Gênesis 40

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 And|strong="H4428" it|strong="H1961" came|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961" after|strong="H1961" these|strong="H4428" things|strong="H1697", that|strong="H1697" the|strong="H1697" butler of|strong="H4428" the|strong="H1697" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Egypt|strong="H4714" and|strong="H4428" his|strong="H1961" baker offended|strong="H2398" their|strong="H1961" lord the|strong="H1697" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Egypt|strong="H4714".
1 E aconteceu, depois destas coisas, que pecaram o copeiro do rei do Egito e o padeiro contra o seu senhor, o rei do Egito.
2 And|strong="H6547" Pharaoh|strong="H6547" was|strong="H6547" wroth|strong="H7107" against|strong="H5921" his|strong="H5921" two|strong="H8147" officers|strong="H8269", against|strong="H5921" the|strong="H5921" chief|strong="H8269" of|strong="H8269" the|strong="H5921" butlers, and|strong="H6547" against|strong="H5921" the|strong="H5921" chief|strong="H8269" of|strong="H8269" the|strong="H5921" bakers.
2 E indignou-se Faraó muito contra os seus dois eunucos, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor.
3 And|strong="H1004" he|strong="H8033" put|strong="H5414" them|strong="H5414" in|strong="H1004" ward|strong="H4929" in|strong="H1004" the|strong="H5414" house|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H5414" captain|strong="H8269" of|strong="H1004" the|strong="H5414" guard|strong="H2876", into|strong="H3130" the|strong="H5414" prison|strong="H1004", the|strong="H5414" place|strong="H4725" where|strong="H8033" Joseph|strong="H3130" was|strong="H1004" bound.
3 E entregou-os à prisão, na casa do capitão da guarda, na casa do cárcere, no lugar onde José estava preso.
4 And|strong="H3117" the|strong="H3117" captain|strong="H8269" of|strong="H3117" the|strong="H3117" guard|strong="H2876" charged|strong="H6485" Joseph|strong="H3130" with|strong="H3117" them|strong="H1961", and|strong="H3117" he|strong="H3117" ministered|strong="H8334" unto|strong="H8269" them|strong="H1961": and|strong="H3117" they|strong="H3117" continued|strong="H1961" a|strong="H3068" season|strong="H3117" in|strong="H3117" ward|strong="H4929".
4 E o capitão da guarda pô-los a cargo de José, para que os servisse; e estiveram muitos dias na prisão.
5 And|strong="H4428" they|strong="H3915" dreamed|strong="H2492" a|strong="H3068" dream|strong="H2472" both|strong="H8147" of|strong="H4428" them|strong="H8147", each|strong="H2492" man his|strong="H4428" dream|strong="H2472", in|strong="H1004" one|strong="H8147" night|strong="H3915", each|strong="H2492" man according to|strong="H4714" the|strong="H1004" interpretation|strong="H6623" of|strong="H4428" his|strong="H4428" dream|strong="H2472", the|strong="H1004" butler and|strong="H4428" the|strong="H1004" baker of|strong="H4428" the|strong="H1004" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Egypt|strong="H4714", who|strong="H4428" were|strong="H4714" bound in|strong="H1004" the|strong="H1004" prison|strong="H1004".
5 E ambos sonharam um sonho, cada um seu sonho na mesma noite; cada um conforme a interpretação do seu sonho, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que estavam presos na casa do cárcere.
6 And|strong="H1242" Joseph|strong="H3130" came|strong="H3130" in|strong="H7200" unto|strong="H7200" them|strong="H7200" in|strong="H7200" the|strong="H7200" morning|strong="H1242", and|strong="H1242" saw|strong="H7200" them|strong="H7200", and|strong="H1242", behold|strong="H2005", they|strong="H7200" were|strong="H3130" sad|strong="H2196".
6 E veio José a eles pela manhã e olhou para eles, e eis que estavam turbados.
7 And|strong="H3117" he|strong="H3117" asked|strong="H7592" Pharaoh|strong="H6547"’s officers|strong="H5631" that|strong="H3117" were|strong="H3117" with|strong="H1004" him|strong="H6440" in|strong="H1004" ward|strong="H4929" in|strong="H1004" his|strong="H6440" master’s house|strong="H1004", saying, Wherefore|strong="H4069" look|strong="H6547" ye|strong="H3117" so|strong="H7592" sad|strong="H7451" today|strong="H3117"?
7 Então, perguntou aos eunucos de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que estão, hoje, tristes os vossos semblantes?
8 And|strong="H4994" they|strong="H3808" said unto him|strong="H5608", We|strong="H4994" have|strong="H3808" dreamed|strong="H2492" a|strong="H3068" dream|strong="H2472", and|strong="H4994" there is|strong="H3130" none|strong="H3808" that|strong="H3808" can|strong="H3808" interpret|strong="H6622" it|strong="H3808". And|strong="H4994" Joseph|strong="H3130" said unto them|strong="H4994", Do|strong="H4994" not|strong="H3808" interpretations|strong="H6623" belong to|strong="H3808" God|strong="H3808"? tell|strong="H5608" it|strong="H3808" me|strong="H4994", I|strong="H3808" pray|strong="H4994" you|strong="H3808".
8 E eles lhe disseram: Temos sonhado um sonho, e ninguém há que o interprete. E José disse-lhes: Não são de Deus as interpretações? Contai-mo, peço-vos.
9 And|strong="H6440" the|strong="H6440" chief|strong="H8269" butler told|strong="H5608" his|strong="H6440" dream|strong="H2472" to|strong="H6440" Joseph|strong="H3130", and|strong="H6440" said to|strong="H6440" him|strong="H6440", In|strong="H6440" my|strong="H5608" dream|strong="H2472", behold|strong="H2009", a|strong="H3068" vine|strong="H1612" was|strong="H3130" before|strong="H6440" me|strong="H6440";
9 Então, contou o copeiro-mor o seu sonho a José e disse-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante da minha face.
10 and|strong="H5927" in|strong="H5927" the|strong="H5927" vine|strong="H1612" were|strong="H7969" three|strong="H7969" branches|strong="H8299": and|strong="H5927" it|strong="H1931" was|strong="H1931" as|strong="H5927" though|strong="H1931" it|strong="H1931" budded|strong="H6524", and its|strong="H5927" blossoms|strong="H5322" shot|strong="H5322" forth|strong="H6524"; and the|strong="H5927" clusters thereof brought|strong="H5927" forth|strong="H6524" ripe|strong="H1310" grapes|strong="H6025":
10 E, na vide, três sarmentos, e ela estava como que brotando; a sua flor saía, e os seus cachos amadureciam em uvas.
11 and|strong="H3027" Pharaoh|strong="H6547"’s cup|strong="H3563" was|strong="H3027" in|strong="H5921" my|strong="H5414" hand|strong="H3027"; and|strong="H3027" I|strong="H5414" took|strong="H3947" the|strong="H5921" grapes|strong="H6025", and|strong="H3027" pressed|strong="H7818" them|strong="H5414" into|strong="H5921" Pharaoh|strong="H6547"’s cup|strong="H3563", and|strong="H3027" I|strong="H5414" gave|strong="H5414" the|strong="H5921" cup|strong="H3563" into|strong="H5921" Pharaoh|strong="H6547"’s hand|strong="H3027".
11 E o copo de Faraó estava na minha mão; e eu tomava as uvas, e as espremia no copo de Faraó, e dava o copo na mão de Faraó.
12 And|strong="H3117" Joseph|strong="H3130" said unto|strong="H3117" him|strong="H2088", This|strong="H2088" is|strong="H2088" the|strong="H3117" interpretation|strong="H6623" of|strong="H3117" it|strong="H3117": the|strong="H3117" three|strong="H7969" branches|strong="H8299" are|strong="H3117" three|strong="H7969" days|strong="H3117";
12 Então, disse-lhe José: Esta é a sua interpretação: os três sarmentos são três dias;
13 within|strong="H5921" yet|strong="H5750" three|strong="H7969" days|strong="H3117" shall|strong="H3117" Pharaoh|strong="H6547" lift|strong="H5375" up|strong="H5375" thy|strong="H5414" head|strong="H7218", and|strong="H7725" restore|strong="H7725" thee|strong="H5414" unto|strong="H5414" thine|strong="H5375" office|strong="H3653": and|strong="H7725" thou|strong="H3027" shalt give|strong="H5414" Pharaoh|strong="H6547"’s cup|strong="H3563" into|strong="H7725" his|strong="H5375" hand|strong="H3027", after|strong="H5921" the|strong="H5921" former|strong="H7223" manner|strong="H4941" when|strong="H1961" thou|strong="H3027" wast his|strong="H5375" butler.
13 dentro ainda de três dias, Faraó levantará a tua cabeça e te restaurará ao teu estado, e darás o copo de Faraó na sua mão, conforme o costume antigo, quando eras seu copeiro.
14 But|strong="H3588" have|strong="H3588" me|strong="H4994" in|strong="H6213" thy|strong="H6213" remembrance|strong="H2142" when|strong="H3588" it|strong="H3588" shall|strong="H1004" be|strong="H4994" well|strong="H3190" with|strong="H1004" thee|strong="H6213", and|strong="H1004" show|strong="H6213" kindness|strong="H2617", I|strong="H3588" pray|strong="H4994" thee|strong="H6213", unto|strong="H6213" me|strong="H4994", and|strong="H1004" make|strong="H6213" mention|strong="H2142" of|strong="H1004" me|strong="H4994" unto|strong="H6213" Pharaoh|strong="H6547", and|strong="H1004" bring|strong="H3318" me|strong="H4994" out|strong="H3318" of|strong="H1004" this|strong="H2088" house|strong="H1004":
14 Porém lembra-te de mim, quando te for bem; e rogo-te que uses comigo de compaixão, e que faças menção de mim a Faraó, e faze-me sair desta casa;
15 for|strong="H3588" indeed|strong="H3588" I|strong="H3588" was|strong="H3808" stolen|strong="H1589" away|strong="H1589" out|strong="H6213" of|strong="H6213" the|strong="H3588" land of|strong="H6213" the|strong="H3588" Hebrews|strong="H5680": and|strong="H6213" here|strong="H6311" also|strong="H1571" have|strong="H1571" I|strong="H3588" done|strong="H6213" nothing|strong="H3808" that|strong="H3588" they|strong="H3588" should|strong="H3588" put|strong="H7760" me|strong="H7760" into|strong="H6213" the|strong="H3588" dungeon.
15 porque, de fato, fui roubado da terra dos hebreus; e tampouco aqui nada tenho feito, para que me pusessem nesta cova.
16 When|strong="H3588" the|strong="H5921" chief|strong="H7218" baker saw|strong="H7200" that|strong="H3588" the|strong="H5921" interpretation|strong="H6622" was|strong="H3130" good|strong="H2896", he|strong="H3588" said unto|strong="H7200" Joseph|strong="H3130", I|strong="H3588" also|strong="H8269" was|strong="H3130" in|strong="H5921" my|strong="H7200" dream|strong="H2472", and|strong="H7218", behold|strong="H2009", three|strong="H7969" baskets|strong="H5536" of|strong="H8269" white|strong="H2751" bread|strong="H2751" were|strong="H8269" on|strong="H5921" my|strong="H7200" head|strong="H7218":
16 Vendo, então, o padeiro-mor que tinha interpretado bem, disse a José: Eu também sonhava, e eis que três cestos brancos estavam sobre a minha cabeça;
17 and|strong="H7218" in|strong="H5921" the|strong="H3605" uppermost|strong="H5945" basket|strong="H5536" there|strong="H4480" was|strong="H6547" of|strong="H7218" all|strong="H3605" manner|strong="H3978" of|strong="H7218" baked food|strong="H3978" for|strong="H5921" Pharaoh|strong="H6547"; and|strong="H7218" the|strong="H3605" birds|strong="H5775" did|strong="H4639" eat|strong="H3978" them|strong="H5921" out|strong="H4480" of|strong="H7218" the|strong="H3605" basket|strong="H5536" upon|strong="H5921" my|strong="H3605" head|strong="H7218".
17 e, no cesto mais alto, havia de todos os manjares de Faraó, obra de padeiro; e as aves os comiam do cesto de sobre a minha cabeça.
18 And|strong="H6030" Joseph|strong="H3130" answered|strong="H6030" and|strong="H6030" said|strong="H6030", This|strong="H2088" is|strong="H2088" the|strong="H3117" interpretation|strong="H6623" thereof: the|strong="H3117" three|strong="H7969" baskets|strong="H5536" are|strong="H3117" three|strong="H7969" days|strong="H3117";
18 Então, respondeu José e disse: Esta é a sua interpretação: os três cestos são três dias;
19 within|strong="H5921" yet|strong="H5750" three|strong="H7969" days|strong="H3117" shall|strong="H3117" Pharaoh|strong="H6547" lift|strong="H5375" up|strong="H5375" thy|strong="H5375" head|strong="H7218" from|strong="H5921" off|strong="H5921" thee, and|strong="H3117" shall|strong="H3117" hang|strong="H8518" thee on|strong="H5921" a|strong="H3068" tree|strong="H6086"; and|strong="H3117" the|strong="H5921" birds|strong="H5775" shall|strong="H3117" eat thy|strong="H5375" flesh|strong="H1320" from|strong="H5921" off|strong="H5921" thee.
19 dentro ainda de três dias, Faraó levantará a tua cabeça sobre ti e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.
20 And|strong="H3117" it|strong="H6213" came|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961" the|strong="H3605" third|strong="H7992" day|strong="H3117", which|strong="H8269" was|strong="H1961" Pharaoh|strong="H6547"’s birthday|strong="H3205", that|strong="H3605" he|strong="H3117" made|strong="H6213" a|strong="H3068" feast|strong="H4960" unto|strong="H6213" all|strong="H3605" his|strong="H3605" servants|strong="H5650": and|strong="H3117" he|strong="H3117" lifted|strong="H5375" up|strong="H5375" the|strong="H3605" head|strong="H7218" of|strong="H3117" the|strong="H3605" chief|strong="H7218" butler and|strong="H3117" the|strong="H3605" head|strong="H7218" of|strong="H3117" the|strong="H3605" chief|strong="H7218" baker among|strong="H8432" his|strong="H3605" servants|strong="H5650".
20 E aconteceu, ao terceiro dia, o dia do nascimento de Faraó, que fez um banquete a todos os seus servos; e levantou a cabeça do copeiro-mor e a cabeça do padeiro-mor, no meio dos seus servos.
21 And|strong="H7725" he|strong="H5414" restored|strong="H7725" the|strong="H5921" chief|strong="H8269" butler unto|strong="H5414" his|strong="H5414" butlership|strong="H4945" again|strong="H7725"; and|strong="H7725" he|strong="H5414" gave|strong="H5414" the|strong="H5921" cup|strong="H3563" into|strong="H7725" Pharaoh|strong="H6547"’s hand|strong="H3709":
21 E fez tornar o copeiro-mor ao seu ofício de copeiro, e este deu o copo na mão de Faraó.
22 but he|strong="H3130" hanged|strong="H8518" the|strong="H8518" chief|strong="H8269" baker: as Joseph|strong="H3130" had|strong="H3130" interpreted|strong="H6622" to|strong="H3130" them|strong="H8518".
22 Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado.
23 Yet|strong="H3808" did|strong="H3808" not|strong="H3808" the|strong="H2142" chief|strong="H8269" butler remember|strong="H2142" Joseph|strong="H3130", but|strong="H3808" forgat|strong="H7911" him|strong="H2142".
23 O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José; antes, se esqueceu dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.