Isaías 13

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 The|strong="H3470" burden|strong="H4853" of|strong="H1121" Babylon, which|strong="H4853" Isaiah|strong="H3470" the|strong="H3470" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Amoz did see|strong="H2372".
1 Peso de babilônia, que viu Isaías, filho de Amós.
2 Set|strong="H7311" ye up|strong="H5375" an|strong="H5375" ensign|strong="H5251" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" bare|strong="H5375" mountain|strong="H2022", lift|strong="H5375" up|strong="H5375" the|strong="H5921" voice|strong="H6963" unto|strong="H3027" them|strong="H5921", wave|strong="H5130" the|strong="H5921" hand|strong="H3027", that|strong="H2022" they|strong="H5921" may go into|strong="H5921" the|strong="H5921" gates|strong="H6607" of|strong="H3027" the|strong="H5921" nobles|strong="H5081".
2 Alçai uma bandeira sobre o monte elevado, levantai a voz para eles; acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos nobres.
3 I|strong="H6680" have|strong="H1571" commanded|strong="H6680" my|strong="H6942" consecrated|strong="H6942" ones|strong="H1368", yea|strong="H1571", I|strong="H6680" have|strong="H1571" called|strong="H7121" my|strong="H6942" mighty|strong="H1368" men|strong="H1368" for|strong="H7121" mine|strong="H1571" anger, even|strong="H1571" my|strong="H6942" proudly|strong="H1346" exulting|strong="H5947" ones|strong="H1368".
3 Eu dei ordens aos meus santificados; sim, já chamei os meus poderosos para executarem a minha ira, os que exultam com a minha majestade.
4 The|strong="H3068" noise|strong="H6963" of|strong="H3068" a|strong="H3068" multitude|strong="H1995" in|strong="H3068" the|strong="H3068" mountains|strong="H2022", as|strong="H3068" of|strong="H3068" a|strong="H3068" great|strong="H7227" people|strong="H5971"! the|strong="H3068" noise|strong="H6963" of|strong="H3068" a|strong="H3068" tumult|strong="H1995" of|strong="H3068" the|strong="H3068" kingdoms|strong="H4467" of|strong="H3068" the|strong="H3068" nations|strong="H1471" gathered|strong="H1471" together|strong="H5971"! Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" is|strong="H3068" mustering|strong="H6485" the|strong="H3068" host|strong="H6635" for|strong="H3068" the|strong="H3068" battle|strong="H4421".
4 Já se ouve a gritaria da multidão sobre os montes, como a de muito povo; o som do rebuliço de reinos e de nações congregados. O Senhor dos Exércitos passa em revista o exército de guerra.
5 They|strong="H3068" come from|strong="H3068" a|strong="H3068" far|strong="H4801" country, from|strong="H3068" the|strong="H3605" uttermost|strong="H7097" part|strong="H7097" of|strong="H3068" heaven|strong="H8064", even|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" the|strong="H3605" weapons|strong="H3627" of|strong="H3068" his|strong="H3605" indignation|strong="H2195", to|strong="H3068" destroy|strong="H2254" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" land|strong="H8064".
5 Já vem de uma terra remota, desde a extremidade do céu, o Senhor, e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
6 Wail|strong="H3213" ye|strong="H3117"; for|strong="H3588" the|strong="H3588" day|strong="H3117" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" at|strong="H3068" hand|strong="H7138"; as|strong="H3117" destruction|strong="H7701" from|strong="H3117" the|strong="H3588" Almighty|strong="H7706" shall|strong="H3068" it|strong="H3588" come.
6 Clamai, pois, o dia do Senhor está perto; vem do Todo-Poderoso como assolação.
7 Therefore|strong="H3651" shall|strong="H3027" all|strong="H3605" hands|strong="H3027" be|strong="H3027" feeble|strong="H7503", and|strong="H3027" every|strong="H3605" heart|strong="H3824" of|strong="H3027" man|strong="H3605" shall|strong="H3027" melt|strong="H4549":
7 Portanto, todas as mãos se debilitarão, e o coração de todos os homens se desanimará.
8 and|strong="H6440" they|strong="H6440" shall|strong="H6440" be|strong="H6440" dismayed; pangs|strong="H2256" and|strong="H6440" sorrows|strong="H2256" shall|strong="H6440" take|strong="H2342" hold of them; they|strong="H6440" shall|strong="H6440" be|strong="H6440" in|strong="H6440" pain|strong="H2342" as|strong="H6440" a|strong="H3068" woman|strong="H3205" in|strong="H6440" travail|strong="H3205": they|strong="H6440" shall|strong="H6440" look|strong="H2342" in|strong="H6440" amazement one|strong="H7453" at|strong="H6440" another|strong="H7453"; their|strong="H6440" faces|strong="H6440" shall be faces|strong="H6440" of|strong="H3205" flame|strong="H3851".
8 E assombrar-se-ão, e apoderar-se-ão deles dores e ais, e se angustiarão, como a mulher com dores de parto; cada um se espantará do seu próximo; os seus rostos serão rostos flamejantes.
9 Behold|strong="H2009", the|strong="H3068" day|strong="H3117" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" cometh|strong="H3068", cruel, with|strong="H3068" wrath|strong="H5678" and|strong="H3068" fierce|strong="H2740" anger|strong="H5678"; to|strong="H3068" make|strong="H7760" the|strong="H3068" land a|strong="H3068" desolation|strong="H8047", and|strong="H3068" to|strong="H3068" destroy|strong="H8045" the|strong="H3068" sinners|strong="H2400" thereof out|strong="H4480" of|strong="H3068" it|strong="H7760".
9 Eis que vem o dia do Senhor, horrendo, com furor e ira ardente, para pôr a terra em assolação, e dela destruir os pecadores.
10 For|strong="H3588" the|strong="H3588" stars|strong="H3556" of|strong="H3318" heaven|strong="H8064" and|strong="H8064" the|strong="H3588" constellations|strong="H3685" thereof|strong="H3556" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" give|strong="H3394" their|strong="H3588" light|strong="H5050"; the|strong="H3588" sun|strong="H8121" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" darkened|strong="H2821" in|strong="H8064" its|strong="H3588" going|strong="H3318" forth|strong="H3318", and|strong="H8064" the|strong="H3588" moon|strong="H3394" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" cause|strong="H3318" its|strong="H3588" light|strong="H5050" to|strong="H3318" shine|strong="H5050".
10 Porque as estrelas dos céus e as suas constelações não darão a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não resplandecerá com a sua luz.
11 And|strong="H5771" I|strong="H5921" will|strong="H7563" punish|strong="H6485" the|strong="H5921" world|strong="H8398" for|strong="H5921" their evil|strong="H7451", and|strong="H5771" the|strong="H5921" wicked|strong="H7563" for|strong="H5921" their|strong="H5921" iniquity|strong="H5771": and|strong="H5771" I|strong="H5921" will|strong="H7563" cause the|strong="H5921" arrogancy|strong="H1347" of|strong="H5921" the|strong="H5921" proud|strong="H2086" to|strong="H5921" cease|strong="H7673", and|strong="H5771" will|strong="H7563" lay|strong="H8213" low|strong="H8213" the|strong="H5921" haughtiness|strong="H1346" of|strong="H5921" the|strong="H5921" terrible|strong="H6184".
11 E visitarei sobre o mundo a maldade, e sobre os ímpios a sua iniqüidade; e farei cessar a arrogância dos atrevidos, e abaterei a soberba dos tiranos.
12 I will make|strong="H3365" a|strong="H3068" man more rare than fine|strong="H6337" gold|strong="H3800", even a|strong="H3068" man than the pure|strong="H6337" gold|strong="H3800" of|strong="H3800" Ophir.
12 Farei que o homem seja mais precioso do que o ouro puro, e mais raro do que o ouro fino de Ofir.
13 Therefore|strong="H3651" I|strong="H3117" will|strong="H3068" make the|strong="H5921" heavens|strong="H8064" to|strong="H3068" tremble|strong="H7264", and|strong="H3068" the|strong="H5921" earth|strong="H8064" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" shaken|strong="H7493" out|strong="H5921" of|strong="H3068" its|strong="H5921" place|strong="H4725", in|strong="H5921" the|strong="H5921" wrath|strong="H5678" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635", and|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H5921" day|strong="H3117" of|strong="H3068" his|strong="H3068" fierce|strong="H2740" anger|strong="H5678".
13 Por isso farei estremecer os céus; e a terra se moverá do seu lugar, por causa do furor do Senhor dos Exércitos, e por causa do dia da sua ardente ira.
14 And|strong="H5971" it|strong="H1961" shall|strong="H5971" come|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961", that|strong="H5971" as|strong="H1961" the|strong="H1961" chased|strong="H5080" roe|strong="H6643", and|strong="H5971" as|strong="H1961" sheep|strong="H6629" that|strong="H5971" no|strong="H1961" man gathereth|strong="H6908", they|strong="H5971" shall|strong="H5971" turn|strong="H6437" every|strong="H5127" man to|strong="H1961" his|strong="H1961" own|strong="H1961" people|strong="H5971", and|strong="H5971" shall|strong="H5971" flee|strong="H5127" every|strong="H5127" man to|strong="H1961" his|strong="H1961" own|strong="H1961" land.
14 E cada um será como a corça que foge, e como a ovelha que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo, e cada um fugirá para a sua terra.
15 Everyone|strong="H3605" that|strong="H3605" is|strong="H3605" found|strong="H4672" shall|strong="H2719" be|strong="H2719" thrust|strong="H1856" through|strong="H1856"; and|strong="H2719" everyone|strong="H3605" that|strong="H3605" is|strong="H3605" taken|strong="H4672" shall|strong="H2719" fall|strong="H5307" by|strong="H3605" the|strong="H3605" sword|strong="H2719".
15 Todo o que for achado será transpassado; e todo o que se unir a ele cairá à espada.
16 Their|strong="H8155" infants|strong="H5768" also|strong="H5869" shall|strong="H1004" be|strong="H5869" dashed|strong="H7376" in|strong="H1004" pieces|strong="H7376" before|strong="H5869" their|strong="H8155" eyes|strong="H5869"; their|strong="H8155" houses|strong="H1004" shall|strong="H1004" be|strong="H5869" rifled|strong="H8155", and|strong="H1004" their|strong="H8155" wives ravished|strong="H7693".
16 E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas.
17 Behold|strong="H2005", I|strong="H2005" will|strong="H3808" stir|strong="H5782" up|strong="H5782" the|strong="H5921" Medes|strong="H4074" against|strong="H5921" them|strong="H5921", who|strong="H3808" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" regard|strong="H5921" silver|strong="H3701", and|strong="H3701" as|strong="H2803" for|strong="H5921" gold|strong="H2091", they|strong="H3808" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" delight|strong="H2654" in|strong="H5921" it|strong="H5921".
17 Eis que eu despertarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco desejarão ouro.
18 And|strong="H1121" their bows|strong="H7198" shall|strong="H1121" dash|strong="H7376" the|strong="H5921" young|strong="H5288" men|strong="H5288" in|strong="H5921" pieces|strong="H7376"; and|strong="H1121" they|strong="H3808" shall|strong="H1121" have|strong="H7355" no|strong="H3808" pity|strong="H2347" on|strong="H5921" the|strong="H5921" fruit|strong="H6529" of|strong="H1121" the|strong="H5921" womb; their|strong="H5921" eye|strong="H5869" shall|strong="H1121" not|strong="H3808" spare|strong="H2347" children|strong="H1121".
18 E os seus arcos despedaçarão os jovens, e não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão aos filhos.
19 And|strong="H5467" Babylon, the|strong="H1961" glory|strong="H8597" of|strong="H4467" kingdoms|strong="H4467", the|strong="H1961" beauty|strong="H8597" of|strong="H4467" the|strong="H1961" Chaldeans|strong="H3778"’ pride|strong="H1347", shall|strong="H3778" be|strong="H1961" as|strong="H1961" when|strong="H1961" God overthrew|strong="H4114" Sodom|strong="H5467" and|strong="H5467" Gomorrah|strong="H6017".
19 E babilônia, o ornamento dos reinos, a glória e a soberba dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou.
20 It|strong="H8033" shall|strong="H3808" never|strong="H3808" be|strong="H3808" inhabited|strong="H3427", neither|strong="H3808" shall|strong="H3808" it|strong="H8033" be|strong="H3808" dwelt|strong="H3427" in|strong="H3427" from|strong="H5704" generation|strong="H1755" to|strong="H5704" generation|strong="H1755": neither|strong="H3808" shall|strong="H3808" the|strong="H5704" Arabian|strong="H6163" pitch|strong="H6163" tent there|strong="H8033"; neither|strong="H3808" shall|strong="H3808" shepherds|strong="H7462" make|strong="H3427" their|strong="H3808" flocks to|strong="H5704" lie|strong="H7257" down|strong="H3427" there|strong="H8033".
20 Nunca mais será habitada, nem nela morará alguém de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda, nem tampouco os pastores ali farão deitar os seus rebanhos.
21 But wild beasts of|strong="H1004" the|strong="H4390" desert|strong="H6728" shall|strong="H1004" lie|strong="H7257" there|strong="H8033"; and|strong="H1004" their|strong="H4390" houses|strong="H1004" shall|strong="H1004" be|strong="H1004" full|strong="H4390" of|strong="H1004" doleful creatures; and|strong="H1004" ostriches|strong="H3284" shall|strong="H1004" dwell|strong="H7931" there|strong="H8033", and|strong="H1004" wild goats|strong="H8163" shall|strong="H1004" dance|strong="H7540" there|strong="H8033".
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão os avestruzes, e os sátiros pularão ali.
22 And|strong="H6030" wolves shall|strong="H3117" cry|strong="H6030" in|strong="H3117" their|strong="H3117" castles, and|strong="H6030" jackals|strong="H8577" in|strong="H3117" the|strong="H3117" pleasant|strong="H6027" palaces|strong="H1964": and|strong="H6030" her|strong="H3117" time|strong="H6256" is|strong="H3117" near|strong="H7138" to|strong="H6256" come, and|strong="H6030" her|strong="H3117" days|strong="H3117" shall|strong="H3117" not|strong="H3808" be|strong="H3808" prolonged|strong="H4900".
22 E os animais selvagens das ilhas uivarão em suas casas vazias, como também os chacais nos seus palácios de prazer; pois bem perto já vem chegando o seu tempo, e os seus dias não se prolongarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.