Isaías 32

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Behold|strong="H2005", a|strong="H3068" king|strong="H4428" shall|strong="H4428" reign|strong="H4427" in|strong="H4428" righteousness|strong="H6664", and|strong="H4428" princes|strong="H8269" shall|strong="H4428" rule|strong="H8323" in|strong="H4428" justice|strong="H4941".
1 Virá o dia em que um rei reinará com justiça e as autoridades governarão com honestidade.
2 And|strong="H4325" a|strong="H3068" man shall|strong="H4325" be|strong="H1961" as|strong="H1961" a|strong="H3068" hiding|strong="H5643" place|strong="H5643" from|strong="H7307" the|strong="H1961" wind|strong="H7307", and|strong="H4325" a|strong="H3068" covert|strong="H5643" from|strong="H7307" the|strong="H1961" tempest|strong="H2230", as|strong="H1961" streams|strong="H6388" of|strong="H7307" water|strong="H4325" in|strong="H1961" a|strong="H3068" dry|strong="H6724" place|strong="H5643", as|strong="H1961" the|strong="H1961" shade|strong="H6738" of|strong="H7307" a|strong="H3068" great|strong="H3515" rock|strong="H5553" in|strong="H1961" a|strong="H3068" weary|strong="H5889" land.
2 Todas elas protegerão o povo como um abrigo protege contra a tempestade e o vento; elas serão como rios numa terra seca, como a sombra de uma grande rocha no deserto.
3 And|strong="H5869" the|strong="H8085" eyes|strong="H5869" of|strong="H5869" them|strong="H7200" that|strong="H7200" see|strong="H7200" shall|strong="H5869" not|strong="H3808" be|strong="H3808" dim|strong="H8159", and|strong="H5869" the|strong="H8085" ears of|strong="H5869" them|strong="H7200" that|strong="H7200" hear|strong="H8085" shall|strong="H5869" hearken|strong="H8085".
3 Então todos poderão ver claramente de novo e de novo ouvirão tudo facilmente;
4 And|strong="H3045" the|strong="H3045" heart|strong="H3824" of|strong="H3824" the|strong="H3045" rash|strong="H4116" shall|strong="H3824" understand|strong="H3045" knowledge|strong="H3045", and|strong="H3045" the|strong="H3045" tongue|strong="H3956" of|strong="H3824" the|strong="H3045" stammerers|strong="H5926" shall|strong="H3824" be|strong="H3956" ready|strong="H4116" to|strong="H1696" speak|strong="H1696" plainly|strong="H6703".
4 serão ajuizados, entenderão as coisas e poderão falar com clareza e inteligência.
5 The|strong="H7121" fool|strong="H5036" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" no|strong="H3808" more|strong="H5750" called|strong="H7121" noble|strong="H5081", nor|strong="H3808" the|strong="H7121" churl|strong="H3596" said|strong="H7121" to|strong="H7121" be|strong="H3808" bountiful|strong="H7771".
5 Ninguém dirá que um sem-vergonha é uma pessoa de valor, nem que o malandro merece respeito.
6 For|strong="H3588" the|strong="H3588" fool|strong="H5036" will|strong="H3068" speak|strong="H1696" folly|strong="H5039", and|strong="H3068" his|strong="H3068" heart|strong="H3820" will|strong="H3068" work|strong="H6213" iniquity, to|strong="H1696" practice|strong="H6213" profaneness, and|strong="H3068" to|strong="H1696" utter|strong="H1696" error|strong="H8442" against|strong="H1696" Jehovah|strong="H3068", to|strong="H1696" make|strong="H6213" empty|strong="H7324" the|strong="H3588" soul|strong="H5315" of|strong="H3068" the|strong="H3588" hungry|strong="H7457", and|strong="H3068" to|strong="H1696" cause|strong="H6213" the|strong="H3588" drink|strong="H4945" of|strong="H3068" the|strong="H3588" thirsty|strong="H6771" to|strong="H1696" fail|strong="H2637".
6 Pois o sem-vergonha diz mentiras e está sempre planejando fazer maldades. O que ele diz a respeito do ele faz estas coisas que Deus detesta: nega comida aos que têm fome e água aos que estão com sede.
7 And|strong="H4941" the|strong="H1696" instruments|strong="H3627" of|strong="H3627" the|strong="H1696" churl|strong="H3596" are|strong="H4941" evil|strong="H7451": he|strong="H1931" deviseth|strong="H3289" wicked|strong="H7451" devices|strong="H2154" to|strong="H1696" destroy|strong="H2254" the|strong="H1696" meek|strong="H6035" with|strong="H1696" lying|strong="H8267" words, even when|strong="H1696" the|strong="H1696" needy speaketh|strong="H1696" right|strong="H4941".
7 O malandro faz trapaças; inventa mentiras para prejudicar a causa dos pobres, mesmo quando eles têm razão.
8 But|strong="H1931" the|strong="H5921" noble|strong="H5081" deviseth|strong="H3289" noble|strong="H5081" things|strong="H5081"; and|strong="H6965" in|strong="H5921" noble|strong="H5081" things|strong="H5081" shall|strong="H1931" he|strong="H1931" continue|strong="H6965".
8 Mas quem é direito faz planos honestos e é correto em tudo o que faz.
9 Rise|strong="H6965" up|strong="H6965", ye|strong="H8085" women|strong="H1323" that|strong="H8085" are|strong="H1323" at|strong="H6965" ease|strong="H7600", and hear|strong="H8085" my|strong="H8085" voice|strong="H6963"; ye|strong="H8085" careless daughters|strong="H1323", give|strong="H8085" ear|strong="H8085" unto|strong="H8085" my|strong="H8085" speech.
9 Mulheres desocupadas, escutem o que eu vou dizer; prestem atenção, mulheres que não se preocupam com nada!
10 For|strong="H3588" days|strong="H3117" beyond|strong="H5921" a|strong="H3068" year|strong="H8141" shall|strong="H3117" ye|strong="H3117" be|strong="H3117" troubled|strong="H7264", ye|strong="H3117" careless women; for|strong="H3588" the|strong="H5921" vintage|strong="H1210" shall|strong="H3117" fail|strong="H3615", the|strong="H5921" ingathering shall|strong="H3117" not|strong="H3588" come|strong="H3615".
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês ficarão aflitas, pois não haverá colheita de uvas.
11 Tremble|strong="H7264", ye women that|strong="H5921" are at|strong="H5921" ease|strong="H7600"; be|strong="H2504" troubled|strong="H7264", ye careless ones; strip|strong="H6584" you|strong="H5921", and|strong="H7264" make|strong="H2729" you|strong="H5921" bare|strong="H6209", and|strong="H7264" gird|strong="H2296" sackcloth upon|strong="H5921" your|strong="H5921" loins|strong="H2504".
11 Vocês têm tido uma vida sem preocupações, mas agora tremam e fiquem aflitas. Tirem as suas roupas e vistam roupas feitas de pano grosseiro.
12 They|strong="H5921" shall|strong="H7704" smite upon|strong="H5921" the|strong="H5921" breasts|strong="H7699" for|strong="H5921" the|strong="H5921" pleasant|strong="H2531" fields|strong="H7704", for|strong="H5921" the|strong="H5921" fruitful|strong="H6509" vine|strong="H1612".
12 Batam no peito em sinal de tristeza; chorem porque as terras boas e as foram destruídas.
13 Upon|strong="H5921" the|strong="H3605" land of|strong="H1004" my|strong="H3605" people|strong="H5971" shall|strong="H5971" come|strong="H5927" up|strong="H5927" thorns|strong="H6975" and|strong="H1004" briers|strong="H8068"; yea|strong="H3588", upon|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" houses|strong="H1004" of|strong="H1004" joy|strong="H4885" in|strong="H5921" the|strong="H3605" joyous|strong="H5947" city|strong="H7151".
13 Espinheiros e mato crescerão na terra do meu povo. Chorem por causa da cidade que era tão alegre, por causa das casas que estavam cheias de pessoas felizes!
14 For|strong="H3588" the|strong="H3588" palace shall|strong="H5892" be|strong="H1961" forsaken|strong="H5800"; the|strong="H3588" populous city|strong="H5892" shall|strong="H5892" be|strong="H1961" deserted|strong="H5800"; the|strong="H3588" hill|strong="H6076" and|strong="H5892" the|strong="H3588" watchtower shall|strong="H5892" be|strong="H1961" for|strong="H3588" dens|strong="H4631" forever|strong="H5769", a|strong="H3068" joy|strong="H4885" of|strong="H5892" wild|strong="H6501" asses|strong="H6501", a|strong="H3068" pasture|strong="H4829" of|strong="H5892" flocks|strong="H5739";
14 O palácio será abandonado, a cidade ficará vazia, e as fortalezas virarão montes de ruínas para sempre. Ali os jumentos selvagens andarão à vontade, e os rebanhos pastarão.
15 until|strong="H5704" the|strong="H5921" Spirit|strong="H7307" be|strong="H1961" poured|strong="H6168" upon|strong="H5921" us|strong="H5921" from|strong="H5921" on|strong="H5921" high|strong="H4791", and|strong="H4057" the|strong="H5921" wilderness|strong="H4057" become|strong="H1961" a|strong="H3068" fruitful|strong="H3759" field|strong="H3759", and|strong="H4057" the|strong="H5921" fruitful|strong="H3759" field|strong="H3759" be|strong="H1961" esteemed|strong="H2803" as|strong="H5704" a|strong="H3068" forest|strong="H3293".
15 Mas Deus derramará sobre nós o seu Espírito; então o deserto virará um campo fértil, e as terras cultivadas darão melhores colheitas.
16 Then justice|strong="H4941" shall|strong="H4941" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H3427" wilderness|strong="H4057"; and|strong="H4941" righteousness|strong="H6666" shall|strong="H4941" abide|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H3427" fruitful|strong="H3759" field|strong="H3759".
16 No país, haverá justiça por toda parte; todos farão o que é direito.
17 And|strong="H5769" the|strong="H5704" work|strong="H4639" of|strong="H4639" righteousness|strong="H6666" shall|strong="H4639" be|strong="H1961" peace|strong="H7965"; and|strong="H5769" the|strong="H5704" effect|strong="H5656" of|strong="H4639" righteousness|strong="H6666", quietness|strong="H8252" and|strong="H5769" confidence forever|strong="H5769".
17 A justiça trará paz e tranquilidade, trará segurança que durará para sempre.
18 And|strong="H5971" my|strong="H5971" people|strong="H5971" shall|strong="H5971" abide|strong="H3427" in|strong="H3427" a|strong="H3068" peaceable|strong="H7965" habitation|strong="H5116", and|strong="H5971" in|strong="H3427" safe|strong="H7965" dwellings|strong="H4908", and|strong="H5971" in|strong="H3427" quiet|strong="H4496" resting|strong="H4496" places|strong="H4908".
18 O meu povo viverá em lugares seguros; todos estarão em paz e segurança nas suas casas.
19 But it|strong="H3381" shall|strong="H5892" hail|strong="H1258" in|strong="H5892" the|strong="H3381" downfall of|strong="H5892" the|strong="H3381" forest|strong="H3293"; and|strong="H5892" the|strong="H3381" city|strong="H5892" shall|strong="H5892" be|strong="H5892" utterly|strong="H8218" laid|strong="H8213" low|strong="H8213".
19 (Uma chuva de pedra destruirá a floresta, e a cidade será arrasada.)
20 Blessed are|strong="H4325" ye that|strong="H3605" sow|strong="H2232" beside|strong="H5921" all|strong="H3605" waters|strong="H4325", that|strong="H3605" send|strong="H7971" forth|strong="H7971" the|strong="H3605" feet|strong="H7272" of|strong="H4325" the|strong="H3605" ox|strong="H7794" and|strong="H7971" the|strong="H3605" ass|strong="H2543".
20 Todos vocês serão felizes; terão muita água para as suas plantações e pastos seguros para os seus jumentos e o seu gado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.