives, e o que uniformiza com o martelo ao que golpeou a bigorna dizendo: Isto está pronto para a solda. E ele a fixou com pregos de forma que não se mova.
8 But|strong="H3290" thou, Israel|strong="H3478", my|strong="H3290" servant|strong="H5650", Jacob|strong="H3290" whom I|strong="H5650" have|strong="H5650" chosen, the|strong="H5650" seed|strong="H2233" of|strong="H5650" Abraham my|strong="H3290" friend,
8 Porém, tu, Israel, és meu servo, Jacó a quem eu tenho escolhido, a semente de Abraão, meu amigo.
9 thou|strong="H7121" whom|strong="H7121" I|strong="H5650" have|strong="H5650" taken|strong="H2388" hold|strong="H2388" of|strong="H5650" from|strong="H5650" the|strong="H7121" ends|strong="H7098" of|strong="H5650" the|strong="H7121" earth, and|strong="H5650" called|strong="H7121" from|strong="H5650" the|strong="H7121" corners|strong="H7098" thereof, and|strong="H5650" said|strong="H7121" unto|strong="H7121" thee, Thou|strong="H7121" art my|strong="H5650" servant|strong="H5650", I|strong="H5650" have|strong="H5650" chosen thee and|strong="H5650" not|strong="H3808" cast|strong="H3988" thee away|strong="H3988";
9 Tu, a quem eu tenho tomado desde os confins da terra, e te chamado dentre os principais homens daquele lugar, e disse a ti: Tu és meu servo. Eu tenho te escolhido e não te rejeitarei.
10 fear|strong="H3372" thou|strong="H3588" not|strong="H3588", for|strong="H3588" I|strong="H3588" am with|strong="H5973" thee; be|strong="H3372" not|strong="H3588" dismayed|strong="H8159", for|strong="H3588" I|strong="H3588" am thy|strong="H3372" God; I|strong="H3588" will|strong="H3225" strengthen thee; yea|strong="H3588", I|strong="H3588" will|strong="H3225" help|strong="H5826" thee; yea|strong="H3588", I|strong="H3588" will|strong="H3225" uphold|strong="H8551" thee with|strong="H5973" the|strong="H3588" right|strong="H3225" hand|strong="H3225" of|strong="H3225" my|strong="H3588" righteousness|strong="H6664".
10 Não temas tu, porque eu estou contigo. Não estejas aterrorizado, porque eu sou teu Deus. Eu te fortalecerei. Sim, eu te ajudarei. Sim, eu te susterei com a mão direita da minha justiça.
11 Behold|strong="H2005", all|strong="H3605" they|strong="H3605" that|strong="H3605" are|strong="H1961" incensed|strong="H2734" against|strong="H2734" thee shall|strong="H7379" be|strong="H1961" put to|strong="H1961" shame|strong="H3637" and|strong="H7379" confounded|strong="H3637": they|strong="H3605" that|strong="H3605" strive|strong="H7379" with|strong="H3605" thee shall|strong="H7379" be|strong="H1961" as|strong="H1961" nothing|strong="H3605", and|strong="H7379" shall|strong="H7379" perish.
11 Eis que todos eles que estavam enfurecidos contra ti serão envergonhados e confundidos. Eles serão como nada, e aqueles que lutam contra ti perecerão.
12 Thou|strong="H1961" shalt seek|strong="H1245" them|strong="H4672", and|strong="H4421" shalt not|strong="H3808" find|strong="H4672" them|strong="H4672", even|strong="H3808" them|strong="H4672" that|strong="H4421" contend with|strong="H4421" thee|strong="H1245": they|strong="H3808" that|strong="H4421" war|strong="H4421" against|strong="H4421" thee|strong="H1245" shall|strong="H3808" be|strong="H1961" as|strong="H1961" nothing|strong="H3808", and|strong="H4421" as|strong="H1961" a|strong="H3068" thing of|strong="H4421" nought|strong="H3808".
12 Tu os buscarás e não os encontrarás, aqueles que lutaram contigo. Aqueles que guerreiam contra ti serão como nada, e como coisa nenhuma.
13 For|strong="H3588" I|strong="H3588", Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", will|strong="H3068" hold|strong="H2388" thy|strong="H3068" right|strong="H3225" hand|strong="H3225", saying unto|strong="H3068" thee, Fear|strong="H3372" not|strong="H3588"; I|strong="H3588" will|strong="H3068" help|strong="H5826" thee.
13 Porque eu, o SENHOR teu Deus, segurarei tua mão direita, dizendo-te: Não temas, eu te ajudarei.
14 Fear|strong="H3372" not|strong="H3372", thou|strong="H3372" worm|strong="H8438" Jacob|strong="H3290", and|strong="H3478" ye men|strong="H4962" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478"; I|strong="H3478" will|strong="H3068" help|strong="H5826" thee, saith|strong="H5002" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3478" thy|strong="H3068" Redeemer|strong="H1350" is|strong="H3068" the|strong="H5002" Holy|strong="H6918" One|strong="H6918" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478".
14 Não temas, tu, verme Jacó, e vós, homens de Israel. Eu te ajudarei, diz o SENHOR e teu Redentor, o Santo de Israel.
15 Behold|strong="H2009", I|strong="H2009" have|strong="H1167" made|strong="H7760" thee|strong="H7760" to be a|strong="H3068" new|strong="H2319" sharp|strong="H2742" threshing|strong="H1758" instrument|strong="H2742" having|strong="H1167" teeth|strong="H6374"; thou|strong="H7760" shalt thresh|strong="H1758" the|strong="H7760" mountains|strong="H2022", and|strong="H2022" beat them|strong="H7760" small|strong="H1854", and|strong="H2022" shalt make|strong="H7760" the|strong="H7760" hills|strong="H1389" as|strong="H2022" chaff|strong="H4671".
15 Eis que Eu farei de ti um novo e afiado instrumento de debulha tendo dentes. Tu debulharás os montes e os rebaixarás, e tornarás as colinas como palha dos cereais.
16 Thou shalt winnow|strong="H2219" them|strong="H5375", and|strong="H3478" the|strong="H5375" wind|strong="H7307" shall|strong="H3068" carry|strong="H5375" them|strong="H5375" away|strong="H5375", and|strong="H3478" the|strong="H5375" whirlwind|strong="H5591" shall|strong="H3068" scatter|strong="H2219" them|strong="H5375"; and|strong="H3478" thou shalt rejoice|strong="H1523" in|strong="H3478" Jehovah|strong="H3068", thou shalt glory|strong="H1984" in|strong="H3478" the|strong="H5375" Holy|strong="H6918" One|strong="H6918" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478".
16 E tu os joeirarás, e o vento os arrebatará, e o furacão os espalhará. E tu regozijar-te-ás no SENHOR e gloriarás no Santo de Israel.
17 The|strong="H3068" poor|strong="H6041" and|strong="H3478" needy|strong="H6041" seek|strong="H1245" water|strong="H4325", and|strong="H3478" there|strong="H3068" is|strong="H3068" none|strong="H3808", and|strong="H3478" their|strong="H3068" tongue|strong="H3956" faileth|strong="H5800" for|strong="H3068" thirst|strong="H6772"; I|strong="H3808", Jehovah|strong="H3068", will|strong="H3068" answer|strong="H6030" them|strong="H6030", I|strong="H3808", the|strong="H3068" God|strong="H3068" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478", will|strong="H3068" not|strong="H3808" forsake|strong="H5800" them|strong="H6030".
17 Quando o pobre e necessitado buscar água, e não houver nenhuma, e a sua língua falhar por sede; Eu, o SENHOR, os ouvirei; Eu, o Deus de Israel, não os abandonarei.
18 I|strong="H5921" will|strong="H4325" open|strong="H6605" rivers|strong="H5104" on|strong="H5921" the|strong="H5921" bare|strong="H8205" heights|strong="H8205", and|strong="H4325" fountains|strong="H4599" in|strong="H5921" the|strong="H5921" midst|strong="H8432" of|strong="H4325" the|strong="H5921" valleys|strong="H1237"; I|strong="H5921" will|strong="H4325" make|strong="H7760" the|strong="H5921" wilderness|strong="H4057" a|strong="H3068" pool|strong="H4325" of|strong="H4325" water|strong="H4325", and|strong="H4325" the|strong="H5921" dry|strong="H6723" land|strong="H6723" springs|strong="H4599" of|strong="H4325" water|strong="H4325".
18 Eu abrirei rios nos lugares altos e fontes no meio dos vales. Eu tornarei o deserto um reservatório de água e a terra seca fontes de água.
19 I|strong="H5414" will|strong="H5414" put|strong="H5414" in|strong="H6086" the|strong="H5414" wilderness|strong="H4057" the|strong="H5414" cedar, the|strong="H5414" acacia|strong="H7848", and|strong="H6086" the|strong="H5414" myrtle|strong="H1918", and|strong="H6086" the|strong="H5414" oil|strong="H8081" tree|strong="H6086"; I|strong="H5414" will|strong="H5414" set|strong="H7760" in|strong="H6086" the|strong="H5414" desert|strong="H6160" the|strong="H5414" fir|strong="H1265" tree|strong="H6086", the|strong="H5414" pine|strong="H8081", and|strong="H6086" the|strong="H5414" box|strong="H8410" tree|strong="H6086" together|strong="H3162":
19 Eu plantarei no deserto o cedro, a árvore de acácia, e a murta e a oliveira. Eu disporei juntamente no deserto o cipreste, e o pinheiro, e o buxo.
20 that|strong="H3588" they|strong="H3588" may|strong="H3068" see|strong="H7200", and|strong="H3478" know|strong="H3045", and|strong="H3478" consider|strong="H7200", and|strong="H3478" understand|strong="H3045" together|strong="H3162", that|strong="H3588" the|strong="H7200" hand|strong="H3027" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" done|strong="H6213" this|strong="H2063", and|strong="H3478" the|strong="H7200" Holy|strong="H6918" One|strong="H6918" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478" hath|strong="H3068" created|strong="H1254" it|strong="H7760".
20 Para que eles possam ver, e saibam, e ponderem a respeito, e entendam juntamente que a mão do SENHOR tem feito isto, e o Santo de Israel o tem criado.
21 Produce|strong="H7126" your|strong="H3068" cause|strong="H7379", saith Jehovah|strong="H3068"; bring|strong="H7126" forth|strong="H5066" your|strong="H3068" strong|strong="H6110" reasons, saith the|strong="H3068" King|strong="H4428" of|strong="H4428" Jacob|strong="H3290".
21 Apresentai vossa causa, diz o SENHOR. Produzi vossas fortes razões, diz o Rei de Jacó.
22 Let|strong="H7760" them|strong="H7760" bring|strong="H5066" forth|strong="H5066", and|strong="H8085" declare|strong="H5046" unto|strong="H8085" us|strong="H5046" what|strong="H4100" shall|strong="H3820" happen|strong="H7136": declare|strong="H5046" ye|strong="H3045" the|strong="H8085" former|strong="H7223" things|strong="H7223", what|strong="H4100" they|strong="H2007" are|strong="H4100", that|strong="H3045" we|strong="H3068" may|strong="H3820" consider|strong="H7760" them|strong="H7760", and|strong="H8085" know|strong="H3045" the|strong="H8085" latter end|strong="H4100" of|strong="H3820" them|strong="H7760"; or|strong="H8085" show|strong="H3045" us|strong="H5046" things|strong="H7223" to|strong="H3820" come|strong="H5066".
22 Deixem-nos produzi-las e mostrem-nos o que irá acontecer. Deixem mostrar as coisas anteriores, o que elas são, que nós possamos ponderar a respeito delas e possamos saber o ponto final delas. Ou declarem-nos coisas que virão.
23 Declare|strong="H5046" the|strong="H7200" things that|strong="H3588" are|strong="H3045" to|strong="H7200" come|strong="H3045" hereafter, that|strong="H3588" we|strong="H3068" may know|strong="H3045" that|strong="H3588" ye|strong="H3045" are|strong="H3045" gods: yea|strong="H3588", do|strong="H3190" good|strong="H3190", or|strong="H7200" do|strong="H3190" evil|strong="H7489", that|strong="H3588" we|strong="H3068" may be|strong="H3162" dismayed|strong="H8159", and|strong="H7200" behold|strong="H7200" it|strong="H3588" together|strong="H3162".
23 Mostrai as coisas que virão, a fim de que possamos saber que vós sois deuses. Sim, façam bem ou façam mal, para que nós possamos estar atônitos e observemos este feito juntamente.
24 Behold|strong="H2005", ye are of|strong="H6467" nothing, and|strong="H8441" your work|strong="H6467" is|strong="H8441" of|strong="H6467" nought; an abomination|strong="H8441" is|strong="H8441" he|strong="H2005" that|strong="H2005" chooseth you|strong="H6467".
24 Eis que vós nada sois, e vosso trabalho nulo. Uma abominação é aquele que vos escolhe.
25 I|strong="H3644" have|strong="H7429" raised|strong="H5782" up|strong="H5782" one|strong="H8034" from|strong="H8034" the|strong="H7121" north|strong="H6828", and|strong="H6828" he|strong="H7121" is|strong="H8034" come; from|strong="H8034" the|strong="H7121" rising|strong="H4217" of|strong="H8034" the|strong="H7121" sun|strong="H8121" one|strong="H8034" that|strong="H7121" calleth|strong="H7121" upon|strong="H7121" my|strong="H7121" name|strong="H8034": and|strong="H6828" he|strong="H7121" shall|strong="H6828" come upon|strong="H7121" rulers|strong="H5461" as|strong="H3644" upon|strong="H7121" mortar|strong="H2563", and|strong="H6828" as|strong="H3644" the|strong="H7121" potter|strong="H3335" treadeth|strong="H7429" clay|strong="H2563".
25 Eu tenho suscitado um proveniente do norte e ele virá. Desde o nascer do sol ele invocará meu nome. E ele esmagará príncipes como alguém sobre o pilão e como o oleiro pisa o barro.
26 Who|strong="H4310" hath|strong="H6662" declared|strong="H5046" it|strong="H3045" from|strong="H6440" the|strong="H6440" beginning|strong="H7218", that|strong="H3045" we|strong="H3068" may|strong="H4310" know|strong="H3045"? and|strong="H7218" beforetime|strong="H6440", that|strong="H3045" we|strong="H3068" may|strong="H4310" say, He is right|strong="H6662"? yea, there|strong="H3045" is|strong="H4310" none that|strong="H3045" declareth|strong="H5046", yea, there|strong="H3045" is|strong="H4310" none that|strong="H3045" showeth, yea, there|strong="H3045" is|strong="H4310" none that|strong="H3045" heareth|strong="H8085" your|strong="H6440" words.
26 Quem tem declarado desde o início, para que possamos saber? E antigamente para que nós possamos dizer: Ele é justo? Sim, não há ninguém que mostre. Sim, não há ninguém que declare. Sim, não há ninguém que ouça vossas palavras.
27 I am the first|strong="H7223" that saith unto|strong="H5414" Zion|strong="H6726", Behold|strong="H2009", behold|strong="H2009" them|strong="H5414"; and|strong="H3389" I|strong="H2005" will|strong="H3389" give|strong="H5414" to|strong="H5414" Jerusalem|strong="H3389" one|strong="H7223" that|strong="H5414" bringeth|strong="H5414" good|strong="H1319" tidings|strong="H1319".
27 O primeiro dirá para Sião: Observai, observai essas coisas. E eu darei para Jerusalém um que traz boas novas.
28 And|strong="H7725" when|strong="H7200" I|strong="H1697" look|strong="H7200", there|strong="H7725" is|strong="H1697" no|strong="H7200" man|strong="H7200": even among|strong="H7200" them|strong="H7725" there|strong="H7725" is|strong="H1697" no|strong="H7200" counselor|strong="H3289", that|strong="H7200", when|strong="H7200" I|strong="H1697" ask|strong="H7592" of|strong="H1697" them|strong="H7725", can|strong="H7200" answer|strong="H7725" a|strong="H3068" word|strong="H1697".
28 Porque eu observei e não havia nenhum homem, exatamente entre eles, e não havia nenhum conselheiro que, quando perguntei por eles, pudesse responder uma palavra.
29 Behold|strong="H2005", all|strong="H3605" of|strong="H7307" them|strong="H7307", their|strong="H3605" works|strong="H4639" are|strong="H5262" vanity|strong="H8414" and nought|strong="H8414"; their|strong="H3605" molten|strong="H5262" images|strong="H5262" are|strong="H5262" wind|strong="H7307" and|strong="H7307" confusion|strong="H8414".
29 Eis que eles são todos vaidade. Suas obras são nada. Suas imagens fundidas são vento e confusão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.