Hebreus 8

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Now|strong="G1161" in|strong="G1722" the|strong="G1722" things|strong="G3588" which|strong="G3739" we|strong="G3739" are|strong="G3588" saying|strong="G3004" the|strong="G1722" chief point|strong="G2774" is this: We|strong="G3739" have|strong="G2192" such|strong="G5108" a|strong="G2192" high priest, who|strong="G3739" sat|strong="G2523" down|strong="G2523" on|strong="G1909" the|strong="G1722" right|strong="G1188" hand|strong="G1188" of|strong="G1909" the|strong="G1722" throne|strong="G2362" of|strong="G1909" the|strong="G1722" Majesty|strong="G3172" in|strong="G1722" the|strong="G1722" heavens|strong="G3772",
1 Ora, o essencial das coisas que estamos dizendo é que temos tal sumo sacerdote, que se assentou à direita do trono da Majestade nos céus,
2 a|strong="G2532" minister|strong="G3011" of|strong="G2532" the|strong="G2532" sanctuary, and|strong="G2532" of|strong="G2532" the|strong="G2532" true|strong="G3588" tabernacle|strong="G4633", which|strong="G3739" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" pitched|strong="G4078", and|strong="G2532" not|strong="G3756" man|strong="G3739".
2 como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 For|strong="G1063" every|strong="G3956" high|strong="G3956" priest|strong="G4374" is|strong="G3588" appointed|strong="G2525" to|strong="G1519" offer|strong="G4374" both|strong="G2532" gifts|strong="G1435" and|strong="G2532" sacrifices|strong="G2378": wherefore|strong="G3606" it|strong="G2532" is|strong="G3588" necessary that|strong="G3739" this|strong="G3778" high priest also|strong="G2532" have|strong="G2192" somewhat|strong="G5100" to|strong="G1519" offer|strong="G4374".
3 Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso, era necessário que também esse sumo sacerdote tivesse o que oferecer.
4 For|strong="G1909" if|strong="G1487" indeed|strong="G3303" he|strong="G3588" were|strong="G1510" on|strong="G1909" earth|strong="G1093", he|strong="G3588" would|strong="G1510" not|strong="G3761" be|strong="G1510" a|strong="G1510" priest|strong="G2409" at|strong="G1909" all|strong="G2596", seeing there|strong="G1510" are|strong="G1510" priests|strong="G2409" who|strong="G3588" offer|strong="G4374" the|strong="G1909" gifts|strong="G1435" according|strong="G2596" to|strong="G2596" the|strong="G1909" law|strong="G3551";
4 Se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, visto existirem aqueles que oferecem os dons segundo a lei.
5 who|strong="G3588" serve|strong="G3000" that which is a|strong="G2532" copy|strong="G5262" and|strong="G2532" shadow|strong="G4639" of|strong="G2532" the|strong="G1722" heavenly|strong="G2032" things|strong="G3956", even|strong="G2532" as|strong="G2531" Moses|strong="G3475" is|strong="G3588" warned|strong="G5537" of God when|strong="G2532" he|strong="G2532" is|strong="G3588" about|strong="G3195" to|strong="G2532" make|strong="G4160" the|strong="G1722" tabernacle|strong="G4633": for|strong="G1063", See|strong="G3708", saith|strong="G5346" he|strong="G2532", that|strong="G3588" thou|strong="G4771" make|strong="G4160" all|strong="G3956" things|strong="G3956" according|strong="G2596" to|strong="G2532" the|strong="G1722" pattern|strong="G5179" that|strong="G3588" was|strong="G3588" shown|strong="G1166" thee in|strong="G1722" the|strong="G1722" mount|strong="G3735".
5 Estes ministram em figura e sombra das coisas celestiais, assim como Moisés foi divinamente instruído, quando estava para construir o tabernáculo. Pois Deus disse: “Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que foi mostrado a você no monte.”
6 But|strong="G1161" now|strong="G1161" hath|strong="G2532" he|strong="G2532" obtained|strong="G5177" a|strong="G2532" ministry|strong="G3009" the|strong="G2532" more|strong="G1313" excellent|strong="G1313", by|strong="G1909" so|strong="G2532" much|strong="G3745" as|strong="G3745" he|strong="G2532" is|strong="G1510" also|strong="G2532" the|strong="G2532" mediator|strong="G3316" of|strong="G2532" a|strong="G2532" better|strong="G2909" covenant|strong="G1242", which|strong="G3748" hath|strong="G2532" been|strong="G1510" enacted|strong="G3549" upon|strong="G1909" better|strong="G2909" promises|strong="G1860".
6 Mas agora Jesus obteve um ministério tanto mais excelente, quanto é também Mediador de superior aliança instituída com base em superiores promessas.
7 For|strong="G1063" if|strong="G1487" that|strong="G3588" first|strong="G4413" covenant had|strong="G1510" been|strong="G1510" faultless, then|strong="G1063" would|strong="G1510" no|strong="G3756" place|strong="G5117" have|strong="G1510" been|strong="G1510" sought|strong="G2212" for|strong="G1063" a|strong="G1510" second|strong="G1208".
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda aliança.
8 For|strong="G1063" finding|strong="G3201" fault|strong="G3201" with it, he|strong="G2532" saith|strong="G3004" unto|strong="G3004" them|strong="G3588",
8 E, de fato, repreendendo-os, diz: “Eis aí vêm dias, diz o Senhor, e firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,
9 Not|strong="G3756" according|strong="G2596" to|strong="G2596" the|strong="G1722" covenant|strong="G1242" that|strong="G3754" I|strong="G1473" made|strong="G4160" with|strong="G1722" their|strong="G1438" fathers|strong="G3962"
9 não segundo a aliança que fiz com os seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; pois eles não continuaram na minha aliança, e eu não dei atenção a eles, diz o Senhor.
10 For|strong="G3754" this|strong="G3778" is|strong="G1510" the|strong="G2532" covenant|strong="G1242" that|strong="G3754" I|strong="G1473" will|strong="G2316" make|strong="G1303" with|strong="G3326" the|strong="G2532" house|strong="G3624" of|strong="G2250" Israel|strong="G2474"
10 Porque esta é a aliança que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: Imprimirei as minhas leis na mente deles e as inscreverei sobre o seu coração; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 And|strong="G2532" they|strong="G2532" shall|strong="G2532" not|strong="G3756" teach|strong="G1321" every|strong="G3956" man|strong="G1538" his|strong="G3956" fellow|strong="G4177" citizen|strong="G4177",
11 E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça o Senhor’; porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior deles.
12 For|strong="G3754" I|strong="G2532" will|strong="G1510" be|strong="G1510" merciful|strong="G2436" to|strong="G2532" their|strong="G2532" iniquities,
12 Pois, para com as suas iniquidades, usarei de misericórdia e dos seus pecados jamais me lembrarei.”
13 In|strong="G1722" that|strong="G3588" he|strong="G2532" saith|strong="G3004", A|strong="G2532" new|strong="G2537" covenant, he|strong="G2532" hath|strong="G2532" made|strong="G1161" the|strong="G1722" first|strong="G4413" old|strong="G3822". But|strong="G1161" that|strong="G3588" which|strong="G3588" is|strong="G3588" becoming|strong="G3822" old|strong="G3822" and|strong="G2532" waxeth|strong="G2532" aged is|strong="G3588" nigh|strong="G1451" unto|strong="G3004" vanishing away.
13 Quando ele diz “nova aliança”, torna antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhecido está prestes a desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.