Ezequiel 37

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The|strong="H5921" hand|strong="H3027" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" was|strong="H3068" upon|strong="H5921" me|strong="H5921", and|strong="H3068" he|strong="H1931" brought|strong="H3318" me|strong="H5921" out|strong="H3318" in|strong="H5921" the|strong="H5921" Spirit|strong="H7307" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" set|strong="H5117" me|strong="H5921" down|strong="H5117" in|strong="H5921" the|strong="H5921" midst|strong="H8432" of|strong="H3068" the|strong="H5921" valley|strong="H1237"; and|strong="H3068" it|strong="H1931" was|strong="H3068" full|strong="H4392" of|strong="H3068" bones|strong="H6106".
1 A mão do S enhor veio sobre mim, e o Espírito do S enhor me levou a um vale cheio de ossos.
2 And|strong="H6440" he|strong="H5921" caused|strong="H5674" me|strong="H6440" to|strong="H5921" pass|strong="H5674" by|strong="H5921" them|strong="H5921" round|strong="H5439" about|strong="H5439": and|strong="H6440", behold|strong="H2009", there|strong="H2009" were|strong="H7227" very|strong="H3966" many|strong="H7227" in|strong="H5921" the|strong="H6440" open|strong="H6440" valley|strong="H1237"; and|strong="H6440", lo|strong="H2009", they|strong="H5921" were|strong="H7227" very|strong="H3966" dry|strong="H3002".
2 Ele me conduziu por entre os ossos que cobriam o fundo do vale, espalhados por toda parte e completamente secos.
3 And|strong="H1121" he|strong="H1121" said unto|strong="H1121" me|strong="H2421", Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", can|strong="H3045" these bones|strong="H6106" live|strong="H2421"? And|strong="H1121" I|strong="H3045" answered, O|strong="H3068" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068", thou|strong="H3045" knowest|strong="H3045".
3 Então ele me perguntou: “Filho do homem, acaso estes ossos podem voltar a viver?”. Respondi: “Ó S
4 Again he|strong="H3068" said|strong="H1697" unto|strong="H3068" me|strong="H5921", Prophesy|strong="H5012" over|strong="H5921" these|strong="H8085" bones|strong="H6106", and|strong="H3068" say|strong="H1697" unto|strong="H3068" them|strong="H5921", O|strong="H3068" ye|strong="H8085" dry|strong="H3002" bones|strong="H6106", hear|strong="H8085" the|strong="H5921" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
4 Então ele me disse: “Profetize a estes ossos e diga: ‘Ossos secos, ouçam a palavra do S enhor !
5 Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3069" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068" unto|strong="H7307" these bones|strong="H6106": Behold|strong="H2009", I|strong="H3541" will|strong="H7307" cause breath|strong="H7307" to|strong="H7307" enter into you|strong="H2009", and|strong="H2421" ye shall|strong="H7307" live|strong="H2421".
5 Assim diz o S enhor Soberano: Soprarei meu espírito e os trarei de volta à vida!
6 And|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" lay|strong="H5414" sinews|strong="H1517" upon|strong="H5921" you|strong="H3588", and|strong="H3068" will|strong="H3068" bring|strong="H5927" up|strong="H5927" flesh|strong="H1320" upon|strong="H5921" you|strong="H3588", and|strong="H3068" cover|strong="H7159" you|strong="H3588" with|strong="H3068" skin|strong="H5785", and|strong="H3068" put|strong="H5414" breath|strong="H7307" in|strong="H5921" you|strong="H3588", and|strong="H3068" ye|strong="H3045" shall|strong="H3068" live|strong="H2421"; and|strong="H3068" ye|strong="H3045" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
6 Porei carne e músculo em vocês e os cobrirei com pele. Darei fôlego a vocês, e voltarão à vida. Então saberão que eu sou o S enhor ’”.
7 So|strong="H1961" I|strong="H2009" prophesied|strong="H5012" as|strong="H1961" I|strong="H2009" was|strong="H1961" commanded|strong="H6680": and|strong="H6963" as|strong="H1961" I|strong="H2009" prophesied|strong="H5012", there|strong="H2009" was|strong="H1961" a|strong="H3068" noise|strong="H6963", and|strong="H6963", behold|strong="H2009", an|strong="H7126" earthquake|strong="H7494"; and|strong="H6963" the|strong="H6680" bones|strong="H6106" came|strong="H1961" together|strong="H7126", bone|strong="H6106" to|strong="H1961" its|strong="H1961" bone|strong="H6106".
7 Assim, anunciei essa mensagem, como ele me havia ordenado. De repente, enquanto eu profetizava, ouviu-se em todo o vale o barulho de ossos batendo uns contra os outros, e os ossos de cada corpo estavam se juntando.
8 And|strong="H7200" I|strong="H2009" beheld|strong="H7200", and|strong="H7200", lo|strong="H2009", there|strong="H2009" were|strong="H2009" sinews|strong="H1517" upon|strong="H5921" them|strong="H5921", and|strong="H7200" flesh|strong="H1320" came|strong="H5927" up|strong="H5927", and|strong="H7200" skin|strong="H5785" covered|strong="H7159" them|strong="H5921" above|strong="H4605"; but|strong="H7200" there|strong="H2009" was|strong="H7307" no|strong="H7200" breath|strong="H7307" in|strong="H5921" them|strong="H5921".
8 Então, enquanto eu observava, músculos e carne se formaram sobre os ossos. Em seguida, pele se formou para cobrir os corpos, mas ainda não respiravam.
9 Then|strong="H3541" said he|strong="H3541" unto|strong="H1121" me|strong="H2421", Prophesy|strong="H5012" unto|strong="H1121" the|strong="H3069" wind|strong="H7307", prophesy|strong="H5012", son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", and|strong="H1121" say to|strong="H1121" the|strong="H3069" wind|strong="H7307", Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3069" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068": Come|strong="H2421" from|strong="H1121" the|strong="H3069" four winds|strong="H7307", O|strong="H3068" breath|strong="H7307", and|strong="H1121" breathe|strong="H5301" upon|strong="H7307" these|strong="H5012" slain|strong="H2026", that|strong="H1121" they|strong="H3541" may|strong="H1121" live|strong="H2421".
9 Então ele me disse: “Filho do homem, profetize aos ventos. Anuncie-lhes uma mensagem e diga: ‘Assim diz o S enhor Soberano: Ó fôlego, venha dos quatro ventos! Sopre nesses corpos mortos para que voltem a viver!’”.
10 So|strong="H3966" I|strong="H5921" prophesied|strong="H5012" as|strong="H6680" he|strong="H5921" commanded|strong="H6680" me|strong="H5921", and|strong="H1419" the|strong="H5921" breath|strong="H7307" came|strong="H7307" into|strong="H5921" them|strong="H5921", and|strong="H1419" they|strong="H5921" lived|strong="H2421", and|strong="H1419" stood|strong="H5975" up|strong="H5975" upon|strong="H5921" their|strong="H5921" feet|strong="H7272", an|strong="H2421" exceeding|strong="H3966" great|strong="H1419" army|strong="H2428".
10 Anunciei a mensagem, como ele me havia ordenado, e o espírito entrou nos corpos. Todos eles voltaram à vida e se levantaram, e formavam um grande exército.
11 Then|strong="H2009" he|strong="H3605" said unto|strong="H3478" me|strong="H3605", Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", these|strong="H1992" bones|strong="H6106" are|strong="H1992" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478": behold|strong="H2009", they|strong="H1992" say|strong="H3478", Our|strong="H3605" bones|strong="H6106" are|strong="H1992" dried|strong="H3001" up|strong="H3001", and|strong="H1121" our|strong="H3605" hope|strong="H8615" is|strong="H2009" lost; we|strong="H3068" are|strong="H1992" clean|strong="H3001" cut|strong="H1504" off|strong="H1504".
11 Então ele me disse: “Filho do homem, esses ossos representam todo o povo de Israel. Eles dizem: ‘Tornamo-nos ossos velhos e secos; não há mais esperança. Nossa nação acabou’.
12 Therefore|strong="H3651" prophesy|strong="H5012", and|strong="H3478" say|strong="H3478" unto|strong="H3478" them|strong="H5927", Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3069" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068": Behold|strong="H2009", I|strong="H3541" will|strong="H5971" open|strong="H6605" your|strong="H6605" graves|strong="H6913", and|strong="H3478" cause|strong="H3651" you|strong="H3651" to|strong="H3478" come|strong="H5927" up|strong="H5927" out|strong="H6605" of|strong="H5971" your|strong="H6605" graves|strong="H6913", O|strong="H3068" my|strong="H6605" people|strong="H5971"; and|strong="H3478" I|strong="H3541" will|strong="H5971" bring|strong="H5927" you|strong="H3651" into|strong="H5927" the|strong="H3069" land of|strong="H5971" Israel|strong="H3478".
12 Portanto, profetize para eles e diga: ‘Assim diz o S enhor Soberano: Ó meu povo, eu abrirei as sepulturas do exílio e os farei sair delas. Então os trarei de volta à terra de Israel.
13 And|strong="H3068" ye|strong="H3045" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", when|strong="H3588" I|strong="H3588" have|strong="H3068" opened|strong="H6605" your|strong="H3068" graves|strong="H6913", and|strong="H3068" caused you|strong="H3588" to|strong="H3068" come|strong="H5927" up|strong="H5927" out|strong="H3045" of|strong="H3068" your|strong="H3068" graves|strong="H6913", O|strong="H3068" my|strong="H3068" people|strong="H5971".
13 Quando isso acontecer, meu povo, vocês saberão que eu sou o S enhor .
14 And|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" put|strong="H5414" my|strong="H5414" Spirit|strong="H7307" in|strong="H5921" you|strong="H3588", and|strong="H3068" ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" live|strong="H2421", and|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" place|strong="H5414" you|strong="H3588" in|strong="H5921" your|strong="H3068" own land: and|strong="H3068" ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588", Jehovah|strong="H3068", have|strong="H3068" spoken|strong="H1696" it|strong="H5414" and|strong="H3068" performed|strong="H6213" it|strong="H5414", saith|strong="H5002" Jehovah|strong="H3068".
14 Soprarei meu espírito em vocês, e voltarão a viver, e eu os trarei de volta para sua terra. Então saberão que eu, o S enhor , falei e cumpri o que prometi. Sim, eu, o S enhor , falei!’”.
15 The|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H1961" again|strong="H1961" unto|strong="H3068" me|strong="H1697", saying|strong="H1697",
15 Recebi outra mensagem do S enhor :
16 And|strong="H1121" thou|strong="H6086", son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", take|strong="H3947" thee|strong="H3947" one|strong="H3605" stick|strong="H6086", and|strong="H1121" write|strong="H3789" upon|strong="H5921" it|strong="H5921", For|strong="H5921" Judah|strong="H3063", and|strong="H1121" for|strong="H5921" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" his|strong="H3605" companions|strong="H2270": then|strong="H3947" take|strong="H3947" another stick|strong="H6086", and|strong="H1121" write|strong="H3789" upon|strong="H5921" it|strong="H5921", For|strong="H5921" Joseph|strong="H3130", the|strong="H3605" stick|strong="H6086" of|strong="H1121" Ephraim, and|strong="H1121" for all|strong="H3605" the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" his|strong="H3605" companions|strong="H2270":
16 “Filho do homem, pegue um pedaço de madeira e grave nele estas palavras: ‘Isto representa Judá e suas tribos aliadas’. Depois, pegue outro pedaço de madeira e grave nele estas palavras: ‘Isto representa Efraim e as tribos do norte de Israel’.
17 and|strong="H3027" join|strong="H7126" them|strong="H3027" for|strong="H3027" thee|strong="H3027" one|strong="H1961" to|strong="H1961" another into|strong="H3027" one|strong="H1961" stick|strong="H6086", that|strong="H3027" they|strong="H3027" may|strong="H1961" become|strong="H1961" one|strong="H1961" in|strong="H6086" thy|strong="H3027" hand|strong="H3027".
17 Agora, segure-os juntos em sua mão, como se fossem um só pedaço de madeira.
18 And|strong="H1121" when|strong="H1121" the|strong="H5046" children|strong="H1121" of|strong="H1121" thy|strong="H5046" people|strong="H5971" shall|strong="H1121" speak unto|strong="H5046" thee|strong="H5046", saying, Wilt thou|strong="H4100" not|strong="H3808" show|strong="H5046" us|strong="H5046" what|strong="H4100" thou|strong="H4100" meanest by|strong="H3808" these|strong="H5971"?
18 Quando seus compatriotas lhe perguntarem o que isso significa,
19 say|strong="H1696" unto|strong="H1696" them|strong="H5414", Thus|strong="H3541" saith|strong="H1696" the|strong="H5921" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068": Behold|strong="H2009", I|strong="H5414" will|strong="H1961" take|strong="H3947" the|strong="H5921" stick|strong="H6086" of|strong="H3027" Joseph|strong="H3130", which|strong="H6086" is|strong="H3027" in|strong="H5921" the|strong="H5921" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" Ephraim, and|strong="H3063" the|strong="H5921" tribes|strong="H7626" of|strong="H3027" Israel|strong="H3478" his|strong="H5414" companions|strong="H2270"; and|strong="H3063" I|strong="H5414" will|strong="H1961" put|strong="H5414" them|strong="H5414" with|strong="H6213" it|strong="H5414", even with|strong="H6213" the|strong="H5921" stick|strong="H6086" of|strong="H3027" Judah|strong="H3063", and|strong="H3063" make|strong="H6213" them|strong="H5414" one|strong="H1961" stick|strong="H6086", and|strong="H3063" they|strong="H5921" shall|strong="H3478" be|strong="H1961" one|strong="H1961" in|strong="H5921" my|strong="H5414" hand|strong="H3027".
19 diga-lhes: ‘Assim diz o S enhor Soberano: Pegarei Efraim e as tribos do norte, suas irmãs, e as juntarei a Judá. Farei delas um só pedaço de madeira em minha mão’.
20 And|strong="H3027" the|strong="H5921" sticks|strong="H6086" whereon thou|strong="H3027" writest|strong="H3789" shall|strong="H5869" be|strong="H1961" in|strong="H5921" thy|strong="H3027" hand|strong="H3027" before|strong="H5869" their|strong="H5921" eyes|strong="H5869".
20 “Em seguida, segure diante do povo os pedaços de madeira que você gravou, para que todos os vejam,
21 And|strong="H1121" say|strong="H1696" unto|strong="H1696" them|strong="H3947", Thus|strong="H3541" saith|strong="H1696" the|strong="H3947" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068": Behold|strong="H2009", I|strong="H3541" will|strong="H1471" take|strong="H3947" the|strong="H3947" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" from|strong="H3478" among|strong="H3478" the|strong="H3947" nations|strong="H1471", whither|strong="H8033" they|strong="H8033" are|strong="H1121" gone|strong="H1980", and|strong="H1121" will|strong="H1471" gather|strong="H6908" them|strong="H3947" on|strong="H1980" every|strong="H5439" side|strong="H5439", and|strong="H1121" bring|strong="H3947" them|strong="H3947" into|strong="H1980" their|strong="H3947" own land:
21 e transmita esta mensagem do S enhor Soberano: Reunirei meu povo de Israel dentre as nações onde foram espalhados e os trarei de volta para sua terra.
22 and|strong="H3478" I|strong="H3808" will|strong="H1961" make|strong="H6213" them|strong="H6213" one|strong="H3605" nation|strong="H1471" in|strong="H3478" the|strong="H3605" land, upon|strong="H1961" the|strong="H3605" mountains|strong="H2022" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478"; and|strong="H3478" one|strong="H3605" king|strong="H4428" shall|strong="H3478" be|strong="H1961" king|strong="H4428" to|strong="H3478" them|strong="H6213" all|strong="H3605"; and|strong="H3478" they|strong="H3808" shall|strong="H3478" be|strong="H1961" no|strong="H3808" more|strong="H5750" two|strong="H8147" nations|strong="H1471", neither|strong="H3808" shall|strong="H3478" they|strong="H3808" be|strong="H1961" divided|strong="H2673" into|strong="H6213" two|strong="H8147" kingdoms|strong="H4467" anymore|strong="H5750" at|strong="H3478" all|strong="H3605";
22 Eu os reunirei em uma só nação nos montes de Israel. Um único rei os governará, e não serão mais divididos em duas nações nem em dois reinos.
23 neither|strong="H3808" shall|strong="H5971" they|strong="H3808" defile|strong="H2930" themselves|strong="H2891" anymore|strong="H5750" with|strong="H5971" their|strong="H3605" idols|strong="H1544", nor|strong="H3808" with|strong="H5971" their|strong="H3605" detestable|strong="H8251" things|strong="H8251", nor|strong="H3808" with|strong="H5971" any|strong="H3605" of|strong="H5971" their|strong="H3605" transgressions|strong="H6588"; but|strong="H3808" I|strong="H3808" will|strong="H1961" save|strong="H3467" them|strong="H1961" out|strong="H3605" of|strong="H5971" all|strong="H3605" their|strong="H3605" dwelling|strong="H4186" places|strong="H4186", wherein they|strong="H3808" have|strong="H1961" sinned|strong="H2398", and|strong="H5971" will|strong="H1961" cleanse|strong="H2891" them|strong="H1961": so|strong="H1961" shall|strong="H5971" they|strong="H3808" be|strong="H1961" my|strong="H3605" people|strong="H5971", and|strong="H5971" I|strong="H3808" will|strong="H1961" be|strong="H1961" their|strong="H3605" God|strong="H3808".
23 Nunca mais se contaminarão com ídolos, nem com imagens detestáveis, nem com qualquer de suas rebeliões, pois eu os salvarei de sua apostasia pecaminosa. Sim, eu os purificarei; então eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.
24 And|strong="H4428" my|strong="H8104" servant|strong="H5650" David|strong="H1732" shall|strong="H4428" be|strong="H1961" king|strong="H4428" over|strong="H5921" them|strong="H5921"; and|strong="H4428" they|strong="H5921" all|strong="H3605" shall|strong="H4428" have|strong="H1961" one|strong="H3605" shepherd|strong="H7462": they|strong="H5921" shall|strong="H4428" also|strong="H1732" walk|strong="H3212" in|strong="H5921" mine|strong="H8104" ordinances|strong="H4941", and|strong="H4428" observe|strong="H8104" my|strong="H8104" statutes|strong="H2708", and|strong="H4428" do|strong="H6213" them|strong="H5921".
24 “Meu servo Davi será seu rei, e eles terão um só pastor. Seguirão meus estatutos e terão o cuidado de guardar meus decretos.
25 And|strong="H1121" they|strong="H1992" shall|strong="H1121" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H5921" land that|strong="H5414" I|strong="H5414" have|strong="H1121" given|strong="H5414" unto|strong="H5414" Jacob|strong="H3290" my|strong="H5414" servant|strong="H5650", wherein your|strong="H5414" fathers dwelt|strong="H3427"; and|strong="H1121" they|strong="H1992" shall|strong="H1121" dwell|strong="H3427" therein|strong="H3427", they|strong="H1992", and|strong="H1121" their|strong="H5414" children|strong="H1121", and|strong="H1121" their|strong="H5414" children|strong="H1121"’s children|strong="H1121", forever|strong="H5769": and|strong="H1121" David|strong="H1732" my|strong="H5414" servant|strong="H5650" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" their|strong="H5414" prince|strong="H5387" forever|strong="H5769".
25 Viverão na terra que dei a meu servo Jacó, a terra onde seus antepassados viveram. Eles, seus filhos e seus netos viverão ali para sempre, de geração em geração, e meu servo Davi será seu príncipe para sempre.
26 Moreover|strong="H1961" I|strong="H5414" will|strong="H1961" make|strong="H5414" a|strong="H3068" covenant|strong="H1285" of|strong="H8432" peace|strong="H7965" with|strong="H1285" them|strong="H5414"; it|strong="H5414" shall|strong="H3772" be|strong="H1961" an|strong="H1961" everlasting|strong="H5769" covenant|strong="H1285" with|strong="H1285" them|strong="H5414"; and|strong="H5769" I|strong="H5414" will|strong="H1961" place|strong="H5414" them|strong="H5414", and|strong="H5769" multiply|strong="H7235" them|strong="H5414", and|strong="H5769" will|strong="H1961" set|strong="H5414" my|strong="H5414" sanctuary|strong="H4720" in|strong="H8432" the|strong="H5414" midst|strong="H8432" of|strong="H8432" them|strong="H5414" forevermore|strong="H5769".
26 Farei com eles uma aliança de paz, uma aliança permanente. Eu lhes darei sua terra e os multiplicarei e estabelecerei meu templo no meio deles para sempre.
27 My|strong="H5921" tabernacle|strong="H4908" also|strong="H5971" shall|strong="H5971" be|strong="H1961" with|strong="H5921" them|strong="H1992"; and|strong="H5971" I|strong="H5921" will|strong="H1961" be|strong="H1961" their|strong="H1992" God, and|strong="H5971" they|strong="H1992" shall|strong="H5971" be|strong="H1961" my|strong="H5921" people|strong="H5971".
27 Sim, eu habitarei no meio deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
28 And|strong="H3478" the|strong="H3588" nations|strong="H1471" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068" that|strong="H3588" sanctifieth Israel|strong="H3478", when|strong="H3588" my|strong="H3068" sanctuary|strong="H4720" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" in|strong="H3478" the|strong="H3588" midst|strong="H8432" of|strong="H3068" them|strong="H8432" forevermore|strong="H5769".
28 E, quando meu templo estiver entre eles para sempre, as nações saberão que eu sou o S enhor , que santifico Israel”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.